16. Tribes

١٦۔ مسند القبائل

16.5 [Machine] My father is elevating

١٦۔٥ حديث أبي رافع

ahmad:27180Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

[Machine] "The Messenger of Allah, may ﷺ , said: The neighbor has more right to his stone or trough."  

أحمد:٢٧١٨٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْجَارُ أَحَقُّ بِصَقَبِهِ أَوْ سَقَبِهِ  

ahmad:27181Yaḥyá b. Saʿīd > Mālik > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Prophet ﷺ borrowed a young she-camel from a man. Then, a group of camels from the charity camels came to him. He said, "Give it to him." They said, "We have nothing except a four-year-old healthy camel." He said, "Give it to him, for the best among the people is the one who fulfills his obligations."  

أحمد:٢٧١٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا فَأَتَتْهُ إِبِلٌمِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ أَعْطُوهُ فَقَالُوا لَا نَجِدُ لَهُ إِلَّا رَبَاعِيًا خِيَارًا قَالَ أَعْطُوهُ فَإِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً  

ahmad:27182Yaḥyá > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibn Abū Rāfiʿ from his father

[Machine] The Prophet ﷺ sent a man from the tribe of Makhzum to collect charity. The man said, "Won't you accompany me so that you may benefit?" The Prophet ﷺ replied, "I am from the family of Muhammad and charity is not permissible for us. However, it is allowed for the leader of a people to take from the wealth of their own people."  

أحمد:٢٧١٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَعَثَ رَجُلًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَالَ أَلَا تَصْحَبُنِي تُصِيبُ؟ قَالَ قُلْتُ حَتَّى أَذْكُرَ ذَلِكَ لِرَسُولِاللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّا آلُ مُحَمَّدٍ لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

ahmad:27183Ibn Numayr > Sharīk And ʾAbū al-Naḍr > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAlī b. Ḥusayn > Abū Rāfiʿ > Lammā Waladat Fāṭimah Ḥasan > Alā Aʿuq > Āb.ī Bidam

[Machine] No, but shave his head and then give in charity an amount of silver equal to the weight of his hair to the poor or the needy. The needy were some people among the companions of the Messenger of Allah ﷺ who were in need in the mosque or in As-Suffah. Abu An-Nadr said, "From the papers on the bundles of safflower was left on As-Suffah." I did that, and when I gave birth to Husain, I did the same.  

أحمد:٢٧١٨٣حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ فَاطِمَةُ حَسَنًا قَالَتْ أَلَا أَعُقُّ عَنْ ابْنِي بِدَمٍ؟ قَالَ

لَا وَلَكِنْ احْلِقِي رَأْسَهُ ثُمَّ َتَصَدَّقِي بِوَزْنِ شَعْرِهِ مِنْ فِضَّةٍ عَلَى الْمَسَاكِينِ أَوِ الْأَوْفَاضِ وَكَانَ الْأَوْفَاضُ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُحْتَاجِينَ فِي الْمَسْجِدِ أَوْ فِي الصُّفَّةِ وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ مِنَ الْوَرِقِ عَلَى الْأَوْفَاضِ يَعْنِي أَهْلَ الصُّفَّةِ أَوْ عَلَى الْمَسَاكِينِ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ قَالَتْ فَلَمَّا وَلَدْتُ حُسَيْنًا فَعَلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ  

ahmad:27184Wakīʿ > Sufyān > Mukhawwal b. Rāshid > a manʿan Abū Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade a man from praying while his hair is braided.  

أحمد:٢٧١٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ رَجُلٍعَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَشَعْرُهُ مَعْقُوصٌ  

ahmad:27185Hārūn b. Maʿrūf > Ibn Wahb > ʿAmr > Bukayr > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ

[Machine] To me, the Messenger of Allah, ﷺ , said, "Go and bring Maimunah to me." So I said, "O Prophet of Allah, I am in the state of ritual impurity." The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Do you not love what I love?" I said, "Indeed, O Messenger of Allah." He then said, "Go and bring her to me." So I went and brought her to him.  

أحمد:٢٧١٨٥حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ فِي بَعْثٍ مَرَّةً فَقَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اذْهَبْ فَائْتِنِي بِمَيْمُونَةَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنِّي فِي الْبَعْثِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَسْتَ تُحِبُّ مَا أُحِبُّ؟ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ اذْهَبْ فَائْتِنِي بِهَا فَذَهَبْتُ فَجِئْتُهُ بِهَا  

ahmad:27186Wakīʿ > Sufyān > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ from his father

[Machine] The Prophet ﷺ called the Adhan in the ear of Al-Hasan ibn Ali when Fatimah gave birth to him.  

