16. Tribes

١٦۔ مسند القبائل

16.79 [Machine] The rest of Abi Darda's speech.

١٦۔٧٩ بقية حديث أبي الدرداء ؓ

ahmad:27513ʿAlī b. Thābit > Hishām b. Saʿd > Ḥātim b. Abū Naṣr > ʿUbādah b. Nusay

[Machine] There was a man in Sham named Ma'dan. Abu Darda used to recite the Quran to him. Abu Darda lost him and one day he met him while he was riding a camel. Abu Darda said to him, "O Ma'dan, how is the Quran that used to be with you? How are you doing with it today?" He replied, "Allah knows best what happened to it and He has been generous." Abu Darda asked, "O Ma'dan, are you now living in a city or a village?" He replied, "No, I am living in a village near the city." Abu Darda said, "Wait a minute, may the curse of Allah be upon you, O Ma'dan. I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There are no five members of a tribe among whom the Adhan is not called nor the Salat established, except that the Shaytan has gained control over them. The wolf then attacks the lone sheep from among them.' You should reside in cities, O Ma'dan."  

أحمد:٢٧٥١٣…حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ قَالَ

كَانَ رَجُلٌ بِالشَّامِ يُقَالُ لَهُ: مَعْدَانُ، كَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ يُقْرِئُهُ الْقُرْآنَ، فَفَقَدَهُ أَبُو الدَّرْدَاءَ، فَلَقِيَهُ يَوْمًا وَهُوَ بِدَابِقٍ، فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ: يَا مَعْدَانُ مَا فَعَلَ الْقُرْآنُ الَّذِي كَانَ مَعَكَ؟ كَيْفَ أَنْتَ وَالْقُرْآنُ الْيَوْمَ؟ قَالَ: قَدْ عَلِمَ اللهُ مِنْهُ فَأَحْسَنَ، قَالَ: يَا مَعْدَانُ، أَفِي مَدِينَةٍ تَسْكُنُ الْيَوْمَ أَوْ فِي قَرْيَةٍ؟ قَالَ: لَا، بَلْ فِي قَرْيَةٍ قَرِيبَةٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: مَهْلًا، وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «مَا مِنْ خَمْسَةِ أَهْلِ أَبْيَاتٍ لَا يُؤَذَّنُ فِيهِمْ بِالصَّلَاةِ، وَتُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَوَاتُ، إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ، وَإِنَّ الذِّئْبَ يَأْخُذُ الشَّاذَّةَ» فَعَلَيْكَ بِالْمَدَائِنِ، وَيْحَكَ يَا مَعْدَانُ  

ahmad:27514ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah b. Qudāmah And Wakīʿ > Zāʾidah b. Qudāmah > al-Sāʾib > Wakīʿ Ibn Ḥubaysh al-Kalāʿī > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah al-Yaʿmurī > Lī Abū al-Dardāʾ Ayn Maskanuk

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: If there are three men in a village or in the desert among whom prayer is not offered (in congregation), the devil has got the mastery over them. So observe (prayer) in congregation), for the wolf eats only the straggling animal. Sa'ib said: By the word Jama'ah he meant saying prayer in company or in congregation. (Using translation from Abū Dāʾūd 547)   

أحمد:٢٧٥١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ وَوَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنِي زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ عَنِ السَّائِبِ قَالَ وَكِيعٌ ابْنِ حُبَيْشٍ الْكَلَاعِيِّ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ أَيْنَ مَسْكَنُكَ؟ قَالَ قُلْتُ فِي قَرْيَةٍ دُونَ حِمْصَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ ثَلَاثَةٍ فِي قَرْيَةٍ وَلَا يُؤَذَّنُ وَلَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَوَاتُ إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ عَلَيْكَ بِالْجَمَاعَةِ فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الْقَاصِيَةَ قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ السَّائِبُ يَعْنِي بِالْجَمَاعَةِ فِي الصَّلَاةِ  

ahmad:27515Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Abū ʿUmar al-Ṣīnī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] Abu Darda has some free time, so he asks if he should go out or stay at home. If he is told to go out, he responds that he cannot find anything better for himself than what the Messenger of Allah has commanded us. We said, "O Messenger of Allah, the rich people go for Hajj and we are unable to go, they fight in battles and we are unable to fight." The Messenger of Allah then said, "Shall I not tell you about something that, if you do it, will be better for you than what any of them has done? It is to say 'Allahu Akbar' 33 times, 'Subhan Allah' 33 times, and 'Alhamdulillah' 33 times after every prayer."  

