12. Chapter of Zay (Male)

١٢۔ بَابُ الزَّايِ

12.90 [Machine] Talha ibn Yazid, Abu Hamza, the servant of Qaradha al-Ansari, narrated from Zaid ibn Arqam

١٢۔٩٠ طَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو حَمْزَةَ مَوْلَى قَرَظَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5003ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Ḥamzah > Zayd b. Arqam > ʿAbdullāh b. Ubay Ibn Salūl

[Machine] I heard Abdullah bin Ubayy ibn Salul saying, "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disperse." So I went to the Prophet ﷺ and informed him, and Ibn Ubayy came to him and swore that he did not say that. Then the companions of the Prophet ﷺ blamed me, so I went to my house and slept. He said, "It seemed as if he was distraught." So the Prophet ﷺ sent for me, and I came to him or he said: "I came to the Prophet ﷺ." He said, "Indeed, Allah has confirmed your statement and excused you." And he recited to me the following verses: "They are the ones who say, 'Do not spend on those who are with the Messenger of Allah'." And he recited these two verses until he concluded them.  

الطبراني:٥٠٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ يَقُولُ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ وَأَتَاهُ ابْنُ أُبِيٍّ فَحَلَفَ لَهُ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ ذَلِكَ وَأَتَانِي أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ فَلَامُونِي فَأَتَيْتُ مَنْزِلِي فَنِمْتُ قَالَ كَأَنَّهُ كَئِيبٌ فَأَرْسَلَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ فَأَتَيْتُهُ أَوْ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ قَدْ صَدَّقَكَ وَعَذَرَكَ» وَتَلَا هَاتَيْنِ الْآتَيْنِ {هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ} حَتَّى خَتَمَ الْآيَتَيْنِ  

tabarani:5004Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] A man from the People of the Book came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Aba Al-Qasim, you (Muslims) claim that the people of paradise eat and drink, but if one eats and drinks, he will have a need (to relieve himself)." The Messenger of Allah ﷺ replied, "The need of one of them is a perspiration that flows from his skin, and when his stomach is full, it stops."  

الطبراني:٥٠٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يُفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ»  

tabarani:5005ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "You claim that the people of Paradise eat and drink." The Prophet replied, "By Him in whose hand is my soul, a man from among them will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, sexual intercourse, and desire." The man said, "Indeed, the one who eats and drinks must have a need." The Prophet said, "He perspires, so his stomach is filled as a result."  

الطبراني:٥٠٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ فَقَالَ «إِيْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لِيُؤْتَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ» فَقَالَ إِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ «عَرَقٌ فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ ضَمُرَ لَهُ بَطْنُهُ»  

tabarani:5006al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah al-Muḥallimī > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Verily, a man from the people of Paradise will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, desire, and sexual intercourse." So a man from among the Jews said, "If one eats and drinks, then he will have the need." The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The need of one of them will be a sweat that comes out of his skin, and when his stomach is filled, it (the sweat) will stop."  

الطبراني:٥٠٠٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالشَّهْوَةِ وَالْجِمَاعِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يُفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ»  

tabarani:5008Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Muṣʿab b. al-Miqdām > Dāwud al-Ṭāʾī > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam > a man from Ahl al-Kitāb Yā Abū al-Qāsim Tazʿum > Ahl al-Jannah Yaʾkulūn And Yashrabūn

[Machine] "A man from the People of the Book said, 'O Abu al-Qasim, it is claimed that the people of Paradise eat and drink.' He (Abu al-Qasim) said, 'Yes, by the One in whose hand is my soul, a person among them will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, intercourse, and desire.' He (the man) said, 'So if someone eats, will they feel the need?' He (Abu al-Qasim) said, 'The need of one of them is like the fragrance of musk, so it is concealed within his stomach.'"  

الطبراني:٥٠٠٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ قَالَ «نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ» قَالَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ قَالَ «حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ كَرِيحِ الْمِسْكِ فَيُضْمِرُ بَطْنَهُ»  

tabarani:5009ʿAlī b. Bishr al-Maqārīḍī al-Ṣanʿānī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ḥūtī al-Ṣanʿānī > Saʿīd b. Sālim > ʿAlī b. Ṣāliḥ al-Makkī > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah al-Muḥallimī > Zayd b. Arqam

[Machine] A man from the People of the Book came to the Prophet ﷺ and said, "O Abu Al-Qasim, it is believed that the people of Paradise eat and drink." He replied, "Yes, by the One in Whose hand is my soul, a man will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, sexual relations, and desires."  