أحمد:٢٧١٨٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ  

ahmad:27187Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Raḥman from his aunt > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Prophet ﷺ visited his wives one night and washed himself at each of their places. I said, "O Messenger of Allah, wouldn't it be sufficient if you washed yourself only once?" He replied, "This is purer and cleaner."  

أحمد:٢٧١٨٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمَّتِهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ فَاغْتَسَلَ عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُسْلًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ اغْتَسَلْتَ غُسْلًا وَاحِدًا؟ فَقَالَ هَذَا أَطْهَرُ وَأَطْيَبُ  

ahmad:27188Abū ʿĀmir > Yaʿqūb b. Muḥammad b. Ṭaḥlāʾ > Abū al-Rijāl > Sālim b. ʿAbdullāh > Abū Rāfiʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded me to kill the dogs. So I went out and killed them. I would not see a dog without killing it. Then, there was a dog wandering around a house, so I went to kill it. Then, a person from inside the house called out to me, "O Abdullah, what do you want to do?" I said, "I want to kill this dog." He said, "I am a pregnant woman, and this dog keeps away the wolves and protects me from harm. Go and inform the Prophet ﷺ about this." So, I went to the Prophet ﷺ and informed him about it. He commanded me to spare its life.  

أحمد:٢٧١٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلَاءَ حَدَّثَنَا أَبُو الرِّجَالِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَقْتُلَ الْكِلَابَ فَخَرَجْتُ أَقْتُلُهَا لَا أَرَى كَلْبًا إِلَّا قَتَلْتُهُ فَإِذَا كَلْبٌ يَدُورُ بِبَيْتٍ فَذَهَبْتُ لِأَقْتُلَهُ فَنَادَانِي إِنْسَانٌ مِنْ جَوْفِ الْبَيْتِ يَا عَبْدَ اللهِ مَا تُرِيدُ أَنْ تَصْنَعَ؟ قَالَ قُلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَقْتُلَ هَذَا الْكَلْبَ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ مُضَيَّعَةٌ وَإِنَّ هَذَا الْكَلْبَ يَطْرُدُ عَنِّي السَّبُعَ وَيُؤْذِنُنِي بِالْجَائِي فَائْتِ النَّبِيَّ ﷺ فَاذْكُرْ ذَلِكَ لَهُ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَنِي بِقَتْلِهِ  

ahmad:27189Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > ʿĀṣim b.iʿubayd Allāh > ʿAlī b. Ḥusayn from his father > Abū Rāfiʿ

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ , that whenever he heard the Mu'adhdhin (caller to prayer), he repeated what he said. But when the Mu'adhdhin said, 'Hayya 'ala as-Salah' (come to prayer), the Prophet ﷺ added, 'La hawla wa la quwwata illa billah' (there is no power nor might except with Allah)."  

أحمد:٢٧١٨٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِعُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ مِثْلَ مَا يَقُولُ فَإِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ  

ahmad:27190Abū ʿĀmir > Zuhayr > ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAlī b. Ḥusayn

[Machine] Narrated by Abu Rafi', the servant of the Messenger of Allah ﷺ , that when the Messenger of Allah ﷺ performed the morning sacrifice (Dhuhur), he would buy two fat male rams, both intact and of similar age. Then, after he finished praying and delivering his sermon to the people, he would bring one of them while he was standing in his prayer area, slaughter it himself with his own hands using a sharp-edged piece of metal and say, "O Allah, this is on behalf of my entire Ummah (nation), from among those who testify Your Oneness (Tawheed) and bear witness to my Prophethood (balagh). Then the other ram would be brought, and he would slaughter it himself, saying, "This is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." Then both rams would be distributed to the poor, and he and his family would eat from them. We remained for many years without a man from Bani Hashim performing the sacrifice. Allah had sufficed the Prophet ﷺ and his family with a hundred rams.  