أحمد:٢٧٥١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُمَرَ الصِّينِيَّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ إِذَا كَانَ نَزَلَ بِهِ ضَيْفٌ قَالَ يَقُولُ

لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ مُقِيمٌ فَنُسْرِحُ أَوْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفُ؟ قَالَ فَإِنْ قَالَ لَهُظَاعِنٌ قَالَ لَهُ مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ شَيْءٍ أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ يَحُجُّونَ وَلَا نَحُجُّ وَيُجَاهِدُونَ وَلَا نُجَاهِدُ وَكَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ جِئْتُمْ مِنْ أَفْضَلِ مَا يَجِيءُ بِهِ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَنْ تُكَبِّرُوا اللهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ وَتُسَبِّحُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُوهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:27516Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever recites ten verses from the end of Surah Al-Kahf will be protected from the trials of the Dajjal." Hajjaj asked, "Whoever recites the last ten verses of Surah Al-Kahf?"  

أحمد:٢٧٥١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ قَالَ حَجَّاجٌ مَنْ قَرَأَالْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ  

ahmad:27517Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Qāsimab. Abū Bazzah > ʿAṭāʾ al-Kaykhārānī > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is nothing heavier on the scale than good character."  

أحمد:٢٧٥١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَبْنَ أَبِي بَزَّةَ عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ شَيْءٍ أَثْقَلُ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ  

ahmad:27518Yazīd > Shuʿbah

[Machine] "And al-Khayyārāni said"  

أحمد:٢٧٥١٨حَدَّثَنَاهُ يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ

وَقَالَ الْكَيْخَارَانِيِّ  

ahmad:27519Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Yazīd b. Khumayr > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū al-Dardāʾ

Perhaps he (the man accompanying her) intends to cohabit with her. They said: Yes. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: I have decided to curse him with such a curse as may go along with him to his grave. How can he own him (the child to be born) and that is not lawful for him, and how can he take him as a servant for that is not lawful for him? (Using translation from Muslim 1441a)  

أحمد:٢٧٥١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا؟ فَقَالُوا نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنًا يَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ كَيْفَ يُوَرِّثُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟ كَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ؟  

ahmad:27520Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Dhakwān > ʿAṭāʾ b. Yasār > Shaykh > Abū al-Dardāʾ

[Machine] He asked the Messenger of Allah, ﷺ , about this verse: "Those who believe and do righteous deeds, for them there will be good tidings in the worldly life." [Quran 10:64] He said, "It is the righteous dream that a Muslim sees or is shown."  

أحمد:٢٧٥٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ شَيْخٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [يونس 64] قَالَ هي الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ  

ahmad:27521Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn al-Munkadir Samiʿah from ʿAṭāʾ b. Yasār And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yasār > a man from Ahl Miṣr Saʾalt Abū al-Dardāʾ Fadhakar

[Machine] I asked Abu Darda about a man from the people of Egypt, and he mentioned something from the Prophet ﷺ and something similar to it.  

أحمد:٢٧٥٢١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ سَمِعَهُ مِنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَذَكَرَ نَحْوَهُ  

ahmad:27522Bahz > Bukayr b. Abū al-Sumayṭ > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd al-Ghaṭafānī > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah al-Yaʿmurī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Can any of you not recite one third of the Quran every day?' They said, 'O Messenger of Allah, we are weaker than that and unable to do so.' He said, 'Verily, Allah has divided the Quran into three parts, so say: He is Allah, [who is] One,' which is one part of His parts.'"  