الطبراني:٥٠٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرٍ الْمَقَارِيضِيُّ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُوتِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ قَالَ «نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ»  

tabarani:5010Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Mūsá al-Qaṭṭān > Yaḥyá b. Rāshid > ʿAbd al-Nūr b. ʿAbdullāh b. Sinān > Hārūn b. Saʿd > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] I was sitting with the Prophet ﷺ when a Jewish man said to him, "Do you believe that there is food, drink, and spouses in paradise?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The Jewish man said, "We find it delicious and pleasant." The Prophet ﷺ then asked him, "Do you believe in the musk tree and find it in your scripture?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ said, "If urine and seminal fluid are a bad odor that flows from their private parts to their feet, it is like musk."  

الطبراني:٥٠١٠حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ أَتَزْعُمُ أَنَّ فِي الْجَنَّةِ طَعَامًا وَشَرَابًا وَأَزْوَاجًا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «نَعَمْ» فَقَالَ الْيَهُودِيُّ إِنَّا نَجِدُهَا طَيْبَةً مُطَيَّبَةً فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَتُؤْمِنُ بِشَجَرَةِ الْمِسْكِ وَتَجِدُهَا فِي كِتَابِكُمِ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَإِنَّ الْبَوْلَ وَالْجَنَابَةَ عَرَقٌ يَسِيلُ مِنْ ذَوَائِبِهِمْ إِلَى أَقْدَامِهِمْ كَالْمِسْكِ»  

tabarani:5011[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 2] Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 4] Abū Khalīfah > ʿAlī b. al-Madīnī > Jarīr > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] There was a man who used to visit the Prophet ﷺ, so he made a contract for him and placed it in a well belonging to a man from the Ansar. Then two angels came to him, one sitting near his head and the other near his feet. One of them asked, "Do you know what his ailment is?" He replied, "It is so-and-so who made a contract for him and threw it in the well of so-and-so from the Ansar. If a man is sent and takes the contract, he will find the water to have turned yellow." He said, "So a man was sent, he took the contract, unraveled it, and the man was cured. After that, the man used to visit the Prophet ﷺ and he did not mention anything to him nor did the Prophet admonish him for doing that."  

الطبراني:٥٠١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ قَالُوا ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

كَانَ رَجُلٌ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَعَقَدَ لَهُ عُقَدًا فَوَضَعَهُ فِي بِئْرِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَتَاهُ مَلَكَانِ يَعُودَانِهِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا أَتَدْرِي مَا وَجَعُهُ؟ قَالَ فُلَانٌ الَّذِي يَدْخُلُ عَلَيْهِ عَقَدَ لَهُ عُقَدًا فَأَلْقَاهُ فِي بِئْرِ فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ فَلَوْ أُرْسِلَ رَجُلٌ وَأَخَذَ الْعُقَدَ لَوَجَدَ الْمَاءَ قَدِ اصْفَرَّ قَالَ «فَبَعَثَ رَجُلًا فَأَخَذَ الْعُقَدَ فَحَلَّهَا فَبَرَأَ وَكَانَ الرَّجُلُ بَعْدَ ذَلِكَ يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَلَمْ يَذْكُرْ لَهُ شَيْئًا مِنْهُ وَلَمْ يُعَاتِبْهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ»  

tabarani:5014Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Mūsá al-Qaṭṭān > Yaḥyá b. Rāshid > ʿAbd al-Nūr b. ʿAbdullāh > Hārūn b. Saʿd > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam > Baynā

[Machine] While I was with the Prophet ﷺ , a man from the Jews called Tha'laba ibn al-Harith approached. He greeted Muhammad, saying "Peace be upon you, O Muhammad," to which he responded "And upon you."  

الطبراني:٥٠١٤حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

بَيْنَا أَنَا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ يُقَالُ لَهُ ثَعْلَبَةُ بْنُ الْحَارِثِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ فَقَالَ «وَعَلَيْكُمْ»