أحمد:٢٧١٩٠حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَإِذَا صَلَّى وَخَطَبَ النَّاسَ أَتَى بِأَحَدِهِمَا وَهُوَ قَائِمٌ فِي مُصَلَّاهُ فَذَبَحَهُ بِنَفْسِهِ بِالْمُدْيَةِ ثُمَّ يَقُولُ اللهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي جَمِيعًا مِمَّنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ ثُمَّ يُؤْتَى بِالْآخَرِ فَيَذْبَحُهُ بِنَفْسِهِ وَيَقُولُ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ فَيُطْعِمُهُمَا جَمِيعًا الْمَسَاكِينَ وَيَأْكُلُ هُوَ وَأَهْلُهُ مِنْهُمَا فَمَكَثْنَا سِنِينَ لَيْسَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يُضَحِّي قَدْ كَفَاهُ اللهُ الْمَئُونَةَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَالْغُرْمَ  

ahmad:27191Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl

[Machine] "Narrated by Ali ibn al-Husayn, he mentioned it with its chain of narration and its meaning."  

أحمد:٢٧١٩١حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ  

ahmad:27192Abū Muʿāwiyah > Abū Isḥāq al-Fazārī > Ibn Jurayj > Manbūdh a man from Āl Abū Rāfiʿ > al-Faḍl b. ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ

"After the Messenger of Allah ﷺ had prayed Asr, he would go to Banu 'Abdul-Ashhal to speak to them, until the time for Maghrib came." Abu Rafi said: "While the Prophet ﷺ was hastening to pray Maghrib, we passed by and he said: 'Fie on you, fie on you!' That upset me so I slowed down because I thought hat he meant me. He said: 'What is the matter with you? Keep up!' I said: 'Is there something wrong?' He said: 'Why are you asking that? I said: 'Because you said: "Fie on you" to me.' He said: 'No, that was so-and-so whom I had sent to collect Zakat from the tribe of so-and-so, and he stole a Namirah and now he is clothed with something similar made of Fire."' (Using translation from Nasāʾī 862)   

أحمد:٢٧١٩٢حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ

حَدَّثَنِي مَنْبُوذٌ رَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَرُبَّمَا ذَهَبَ إِلَى بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ فَيَتَحَدَّثُ مَعَهُمْ حَتَّى يَنْحَدِرَ لِلْمَغْرِبِ قَالَ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ فَبَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ مُسْرِعًا إِلَى الْمَغْرِبِ إِذْ مَرَّ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ أُفٍّ لَكَ أُفٍّ لَكَ مَرَّتَيْنِ فَكَبُرَ فِي ذَرْعِي وَتَأَخَّرْتُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُنِي فَقَالَ مَا لَكَ؟ امْشِ قَالَ قُلْتُ أَحْدَثْتُ حَدَثًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ أَفَّفْتَ بِي قَالَ لَا وَلَكِنَّ هَذَا قَبْرُ فُلَانٍ بَعَثْتُهُ سَاعِيًا عَلَى بَنِي فُلَانٍ فَغَلَّ نَمِرَةً فَدُرِّعَ الْآنَ مِثْلَهَا مِنْ نَارٍ  

ahmad:27193Hārūn > Ibn Wahb > Ibn Jurayj > Manbūdh a man from Āl Abū Rāfiʿ > al-Faḍl b. ʿUbaydullāh > Abū Rāfiʿ Fadhakarah Illā

[Machine] From a rejected man from the family of Abu Rafi', a man informed him, from Al-Fadl ibn 'Ubaydullah, from Abu Rafi', and mentioned it except that he said, "So he broke it on my shoulder and said, 'Did I report something new?' He said, 'What is that?' I said, 'Did you refute it?'"  

أحمد:٢٧١٩٣حَدَّثَنَا هَارُونُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ

عَنْ مَنْبُوذٍ رَجُلٍ مِنْ آلِ أَبِي رَافِعٍ أَخْبَرَهُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَكَسَرَ ذَلِكَ فِي ذَرْعِي وَقَالَ قُلْتُ أَحْدَثْتُ حَدَثًا؟ قَالَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ قُلْتُ أَفَّفْتَ  

ahmad:27194Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿUbaydullāh b. Abū Rāfiʿʿan Abīh

[Machine] I saw the Prophet (PBUH) giving the call to prayer in Hassan's ear on the day he was born.  