أحمد:٢٧٥٢٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْيَقْرَأَ كُلَّ يَوْمٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ نَحْنُ أَضْعَفُ مِنْ ذَاكَ وَأَعْجَزُ قَالَ فَإِنَّ اللهَ جَزَّأَ الْقُرْآنَ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَائِهِ  

ahmad:27523ʿAffān > Abān > Qatādah > Sālim > Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Is it difficult for any of you to recite and comprehend its meaning?'"  

أحمد:٢٧٥٢٣وَحَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:27524ʿAffān

[Machine] Bukayr ibn Abi Sumeit informed us with this chain of narration, with its likeness being similar.  

أحمد:٢٧٥٢٤وَقَالَ عَفَّانُ

حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السُّمَيْطِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ سَوَاءً  

ahmad:27525Ḥajjāj b. Muḥammad > Abū Maʿshar > Mūsá b. ʿUqbah > Ziyād b. Abū Ziyād a freed slave of Ibn ʿAyyāsh > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: Shall I not inform you of the best of your actions, the purest of them before your King, and the highest in status for you, which are better for you than giving gold and silver or encountering your enemy and striking their necks and them striking yours? It is the remembrance of Allah.  

أحمد:٢٧٥٢٥حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا لِدَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا رِقَابَهُمْ وَيَضْرِبُونَ رِقَابَكُمْ؟ ذِكْرُ اللهِ ﷻ  

ahmad:27526Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yasār > a man from Ahl Miṣr > Abū al-Dardāʾ > Atāh a man > Mā

[Machine] "What do you say about Allah's saying, 'For them is good tidings in the worldly life and in the Hereafter'? [Surah Yunus 64] He said, 'You have asked about something that I have not heard anyone ask about after a man asked the Messenger of Allah about it, ﷺ .' He said, 'Their good tidings in the worldly life are righteous dreams that a Muslim sees or that are seen for him. And their good tidings in the Hereafter is Paradise.'"  

أحمد:٢٧٥٢٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ

مَا تَقُولُ فِي قَوْلِاللهِ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس 64] قَالَ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ عَنْهُ بَعْدَ رَجُلٍ سَأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بُشْرَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ وَبُشْرَاهُمْ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ  

ahmad:27527Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū al-Dardāʾ Mithl Ḥadīth Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever from my Ummah dies without associating anything with Allah, will enter Paradise, except for whom my companion Abi Darda dislikes."  

أحمد:٢٧٥٢٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مِثْلَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ إِلَّا أَنَّ فِيهِ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي الدَّرْدَاءِ  

ahmad:27528ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The parents are the middle gates of Paradise."  

أحمد:٢٧٥٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ كَانَ فِينَا رَجُلٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَرَحَلَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ  

ahmad:27529ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Zayd b. Aslam

[Machine] The Prophet ﷺ said: "He (the servant) got up one night and called his servant, but she took a long time to come. So he cursed her, and she said, 'Do not curse, for Abu Darda reported to me that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Verily, the cursers will not be witnesses or intercessors on the Day of Resurrection."  

أحمد:٢٧٥٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ يُرْسِلُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَتَبِيتُ عِنْدَ نِسَائِهِ وَيَسْأَلُهَا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَقَامَ لَيْلَةً فَدَعَا خَادِمَهُفَأَبْطَأَتْ عَلَيْهِ فَلَعَنَهَا فَقَالَتْ لَا تَلْعَنْ فَإِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ وَلَا شُفَعَاءَ  

ahmad:27530Zayd b. al-Ḥubāb > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū al-Zāhiriyyah Ḥudayr b. Kurayb > Kathīr b. Murrah al-Ḥaḍramī > Abū al-Dardāʾ

He heard Abu Ad-Darda say: "The Messenger of Allah ﷺ was asked: 'Is there recitation in every prayer?' He said: 'Yes.' A man among the Ansar said: 'Is that obligatory?' He (Abu Ad-Darda) turned to me (Kathir), as I was closest of the people to him, and said: 'I think that if the Imam leads the people, that is sufficient for them.'" (Using translation from Nasāʾī 923)   

أحمد:٢٧٥٣٠حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ حُدَيْرُ بْنُ كُرَيْبٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ سُئِلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَجَبَتْ هَذِهِ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَكُنْتُ أَقْرَبَ الْقَوْمِ مِنْهُ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي مَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ  

ahmad:27531Yaḥyá b. Saʿīd > Mālik > Zayd b. Aslam > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] Muawiyah bought a cup made of silver for a price that was less than or equal to its value. Abu Darda said that the Messenger of Allah ﷺ forbade such transactions except if it is like for like.  

