12. Chapter of Zay (Male)

١٢۔ بَابُ الزَّايِ

12.148 [Machine] Al-Sa'ib ibn Khallad al-Ansari, from Zaid ibn Khalid

١٢۔١٤٨ السَّائِبُ بْنُ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ

tabarani:5173ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khallād b. al-Sāʾib from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Jibril came to me and said, 'Command your companions to recite the Talbiyah aloud, as it is one of the symbols of Hajj.' Zaid ibn Khalid was not mentioned."  

الطبراني:٥١٧٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ مُرْ أَصْحَابَكَ أَنْ يَجْهَرُوا بِالتَّلْبِيَةِ فَإِنَّهَا مِنْ شِعَارِ الْحَجِّ وَلَمْ يَذْكُرْ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ  

tabarani:5174Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Abū ʿAmrah a freed slave of Zayd b. Khālid > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] The Prophet ﷺ was invited to a funeral to lead the prayer for the deceased. He said, "Indeed, your companion struggled in the cause of Allah."  

الطبراني:٥١٧٤حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ أَبِي عَمْرَةَ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

دُعِيَ النَّبِيُّ ﷺ لِجِنَازَةٍ يُصَلِّي عَلَيْهَا فَقَالَ «إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ»  

tabarani:5175Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Abū ʿAmrah a freed slave of al-Anṣār > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] He informed him that he heard Zaid bin Khalid Al-Juhani saying, "We were with the Messenger of Allah ﷺ in Khaybar when a brave man died and the Prophet ﷺ did not offer funeral prayer for him. So they went to look at his belongings and found in it two Jewish necklaces equivalent to two dirhams."  

الطبراني:٥١٧٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا عَمْرَةَ مَوْلَى الْأَنْصَارِ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِخَيْبَرَ فَمَاتَ رَجُلٌ مِنْ أَشْجَعَ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ فَذَهَبُوا يَنْظُرُونَ فِي مَتَاعِهِ فَوَجَدُوا فِيهِ خَرَزاتٍ مِنْ خَرَزِ يَهُودٍ يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ»  

tabarani:5176[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. al-Ḥakam [Chain 3] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Abū ʿAmrah al-Anṣārī > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] Al-Qa'abi narrated from Malik who narrated from Abu Yazid al-Qaraatisi who narrated from Abdullah ibn al-Hakam who narrated from Bakr ibn Sahl who narrated from Abdullah ibn Yusuf who said: "I am Malik who narrates from Yahya ibn Sa'id who narrates from Muhammad ibn Yahya ibn Habban who narrates from Abu 'Umarah al-Ansari that Zaid ibn Khalid al-Juhani informed him that a man died on the day of Khaybar, and they mentioned him to the Messenger of Allah ﷺ. Zaid claimed that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Pray for your companion.' He said that the faces of the people changed due to this. Zaid claimed that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Indeed, your companion has been elevated in the way of Allah.' He said that they opened his belongings and found two Jewish beads worth two dirhams."  

الطبراني:٥١٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَكَمِ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالُوا أَنَا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا تُوُفِّيَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَزَعَمَ زَيْدٌ أَنَّهُ قَالَ «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» قَالَ فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ الْقَوْمِ لِذَلِكَ فَزَعَمَ زَيْدٌ أَنَّهُ قَالَ «إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ فَفَتَحْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا خَرَزَاتٍ مِنْ خَرَزِ يَهُودٍ يُسَاوِينَ دِرْهَمَيْنِ  

tabarani:5178Muṣʿab b. Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī from my father > Abū Ḍamrah Anas b. ʿIyāḍ > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Abū ʿAmrah > Zayd b. Khālid al-Juhanī

A man from the Companions of the Prophet ﷺ died on the day of Khaybar. They mentioned the matter to the Messenger of Allah. He said: Offer prayer over your companion. When the faces of the people looked perplexed, he said: Your companion misappropriated booty in the path of Allah. We searched his belongings and found some Jewish beads not worth two dirhams. (Using translation from Abū Dāʾūd 2710)   

الطبراني:٥١٧٨حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ أَشْجَعَ تُوُفِّيَ وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ الْقَوْمِ لِذَلِكَ فَلَمَّا رَأَى الَّذِي بِهِمْ قَالَ «إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ» فَفَتَّشْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا خَرَزًا مِنْ خَرَزِ الْيَهُودٍ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ  

tabarani:5179Jaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī > Ibrāhīm b. al-Mundhir > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Abū ʿAmrah > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] A man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ died, who was one of the bravest. They mentioned him to the Messenger of Allah ﷺ, and he said, "Pray for your companion, for he strove in the cause of Allah." They searched his belongings and found a Jewish necklace worth two dirhams.  

الطبراني:٥١٧٩حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

تُوُفِّيَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ أَشْجَعَ فَذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «صَلُّوا عَلَى صَاحِبَكُمْ فَإِنَّهُ قَدْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ» فَفَتَّشُوا مَتَاعَهُ فَوَجَدُوا فِيهِ خَرَزًا مِنْ خَرَزِ يَهُودٍ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ  

tabarani:5180ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Abū ʿAmrah > Zayd b. Khālid

A man from the Companions of the Prophet ﷺ died on the day of Khaybar. They mentioned the matter to the Messenger of Allah. He said: Offer prayer over your companion. When the faces of the people looked perplexed, he said: Your companion misappropriated booty in the path of Allah. We searched his belongings and found some Jewish beads not worth two dirhams. (Using translation from Abū Dāʾūd 2710)   

الطبراني:٥١٨٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ أَبِي عَمْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ تُوُفِّيَ بِخَيْبَرَ فَذَكَرَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ الْقَوْمِ لِذَلِكَ فَلَمَّا رَأَى الَّذِي بِهِمْ قَالَ «إِنَّ صَاحِبَكُمْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ» فَفَتَّشْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا خَرَزًا مِنْ خَرَزِ الْيَهُودِ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