TABARANI 5285b:
[Machine] I came to the Prophet ﷺ and pledged allegiance to him. It reached me that he intended to send an army to my people. So I said, "O Messenger of Allah, send back the army, for I will be responsible for their Islam and obedience." He said, "Do so." So he wrote to them, and a delegation from them came to the Prophet ﷺ pledging their Islam and obedience. He said, "O brother of Suddah, you have been followed by your people." I said, "Rather, Allah guided them and treated them kindly." He said, "Should I not appoint you as their leader?" I said, "Yes." So he appointed me as their leader and wrote a letter to me about it. I asked him for charity from their wealth, and he gave it to me. The Prophet ﷺ was traveling that day and he stopped at a place, so we performed the 'Asr prayer when the night began. I accompanied him, and he made his companions stay behind until there was no one left with him except me. When dawn approached, he ordered me to give the Azan. I gave it, and he said to me, "O brother of Suddah, do you have any water with you?" I said, "Yes, a little that is not enough for you." He said, "Pour it into a container and bring it to me." So I brought it to him, and he put his hand in it, and I saw a spring gushing between each two of his fingers. He said, "O brother of Suddah, if it were not that I feel shy before my Lord, we would have drank from it and taken from it." So he called the people and said, "Whoever among you wants to perform Wudu should come." Some people came and performed Wudu, and then Bilal came to announce the Iqamah. The Prophet ﷺ said, "Indeed, the brother of Suddah has given the Adhan, and the one who gives the Adhan should perform the Iqamah." When he prayed Fajr, the people of the house came complaining about their worker and saying, "O Messenger of Allah, tell us about what happened between us and our people in the Jahiliyyah." He turned to his companions, and I was among them, and said, "There is no goodness in leadership for a believing man." These words struck me, and a questioner came to him, so he asked him, and he said, "Whoever asks the people about the wealth they possess, he will have a headache in his head and a sickness in his stomach." He said, "Give me some charity." He replied, "Allah did not come with the ruling of a prophet or anyone else accepting charity until He made it eight parts. So if you are among them, I will give you your due." When I woke up in the morning, I said, "O Messenger of Allah, accept your leadership, for I have no need for it." He said, "Why?" I said, "I heard you say, 'There is no goodness in leadership for a believing man,' and I believed and I heard you say, 'Whoever asks the people about the wealth they possess, he will have a headache in his head and a sickness in his stomach,' and I have asked you for charity while I am wealthy." He said, "That is it. So if you wish, take it, and if you wish, leave it." I said, "Rather, I will leave it." He said, "Then show me someone who is worth it." So I guided him to a man from the delegation, and he granted it to him.
الطبراني ٥٢٨٥b:
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَبَايَعْتُهُ فَبَلَغَنِي أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُرْسِلَ جَيْشًا إِلَى قَوْمِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رُدَّ الْجَيْشَ فَأَنَا لَكَ بِإِسْلَامِهِمْ وطَاعَتِهِمْ قَالَ «افْعَلْ» فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ فَأَتَى وَفْدٌ مِنْهُمُ النَّبِيَّ ﷺ بِإِسْلَامِهِمْ وطَاعَتِهِمْ فَقَالَ «يَا أَخَا صُدَاءَ إِنَّكَ لَمُطَاعٌ فِي قَوْمِكَ» قُلْتُ بَلْ هَدَاهُمُ اللهُ وَأَحْسَنَ إِلَيْهِمْ قَالَ «أَفَلَا أُؤَمِّرُكَ عَلَيْهِمْ؟» قُلْتُ بَلَى فَأَمَّرَنِي عَلَيْهِمْ فَكَتَبَ لِي بِذَلِكَ كِتَابًا وَسَأَلْتُهُ مِنْ صَدَقَاتِهِمْ فَفَعَلَ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَئِذٍ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَأَعْرَسْنَا مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ فَلَزِمْتُهُ وَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَنْقَطِعُونَ حَتَّى لَمْ يَبْقَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ غَيْرِي فَلَمَّا تَحَيَّنَ الصُّبْحُ أَمَرَنِي فَأَذَّنْتُ ثُمَّ قَالَ لِي «يَا أَخَا صُدَاءَ مَعَكَ مَاءٌ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَلِيلٌ لَا يَكْفِيكَ قَالَ «صُبَّهُ فِي الْإِنَاءِ ثُمَّ ائْتِنِي بِهِ» فَأَتَيْتُهُ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ فَرَأَيْتُ بَيْنَ كُلِّ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِهِ عَيْنًا تَفُورُ قَالَ يَا أَخَا صُدَاءَ لَوْلَا أَنِّي أَسْتَحْيِي مِنْ رَبِّي لسَقِيَنا وَاسْتَقَيْنَا نَادِ فِي النَّاسِ مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْوُضُوءَ قَالَ فَاغْتَرَفَ مَنِ اغْتَرَفَ وَجَاءَ بِلَالٌ لِيُقِيمَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ أَخَا صُدَاءَ أَذَّنَ وَمَنْ أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ» فَلَمَّا صَلَّى الْفَجْرَ أَتَى أَهْلُ الْمَنْزِلِ يَشْكُونَ عَامِلَهُمْ وَيَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللهِ حَدِّثْنَا بِمَا كَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَالْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَأَنَا فِيهِمْ فَقَالَ «لَا خَيْرَ فِي الْإِمَارَةِ لِرَجُلٍ مُؤْمِنٍ» فَوَقَعَتْ فِي نَفْسِي وَأَتَاهُ سَائِلٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ «مَنْ سَأَلَ النَّاسَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى فَصُدَاعٌ فِي الرَّأْسِ ودَاءٌ فِي الْبَطْنِ» قَالَ فَأَعْطِنِي مِنَ الصَّدَقَاتِ فَقَالَ إِنَّ اللهَ لَمْ يَرْضَ فِي الصَّدَقَاتِ بِحُكْمِ نَبِيٍّ وَلَا غَيْرِهِ حَتَّى جَعَلَهَا ثَمَانِيَةَ أَجْزَاءَ فَإِنْ كُنْتَ مِنْهُمْ أَعْطَيْتُكَ حَقَّكَ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اقْبَلْ إِمَارَتَكَ فَلَا حَاجَةَ لِي فِيهَا قَالَ «وَلِمَ؟» قُلْتُ سَمِعْتُكَ تَقُولُ «لَا خَيْرَ فِي الْإِمَارَةِ لِرَجُلٍ مُؤْمِنٍ» وَقَدْ آمَنْتُ وسَمِعْتُكَ تَقُولُ «مَنْ سَأَلَ النَّاسَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى فَصُدَاعٌ فِي الرَّأْسِ ودَاءٌ فِي الْبَطْنِ» فَقَدْ سَأَلْتُكَ وَأَنَا غَنِيٌّ قَالَ «هُوَ ذَاكَ فَإِنْ شِئْتَ فَخُذْ وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ» قُلْتُ بَلْ أَدَعُ قَالَ «فَدُلَّنِي عَلَى رَجُلٍ أُوَلِّيهِ» فَدَلَلْتُهُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْوَفْدِ فَوَلَّاهُ
hadithunlocked.com