أحمد:٢٧١٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍعَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ يَوْمَ وَلَدَتْهُ بِالصَّلَاةِ  

ahmad:27195Khalaf b. al-Walīd > Abū Jaʿfar / al-Rāzī > Shuraḥbīl

[Machine] Narrated Abu Rafi Al-Qurashi, the slave of the Messenger of Allah ﷺ : A sheep was presented to him, so he put it in a pot to cook it. The Messenger of Allah ﷺ entered and said: "What is this, O Abu Rafi?" He said: "A sheep has been presented to us, O Messenger of Allah, so I cooked it in the pot." He said: "Bring me the foreleg, O Abu Rafi." So I brought him the foreleg, then he said: "Bring me the other foreleg." So I brought him the other foreleg, then he said: "Bring me the other foreleg." Abu Rafi said: Then he said: "O Messenger of Allah! A sheep only has two forelegs." The Messenger of Allah ﷺ said to him: "If you had kept quiet, you would have brought me foreleg by foreleg, as many as they are, until I stop." Then he called for water, rinsed his mouth, washed the tips of his fingers, then he stood up and prayed. Then he returned to them, and found them with cold meat, so he ate. Then he went into the masjid and prayed, and he did not touch water.  

أحمد:٢٧١٩٥حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ عَنْ شُرَحْبِيلَ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أُهْدِيَتْ لَهُ شَاةٌ فَجَعَلَهَا فِي الْقِدْرِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا هَذَا يَا أَبَا رَافِعٍ؟ فَقَالَ شَاةٌ أُهْدِيَتْ لَنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَطَبَخْتُهَا فِي الْقِدْرِ فَقَالَ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ يَا أَبَا رَافِعٍ فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ ثُمَّ قَالَ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ الْآخَرَ فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ الْآخَرَ ثُمَّ قَالَ نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ الْآخَرَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا لِلشَّاةِ ذِرَاعَانِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَكَتَّ لَنَاوَلْتَنِي ذِرَاعًا فَذِرَاعًا مَا سَكَتَّ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ وَغَسَلَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ فَوَجَدَ عِنْدَهُمْ لَحْمًا بَارِدًا فَأَكَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً  

ahmad:27196Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Fasaʾalt ʿAlī b. al-Ḥusayn

[Machine] Narrated to me Abu Rafi', the servant of the Messenger of Allah ﷺ , that when Hasan ibn Ali was born, his mother Fatimah wanted to offer a sacrifice for him with two sheep. The Prophet ﷺ said, "Do not sacrifice for him, instead shave his head and give its weight in silver in charity for the sake of Allah." Then, after that, Husain was born and she did the same for him.  

أحمد:٢٧١٩٦حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ فَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ

فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ لَمَّا وُلِدَ أَرَادَتْ أُمُّهُ فَاطِمَةُ أَنْ تَعُقَّ عَنْهُ بِكَبْشَيْنِ فَقَالَ لَا تَعُقِّي عَنْهُ وَلَكِنْ احْلِقِي شَعْرَ رَأْسِهِ ثُمَّ تَصَدَّقِي بِوَزْنِهِ مِنَ الْوَرِقِ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ وُلِدَ حُسَيْنٌ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَنَعَتْ مِثْلَ ذَلِكَ  

ahmad:27197ʿAffān And Yūnus > Ḥammād b. Zayd > Maṭar > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Sulaymān b.

[Machine] Abu Raafi', the mawla of the Messenger of Allah ﷺ , hurried to inform that the Messenger of Allah ﷺ married Maimuna lawfully and consummated the marriage lawfully, and I was the messenger between them.  

أحمد:٢٧١٩٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَطَرٌ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ

يَسَارٍعَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ حَلَالًا وَبَنَى بِهَا حَلَالًا وَكُنْتُ الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا  

ahmad:27198Ḥusayn b. Muḥammad > al-Fuḍayl / Ibn Sulaymān > Muḥammad b. Abū Yaḥyá > Abū Asmāʾ a freed slave of Banī Jaʿfar > Abū Rāfiʿ

that the Messenger of Allah ﷺ said to ʿAlī b. Ṭālib that, "There will be a ˹grave˺ matter to occur between you and ʿĀʾishah." He said: Me, O Messenger of Allah? He said, "Yes." He said: Me? He said, "Yes." So ˹ʿAlī˺ said: Then I'm the worst of them, O Messenger of Allah. He said, "No, but when this has happened, then return her to her place of safety."  

أحمد:٢٧١٩٨حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ مَوْلَى بَنِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِنَّهُ «سَيَكُونُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ عَائِشَةَ أَمْرٌ۔» قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «نَعَمْ۔» قَالَ: أَنَا ؟ قَالَ: «نَعَمْ۔» قَالَ: فَأَنَا أَشْقَاهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ! قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَارْدُدْهَا إِلَى مَأْمَنِهَا۔»