أحمد:٢٧٥٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ اشْتَرَى سِقَايَةً مِنْ فِضَّةٍ بِأَقَلَّ مِنْ ثَمَنِهَا أَوْ أَكْثَرَ قَالَ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ مِثْلِ هَذَا إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ  

ahmad:27532Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > al-Qāsim b. Abū Bazzah > ʿAṭāʾ al-Kaykhārānī > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] From the Prophet ﷺ: He said, "There is nothing heavier in the scale than good character."  

أحمد:٢٧٥٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ عَنْ عَطَاءٍ الْكَيْخَارَانِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ  

ahmad:27533Wakīʿ > Sufyān And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Ḥabībah al-Ṭāʾī > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I met Abu Darda and he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The example of the one who gives in charity at the time of death is like the example of the one who seeks guidance when he is full.'"  

أحمد:٢٧٥٣٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي حَدِيثِهِ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي إِذَا شَبِعَ  

ahmad:27534Wakīʿ > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū al-Safar

"A man from the Quraish broke a tooth of a man from the Ansar. So he appealed to Mu'awiyah against him. He said to Mu'awiyah: 'O Commander of the Believers! This person broke one of my teeth.' Mu'awiyah said: 'We will try to get satisfaction for you.' And the other person insisted that Mu'awiyah get him to agree [but he was not satisfied]. So Mu'awiyah said him: 'It is up to your companion.' Abu Ad-Darda' was sitting with him, so Abu Ad-Darda said: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying [he said: 'My ears heard and my heart remembered]: "There is no man who is struck in his body and he forgives for it, except that Allah raises him a level and removes a sin from him.'" The Ansari said: 'Did you hear that from the Messenger of Allah ﷺ?' He said: "My ears heard it and my heart remembered it.' He said: 'Then I will leave it to him.' Mu'awiyah said: 'Surely you should not suffer.' So he ordered that he be given some wealth." (Using translation from Tirmidhī 1393)   

أحمد:٢٧٥٣٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي السَّفَرِ قَالَ

كَسَرَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ سِنَّ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِمُعَاوِيَةَ فَقَالَ الْقُرَشِيُّ إِنَّ هَذَا داَقٌّ سِنِّي قَالَ مُعَاوِيَةُ كَلَّا إِنَّا سَنُرْضِيهِ قَالَ فَلَمَّا أَلَحَّ عَلَيْهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ مُعَاوِيَةُ شَأْنَكَ بِصَاحِبِكَ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ جَالِسٌ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِشَيْءٍ فِي جَسَدِهِ فَيَتَصَدَّقُ بِهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهِ دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً قَالَ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي يَعْنِي فَعَفَا عَنْهُ  

ahmad:27535Ismāʿīl > Dāwud And Ibn Abū ʿAdī > Dāwudaʿan al-Shaʿbī > ʿAlqamah > Laqīt Abū al-Dardāʾ

[Machine] To whom do you belong? I said, "I belong to the people of Kufa." He said, "Do you recite the recitation of Ibn Mas'ud?" I said, "Yes." He said, "Then recite, 'By the night when it covers'." I said, "By the night when it covers, and [by] the day when it appears, and [by] the male and female." He said, "That is how I heard the Messenger of Allah ﷺ recite it." He said, "I think he laughed."  

أحمد:٢٧٥٣٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا دَاوُدُ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَعَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ

لِي مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَقَالَ هَلْ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاقْرَأْ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى} قُلْتُ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى} [الليل 2] قَالَ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ فَضَحِكَ  

ahmad:27536Ismāʿīl > Layth > Shahr b. Ḥawshab > Ummiālddardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Whoever defends the honor of his Muslim brother, it is the right of Allah ﷻ to defend him from the fire of Hell on the Day of Judgment."  

