12. Chapter of Zay (Male)

١٢۔ بَابُ الزَّايِ

12.106 [Machine] Khalifah ibn Husayn, from Zaid ibn Arqam

١٢۔١٠٦ خَلِيفَةُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5073[Chain 1] ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Qays b. al-Rabīʿ [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Ḥasan b. ʿAṭiyyah > Qays b. al-Rabīʿ > al-Aghar b. al-Ṣabbāḥ > Khalīfah b. Ḥuṣayn > Zayd b. Arqam

[Machine] I was sitting with Abdullah ibn Ubayy when the Messenger of Allah ﷺ passed by with some of his companions. Abdullah ibn Ubayy said, "If we return to Madinah, the one who is honorable will surely expel the one who is lowly from it." So I went to Sa'd ibn 'Ubadah and informed him about this. He then went to the Messenger of Allah ﷺ and told him about it. The Messenger of Allah ﷺ sent a messenger to Abdullah ibn Ubayy, who swore by Allah that he did not say such a thing. The Messenger of Allah ﷺ looked at Sa'd ibn 'Ubadah and said, "O Messenger of Allah, it was the young boy Zaid ibn Arqam who informed me of this." Sa'd then came and took my hand and we both went to the Messenger of Allah ﷺ . I swore by Allah, the One who revealed the light and prophethood to you, that he indeed said it. Prophet Muhammad ﷺ turned away from him and Allah revealed the Ayah: "When the hypocrites come to you…" until the end of the Surah.  

الطبراني:٥٠٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَغَرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ فَمَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ {لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ} فَأَتَيْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ فَحَلَفَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ بِاللهِ مَا تَكَلَّمَ بِهَذَا فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا أَخْبَرَنِيهِ الْغُلَامُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَجَاءَ سَعْدٌ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقَ بِي فَقَالَ هَذَا حَدَّثَنِي قَالَ فَانْتَهَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ وَبَكَيْتُ وَقُلْتُ إِيْ وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ النُّورَ وَالنُّبُوَّةَ لَقَدْ قَالَهُ قَالَ وَانْصَرَفَ عَنْهُ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} إِلَى آخِرِ السُّورَةِ  

tabarani:5074ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > al-Haytham b. Jammāz > Abū Dāwud al-Dārimī > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever says, 'There is no god but Allah' sincerely, shall enter Paradise." And the Messenger of Allah, ﷺ , also said, "His sincerity means that he abstains from what Allah has forbidden him."  

الطبراني:٥٠٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمَّازٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الدَّارِمِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِخْلَاصُهُ أَنْ يَحْجِزَهُ عَمَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ»  

tabarani:5075[Chain 1] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > al-Qāsim b. Sallām b. Miskīn from my father [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Hudbah b. Khālid > Sallām b. Miskīn > ʿĀʾidh Allāh > Abū Dāwud > Zayd b. Arqam

“The Companions of the Messenger of Allah ﷺ said: ‘O Messenger of Allah, what are these sacrifices?’ He said: ‘The Sunnah of your father Ibrahim.’ They said: ‘What is there for us in them, O Messenger of Allah?’ He said: ‘For every hair, one merit.’ They said: ‘What about wool, O Messenger of Allah?’ He said: ‘For every hair of wool, one merit.’” (Using translation from Ibn Mājah 3127)   

الطبراني:٥٠٧٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامِ بْنِ مِسْكِينٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ عَنْ عَائِذِ اللهِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ؟ قَالَ «سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ» قَالُوا فَمَا لَنَا فِيهَا مِنَ الْأَجْرِ؟ قَالَ «بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ» قَالُوا فَالصُّوفُ قَالَ «بِكُلِّ شَعْرَةٍ حَسَنَةٌ»  

tabarani:5076Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muḥammad b. Yaʿlá Zunbūr > ʿUmar b. al-Ṣubḥ > Khālid b. Maymūn > Nufayʿ b. al-Ḥārith > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not condemn my knowledgeable and monotheistic servants to either Paradise or Hellfire as sinners until I am the one who judges them based on my knowledge of them. And do not burden them with what they cannot bear, and do not hold the servants accountable except to their Lord."  

الطبراني:٥٠٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى زُنْبُورٍ ثنا عُمَرُ بْنُ الصُّبْحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُنْزِلُوا عِبَادِي الْعَارِفِينَ الْمُوَحِّدِينَ مِنَ الْمُذْنِبِينَ الْجَنَّةَ وَلَا النَّارَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أُنْزِلُهُمْ بِعِلْمِي فِيهِمْ وَلَا تَكَلَّفُوا مِنْ ذَلِكَ مَا لَمْ تَكَلَّفُوا وَلَا تُحَاسِبُوا الْعِبَادَ دُونَ رَبِّهِمْ»