16. Tribes

١٦۔ مسند القبائل

16.6 [Machine] Ahban bin Sayfi

١٦۔٦ حديث أهبان بن صيفي

ahmad:27199Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād Yaʿniá Ibn Zayd > ʿAbd al-Kabīr b. al-Ḥakam al-Ghifārī And ʿAbd Allāh b. ʿUbayd > ʿUdaysah > Abīhā Jāʾ ʿAlī b. Abū Ṭālib Faqām > al-Bāb > Atham Abū Muslim Qīl Naʿam > Yā Abū Muslim Mā Yamnaʿuk > Taʾkhudh Naṣībak from Hadhā al-Amr Watukhif Fīh

[Machine] Ali ibn Abi Talib came to the door and said, "Is Abu Muslim here?" It was said, "Yes." He said, "O Abu Muslim, what prevents you from taking your share of this matter and being influential in it?" He replied, "What prevents me from that is a covenant made with me by my friend and your cousin. He instructed me that if there is civil strife, I should take a wooden sword, and I have done so; that is it hanging there."  

أحمد:٢٧١٩٩حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِى ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عُدَيْسَةَ عَنْ أَبِيهَا

جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ أَثَمَّ أَبُو مُسْلِمٍ قِيلَ نَعَمْ قَالَ يَا أَبَا مُسْلِمٍ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْخُذَ نَصِيبَكَ مِنْ هَذَا الْأَمْرِ وَتُخِفْ فِيهِ؟ قَالَ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيَّ خَلِيلِي وَابْنُ عَمِّكَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ إِذَا كَانَتِ الْفِتْنَةُ أَنْ أَتَّخِذَ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ وَقَدْ اتَّخَذْتُهُ وَهُوَ ذَاكَ مُعَلَّقٌ  

ahmad:27200Muʾammal > Ḥammād / Ibn Salamah > Shaykh Yuqāl Lah Abū ʿAmr

[Machine] When Ali arrived in Basra, he sent a message to him and said, "What prevents you from following me?" He replied, "My friend and your cousin advised me, saying that there will be division and dispute. So break your sword and take a wooden sword, and stay in your house until a wrongdoer or a corrupt judge comes to you." I did as the Messenger of Allah ordered me. So, if you can, Ali, avoid being that wrongdoer.  

أحمد:٢٧٢٠٠حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عَمْرٍو عَنْ ابْنَةٍ لِأُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ عَنْ أَبِيهَا وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ

أَنَّ عَلِيًّا لَمَّا قَدِمَ الْبَصْرَةَ بَعَثَ إِلَيْهِ فَقَالَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَتْبَعَنِي؟ فَقَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي وَابْنُ عَمِّكَ فَقَالَ إِنَّهُ سَيَكُونُ فُرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ فَاكْسِرْ سَيْفَكَ وَاتَّخِذْ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ وَاقْعُدْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِنْ اسْتَطَعْتَ يَا عَلِيُّ أَنْ لَا تَكُونَ تِلْكَ الْيَدَ الْخَاطِئَةَ فَافْعَلْ  

ahmad:27201Aswad b. ʿĀmir > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿAmr al-Qasmalī

[Machine] What prevents you from following me? So mention its meaning.  

أحمد:٢٧٢٠١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْقَسْمَلِيِّ عَنْ ابْنَةِ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيِّ أَنَّ عَلِيًّا أَتَى أُهْبَانَ فَقَالَ

مَا يَمْنَعُكَ مِنَ اتِّبَاعِي؟ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