أحمد:٢٧٥٣٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّالدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ ﷻ أَنْ يَرُدَّ عَنْهُ نَارَ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:27537ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Yaʿīsh b. al-Walīd > Khālid b. Maʿdān > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ felt thirsty, so he broke his fast and water was brought to him, and he performed ablution.  

أحمد:٢٧٥٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

اسْتَقَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَفْطَرَ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ  

ahmad:27538Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] He arrived in Damascus and entered the mosque of Damascus and prayed two units of prayer in it and said, "O Allah, grant me a righteous companion." Then he came and sat with Abu Darda and Abu Darda said to him, "Who are you?" He said, "I am from the people of Kufa." Abu Darda said, "How did you hear Ibn Umm Abd reciting: 'By the night when it covers, and [by] the day when it appears?' He said, 'Alqamah and Zikr and An-Nisa.' Abu Darda said, 'I heard it from the Messenger of Allah ﷺ .' So they continued to question me until they doubted me. Then he said, 'Wasn't there among you the one who had the sleeping mat and the one who had the secret that no one else knew, and the one who was saved from the devil by the tongue of the Prophet ﷺ ?' The one with the sleeping mat was Ibn Mas'ud, and the one with the secret was Hudhaifah, and the one who was saved from the devil was 'Ammar.  

أحمد:٢٧٥٣٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

أَنَّهُ قَدِمَ الشَّامَ فَدَخَلَ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ وَقَالَ اللهُمَّ ارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا قَالَ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ يَقْرَأُ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى؟ قَالَ عَلْقَمَةُ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ حَتَّى شَكَّكُونِي ثُمَّ قَالَ أَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ وَصَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُهُ وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ ﷺ؟ وَصَاحِبُ الْوِسَادِ ابْنُ مَسْعُودٍ وَصَاحِبُ السِّرِّ حُذَيْفَةُ وَالَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِعَمَّارٌ  

ahmad:27539ʿAffān > Shuʿbah > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] Alqamah went to Sham and mentioned the saying.  

أحمد:٢٧٥٣٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّامِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:27540Rawḥ > Saʿīd > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd al-Ghaṭafānī > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah al-Yaʿmurī > Abū al-Dardāʾ > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "Whoever memorizes the first ten verses of Surah Al-Kahf will be protected from the trial of the Dajjal (the Antichrist)."  

أحمد:٢٧٥٤٠حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ نَبِيِّ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ حَفِظَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنْ فِتْنَةِالدَّجَّالِ  

ahmad:27541Ḥusayn Fī Tafsīr Shaybān > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah

[Machine] Abu Darda' mentioned something similar.  

أحمد:٢٧٥٤١حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ ثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ

عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:27542ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Hammām

[Machine] "Narrated by the Prophet of Allah ﷺ , he mentioned its likeness, then returned to the Hadith of Abdus Samad. He said: "Hammam narrated to us, from Qatadah, from Salim, from the Hadith of Ma'dan, from Abu Ad-Darda', who conveyed from the Prophet of Allah ﷺ that he said: 'Whoever memorizes ten verses from Surah Al-Kahf...'"  

أحمد:٢٧٥٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ كَانَ قَتَادَةُ يَقُصُّ بِهِ عَلَيْنَا قَالَ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيُّ عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ عَنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَرْوِيهِ

عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ حَدِيثِ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَرْوِيهِ عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ حَفِظَعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ  

ahmad:27543ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Abū Bakr al-Nahshalī > Marzūq Abū Bakr al-Taymī > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

"Whoever protects his brother's honor, Allah protects his face from the Fire on the Day of Resurrection." (Using translation from Tirmidhī 1931)   

أحمد:٢٧٥٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:27544Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] On the authority of Alqamah, he said: "I visited Sham (Syria) and entered the mosque, where I prayed two Rak'ahs (units of prayer) and said: 'O Allah, make it easy for me to find a righteous companion.' Then he mentioned the meaning of the hadith of Shu'bah."  

