16. Tribes

١٦۔ مسند القبائل

16.15 [Machine] Translation: Wael bin Hajar

١٦۔١٥ حديث وائل بن حجر

ahmad:27238Wakīʿ Waḥajjāj > Shuʿbah > Simāk > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] "He (Prophet Muhammad ﷺ) witnessed and a man from Khath'am called Sued ibn Tariq asked him about alcoholic drinks. So he forbade him and said, 'It is something that we manufacture as medicine.' But the Prophet ﷺ said, 'Indeed, it is a disease.'"  

أحمد:٢٧٢٣٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمَ يُقَالُ لَهُ سُوَيْدُ بْنُ طَارِقٍ عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ فَقَالَ إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ نَصْنَعُهُ دَوَاءً فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّمَا هِيَ دَاءٌ  

ahmad:27239Ḥajjāj > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] that the Messenger of Allah ﷺ commanded him to divide the land. He said, "So he sent Mu'awiyah with me to give it to him or teach it to him." He said, "Then Mu'awiyah said to me, 'Let me follow you.' So I said, 'Do not be from the followers of kings.' He said, 'Give me your sandals.' So I said, 'Wear the shadow of the camel.'" He said, "When Mu'awiyah became the ruler, he called me and seated me with him on the bed. He reminded me of the incident, and said, 'Your name is Samak.' I said, 'I wish I had carried it in my hands.'"  

أحمد:٢٧٢٣٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَقْطَعَهُ أَرْضًا قَالَ فَأَرْسَلَ مَعِي مُعَاوِيَةَ أَنْ أَعْطِهَا إِيَّاهُ أَوْ قَالَ أَعْلِمْهَا إِيَّاهُ قَالَ فَقَالَ لِي مُعَاوِيَةُ أَرْدِفْنِي خَلْفَكَ فَقُلْتُ لَا تَكُونُ مِنْ أَرْدَافِ الْمُلُوكِ قَالَ فَقَالَ أَعْطِنِي نَعْلَكَ فَقُلْتُ انْتَعِلْ ظِلَّ النَّاقَةِ قَالَ فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ مُعَاوِيَةُ أَتَيْتُهُ فَأَقْعَدَنِي مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ فَذَكَّرَنِي الْحَدِيثَ فَقَالَ سِمَاكٌ فَقَالَ وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ حَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيَّ  

ahmad:27240Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Isrāʾīl > Simāk > ʿAlqamah b. Wāʾilʿan Abīh

[Machine] A woman went out to pray when she was approached by a man who tempted her with his clothes. He fulfilled his lust with her and then left. Another man came to her and she told him what the previous man had done. The man went in search of him. Then, a group of Ansar (supporters) approached her and she told them what had happened. They also went to search for the man. They found the man who had gone in search of the first man and brought him to the Prophet ﷺ. She identified him as the perpetrator. The Prophet ﷺ ordered him to be stoned. The man who had been approached by the Ansar said, "O Messenger of Allah, I am the one who did it, I swear by Allah." The Prophet ﷺ told the woman to go, as Allah had forgiven her, and he told the man kind words. It was said, "O Prophet of Allah, shouldn't you stone him?" He replied, "He has sincerely repented, if only the people of Madinah would repent like he did, it would be accepted from them."  

أحمد:٢٧٢٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍعَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجَتْ امْرَأَةٌ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَقِيَهَا رَجُلٌ فَتَجَلَّلَهَا بِثِيَابِهِ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا وَذَهَبَ وَانْتَهَى إِلَيْهَا رَجُلٌ فَقَالَتْ لَهُ إِنَّ الرَّجُلَ فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا فَذَهَبَ الرَّجُلُ فِي طَلَبِهِ فَانْتَهَى إِلَيْهَا قَوْمٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَوَقَفُوا عَلَيْهَا فَقَالَتْ لَهُمْ إِنَّ رَجُلًا فَعَلَ بِي كَذَا وَكَذَا فَذَهَبُوا فِي طَلَبِهِ فَجَاءُوا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَهَبَ فِي طَلَبِ الرَّجُلِ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا فَذَهَبُوا بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ هُوَ هَذَا فَلَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجْمِهِ قَالَ الَّذِي وَقَعَ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا وَاللهِ هُوَ فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ اذْهَبِي فَقَدْ غَفَرَ اللهُ لَكِ وَقَالَ لِلرَّجُلِ قَوْلًا حَسَنًا فَقِيلَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَلَا تَرْجُمُهُ فَقَالَ لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَقُبِلَ مِنْهُمْ