Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3516ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

The Messenger of Allah ﷺ as saying: A neighbor has the best claim to the house or land of the neighbor.  

أبو داود:٣٥١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ سَمِعَ أَبَا رَافِعٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:6981Musaddad > Yaḥyá > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ Sāwam Saʿd b. Mālik Bayt Biʾarbaʿimiāʾah Mithqāl > Lawlā Annī

Abu Rafiʿ sold a house to Saʿd bin Malik for four-hundred Mithqal of gold, and said, "If I had not heard the Prophet ﷺ saying, 'The neighbor has more right to be taken care of by his neighbor (than anyone else),' then I would not have sold it to you."  

البخاري:٦٩٨١حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ أَنَّ أَبَا رَافِعٍ سَاوَمَ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ بَيْتًا بِأَرْبَعِمِائَةِ مِثْقَالٍ وَقَالَ لَوْلاَ أَنِّي

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ مَا أَعْطَيْتُكَ  

nasai:4702ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."'  

النسائي:٤٧٠٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  

ibnmajah:2495Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

“The neighbor has more right to property that is near.”  

ابن ماجة:٢٤٩٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  

ahmad:27180Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

[Machine] "The Messenger of Allah, may ﷺ , said: The neighbor has more right to his stone or trough."  

أحمد:٢٧١٨٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ أَوْ سَقَبِهِ  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِأَخْذِ الشُّفْعَةِ لِلْجَارِ فِي الْعُقْدَةِ الْمَبِيعَةِ

ibnhibban:5180ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

“The neighbor has more right to property that is near.” (Using translation from Ibn Mājah 2495)  

ابن حبّان:٥١٨٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

tabarani:976ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)  

الطبراني:٩٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

tabarani:978Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)   

الطبراني:٩٧٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

tabarani:7253[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)  

الطبراني:٧٢٥٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

مَا رَوَى عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:7256Aḥmad b. Zuhayr > Abū Ḥātim al-Rāzī > al-Faḍl b. Dukayn > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)   

الطبراني:٧٢٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَعْقُوبِ بْنِ عَطَاءٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا كَانَ أَحْوَجَ إِلَيْهِ»  

suyuti:10404a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٤٠٤a

" الجَارُ أحَقُّ بِصَقَبِه".  

[عب] عبد الرازق [خ] البخاري [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أَبي رافع، [ط] الطيالسي [عب] عبد الرازق [ك] الحاكم في المستدرك [هـ] ابن ماجة [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن الشريد بن سويد، [طب] الطبرانى في الكبير عن يزيد بن الأسود (وورد من حديث سعد بن مالك رواه الطبراني في الأوسط وفي سنده عبد الكريم أبو أُمية ضعيف