أحمد:٢٧٥٤٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَأَتَيْتُ الشَّامَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ وَقُلْتُ اللهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ شُعْبَةَ  

Allah bestowed special wisdom and patience to this Ummah of the Prophet ﷺ

ahmad:27545Abū al-ʿAlāʾ al-Ḥasan b. Sawwār > Layth > Muʿāwiyah > Abū Ḥalbas Yazīd b. Maysarah > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardā

Abū al-Qāsim ﷺ said, "I never heard being called with this junta before this or after this. Allah Almighty said: ‘O Jesus, I will raise a nation after you who will praise Me and be grateful to Me when I bestow what they love, and they will expect reward and be patient when I afflict them with what they hate, although they had no forbearance or knowledge.’ Jesus said: ‘O Lord, how can this be if they had no forbearance or knowledge?’ Allah said: ‘I will give them from My forbearance and My knowledge.’"  

أحمد:٢٧٥٤٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي حَلْبَسٍ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ تَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ: «مَا سَمِعْتُهُ يُكَنِّيهِ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا. يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ: يَا عِيسَى إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً: إِنْ أَصَابَهُمْ مَا يُحِبُّونَ حَمِدُوا اللهَ وَشَكَرُوا، وَإِنْ أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ احْتَسَبُوا وَصَبَرُوا، وَلَا حِلْمَ وَلَا عِلْمَ. قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا لَهُمْ وَلَا حِلْمَ وَلَا عِلْمَ؟ قَالَ: أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي وَعِلْمِي.»  

ahmad:27546Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > Sahl b. Abū Ṣadaqah > Kathīr Abū al-Faḍl al-Ṭufāwī > Yūsuf b. ʿAbdullāh b.isalām

[Machine] "I visited Abu Darda in his illness, at the time of his death. He asked me, 'O nephew, what brought you to this city? What is the reason?' I said, 'I came here for no reason, except to maintain the connection between you and my father, Abdullah bin Salam.' Abu Darda said, 'This is a terrible moment of falsehood! I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Whoever performs ablution and performs it well, then stands and prays two or four rak'ahs and doubts [whether they are two or four], it is easy for him to remember [Allah] and show humility [in the prayer]. Then he seeks forgiveness from Allah and Allah forgives him."'" Abdullah said, "Abu Darda narrated this to us, and he was narrated to by Sa'id bin Abu Rabee' Al-Samman, who was narrated to by Sadqah bin Abu Sahl Al-Hunawi. Abdullah and Ahmad bin Abdullah Al-Maliki were confused about the name of the sheikh, and Saalih bin Abu Sadqah said, 'Indeed, he is Sadqah bin Abu Sahl Al-Hunawi.'"  

أحمد:٢٧٥٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ قَالَ حَدَّثَنِي كَثِيرُ أَبُو الْفَضْلِ الطُّفَاوِيُّ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِسَلَامٍ قَالَ

أَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَقَالَ لِي يَا ابْنَ أَخِي مَا أَعْمَدَكَ فِي هَذَا الْبَلَدِ أَوْ مَا جَاءَ بِكَ ؟ قَالَ قُلْتُ لَا إِلَّا صِلَةُ مَا كَانَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ وَالِدِي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ بِئْسَ سَاعَةُ الْكَذِبِ هَذِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَوْ أَرْبَعًا شَكَّ سَهْلٌ يُحْسِنُ فِيهِمَا الذِّكْرَ وَالْخُشُوعَ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللهَ ﷻ غَفَرَ لَهُ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَهِمَ فِي اسْمِ الشَّيْخِ فَقَالَ سَهْلُ بْنُ أَبِي صَدَقَةَ وَإِنَّمَا هُوَ صَدَقَةُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ الْهُنَائِيُّ  

ahmad:27547ʿAffān > Hammām > ʿĀṣim b. Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Muʿādh b. Jabal > Idh Ḥuḍir > Adkhilūā ʿAlay al-Nās Faʾudkhilūā ʿAlayh > Innī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever dies while not associating any partners with Allah will be admitted to Paradise. And I have not mentioned this to you except at the time of my death. And the witnessing martyrs are those who testify to it. Abu Ad-Darda then said, 'My brother has spoken the truth, and he would only inform you of this at the time of his death.'  

أحمد:٢٧٥٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ إِذْ حُضِرَ قَالَ أَدْخِلُوا عَلَيَّ النَّاسَ فَأُدْخِلُوا عَلَيْهِ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا جَعَلَهُ اللهُ فِي الْجَنَّةِ وَمَا كُنْتُ أُحَدِّثُكُمُوهُ إِلَّا عِنْدَ الْمَوْتِ وَالشَّهِيدُ عَلَى ذَلِكَ عُوَيْمِرٌ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَتَوْا أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ صَدَقَ أَخِي وَمَا كَانَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ إِلَّا عِنْدَ مَوْتِهِ  

ahmad:27548Muḥammad b. Muṣʿab > Abū Bakr > Khālid b. Muḥammad > Bilāl b. Abū al-Dardāʾ from his father

The Prophet ﷺ said: Your love for a thing causes blindness and deafness. (Using translation from Abū Dāʾūd 5130)  

أحمد:٢٧٥٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ حُبُّكَ الشَّيْءَ يُعْمِي ويُصِمُّ  

ahmad:27549Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] Alqamah Al-Shami came and prayed two units of prayer. He said, "O Allah, grant me a righteous companion." So, I sat next to a man and he turned out to be Abu Al-Darda. He asked me, "Who are you?" I said, "I am from the people of Kufa." He asked, "Do you know how Abdullah used to recite this verse?" [By the night when it covers, and by the day when it appears, and by He who created the male and female.] So, I said, "He used to recite it as: 'By the night when it covers, and by the day when it appears, and by the male and female.'" He said, "That is how I heard the Messenger of Allah ﷺ recite it." He continued to question me until I began to doubt myself. Then, he said, "Isn't among you the one who uses the cushion and the tooth stick?" He meant Abdullah ibn Mas'ud. "Isn't among you the one whom Allah protected from the tongue of his Prophet from the Devil?" He meant Ammar ibn Yasar. "Isn't among you the one who knows the secret that no one else knows?" He meant Hudhayfah.  

أحمد:٢٧٥٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُغِيرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ قَالَ

أَتَى عَلْقَمَةُ الشَّامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ اللهُمَّ وَفِّقْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا قَالَ فَجَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ فَإِذَا هُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللهِ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ؟ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [الليل 2] فَقُلْتُ كَانَ يَقْرَؤُهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا فَمَا زَالَ بِي هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يُشَكِّكُونِي ثُمَّ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ وَالسِّوَاكِ يَعْنِي عَبْدَ اللهِابْنَ مَسْعُودٍ أَلَيْسَ فِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ يَعْنِي عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ أَلَيْسَ فِيكُمُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ وَلَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ يَعْنِي حُذَيْفَةَ  

ahmad:27550Abū al-Yamān > Ṣafwān b. ʿAmr > Shurayḥ b. ʿUbayd > Abū al-Dardāʾ

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah, the Exalted, says: Son of Adam, do not be helpless in performing four rak'ahs for Me at the beginning of the day: I will supply what you need till the end of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 1289)   

أحمد:٢٧٥٥٠حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ ابْنَ آدَمَ لَا تَعْجِزْنَّ مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ أَوَّلَ النَّهَارِ أَكْفِكَ آخِرَهُ  

ahmad:27551al-Ḥakam b. Nāfiʿ Abū al-Yamān > Ṣafwān b. ʿAmr > Abū Idrīs al-Sakūnī > Jubayr b. Nufayr > Abū al-Dardāʾ

My friend (i.e. the Prophet) instructed me to observe three practices which I never leave: he instructed me to fast three days every month, and not to sleep but after observing the witr, and to observe supererogatory prayer in the forenoon while traveling and while resident. (Using translation from Abū Dāʾūd 1433)  

أحمد:٢٧٥٥١حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ السَّكُونِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

أَوْصَانِي خَلِيلِي ﷺ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ لِشَيْءٍ أَوْصَانِي بِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وَتْرٍ وَسُبْحَةِ الضُّحَى فِي الْحَضَرِوَالسَّفَرِ  

ahmad:27552Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAṭāʾ / Ibn al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The parent is the middle door of Paradise, so protect that door or leave it."  

أحمد:٢٧٥٥٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ يَعْنِي ابْنَ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئِ قَالَ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَاحْفَظْ ذَلِكَ الْبَابَ أَوْ دَعْهُ  

ahmad:27553Sufyān > ʿAmr > Ibn Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ Yablugh Bih

[Machine] Whoever is given a share of kindness will also be given a share of goodness, and there is nothing heavier in the scale than good character.  

أحمد:٢٧٥٥٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَبْلُغُ بِهِ

مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ وَلَيْسَ شَيْءٌ أَثْقَلَ فِي الْمِيزَانِ مِنَ الْخُلُقِ الْحَسَنِ  

ahmad:27554Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah Qālaqadimnā al-Shām Faʾatānā Abū al-Dardāʾ

"We arrived in Ash-Sham and we went to Abu Ad-Darda. So he said: 'Is there any among you who can recite for me according to the recitation of 'Abdullah?'" He said: "They pointed to me, so I said: 'Yes, [I (can recite)].' He said: 'How did you hear 'Abdullah recite this Ayah: By the night as it envelopes?'" He said: "I said: 'I heard him recite it: "Wal-Laili Idha Yaghsha, Wadh-Dhakari Wal-Untha" Abu Ad-Darda said: 'Me too, By Allah, this is how I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting it. But these people want me to recite it: Wa Ma Khalaqa but I will not follow them.'" (Using translation from Tirmidhī 2939)   

أحمد:٢٧٥٥٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَقَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللهِ فَأَشَارُوا إِلَيَّ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ أَنَا فَقَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى قَالَ وَأَنَا وَاللهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَؤُهَا وَهَؤُلَاءِ يُرِيدُونَ أَنْ أَقْرَأَ وَمَا خَلَقَ فَلَا أُتَابِعُهُمْ  

ahmad:27555Sufyān Marrah Ukhrá > ʿAmr > Ibn Abū Mulaykah > Yaʿlá b. Mamlak > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "The heaviest thing in the scale on the Day of Judgment is good character."  

أحمد:٢٧٥٥٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي الْمِيزَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُلُقٌ حَسَنٌ  

ahmad:27556Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yasār > a man from Ahl Miṣr > Abū al-Dardāʾ > Suʾil

[Machine] About this verse {For them is good tidings in the life of this world and in the Hereafter} [Quran 10:64]? So he said: You have asked about something that I have not heard anyone ask about after a man asked the Messenger of Allah, ﷺ , about it. He said: It is the righteous dream, which a Muslim man sees or is informed of in his life in this world and in his life in the Hereafter, Paradise.  

أحمد:٢٧٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ سُئِلَ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس 64] ؟ فَقَالَ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْ شَيْءٍ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا سَأَلَ عَنْهُ بَعْدَ رَجُلٍ سَأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ بُشْرَاهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَبُشْرَاهُ فِي الْآخِرَةِ الْجَنَّةُ  

ahmad:27557Abū Muʿāwiyah > Hishām b. Ḥassān al-Qurdūsī > Qays b. Saʿd > a man > Abū al-Dardāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about the wealth of the ruler. He said, "Whatever Allah has given you of it without asking or oversight, then take it and support yourself." Al-Hasan (may Allah be pleased with him) said, "There is no harm in it as long as one does not vie for it or seek favour in return."  

أحمد:٢٧٥٥٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْقُرْدُوسِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَمْوَالِ السُّلْطَانِ؟ فَقَالَ مَا أَتَاكَ اللهُ مِنْهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلَا إِشْرَافٍ فَكُلْهُ وَتَمَوَّلْهُ قَالَ وقَالَ الْحَسَنُ لَا بَأْسَ بِهَا مَا لَمْ يَرْحَلْ إِلَيْهَا أَوْ يُشْرِفْ لَهَا