12. Chapter of Zay (Male)
١٢۔ بَابُ الزَّايِ
"The Messenger of Allah said: 'Perform ablution after (eating) that which has been changed by fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 486)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ»
[Machine] Zaid, when we wrote the copies of the Quran, I lost a verse that I used to hear from the Messenger of Allah ﷺ . I found it with Khuzaimah bin Thabit al-Ansari, who was called "the one with the two testimonies." The verse is: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah. Some of them have fulfilled their vow, and some are still waiting, but they have not changed (their commitment) in the least."
زَيْدٌ لَمَّا كَتَبْنَا الْمَصَاحِفَ فَقَدْتُ آيَةً كُنْتُ أَسْمَعُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدْتُهَا عِنْدَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا} قَالَ «وَكَانَ خُزَيْمَةُ يُدْعَى ذَا الشَّهَادَتَيْنِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah (Peace be upon him) recite it, so I sought it and found it with Khuzaymah ibn Thabit al-Ansari: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah." So I added it to its Surah in the Mushaf.
أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُهَا فَالْتَمَسْتُهَا فَوَجَدْتُهَا مَعَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيْهِ} فَأَلْحَقْتُهَا فِي سُورَتِهَا مِنَ الْمُصْحَفِ
[Machine] On the day of the Battle of Yamamah, many people who used to recite the Quran were killed. It was mentioned that about four hundred people were killed. So, I went to Abu Bakr and said to him, "If there is another calamity where the Quran might be lost, what do you think we should do?" Abu Bakr said, "I am not going to change anything that the Messenger of Allah ﷺ did." So, he sent a message to Umar ibn Al-Khattab and he said the same thing, "We will not change anything that the Messenger of Allah ﷺ did." Zaid ibn Thabit said, "Then what should we do?" They both agreed that I was right, and Abu Bakr wrote it down on parchments and pieces of bones.
لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْيَمَامَةَ أُصِيبَ مِمَّنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ نَاسٌ كَثِيرٌ فَذَكَرَ نَحْوَ أَرْبَعِمِائَةٍ فَجِئْتُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ فَقُلْتُ لَهُ إِنْ كَانتْ وَقْعَةٌ أُخْرَى يَذْهَبُ الْقُرْآنُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ مَا أَنَا بِمُغَيِّرٍ شَيْئًا لَمْ يَصْنَعْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ مَا نُغَيِّرُ شَيْئًا لَمْ يَصْنَعْهٌ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قُلْتُ فَمَا عَلَيْكُمْ؟ فَقَالَا مَا عَلَيْنَا صَدَقْتَ فَكَتَبَهُ أَبُو بَكْرٍ ؓ فِي الْجَرِيدِ وَالْأَكْتَافِ
[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Do not sell the fruit until it is ripe and its goodness is evident.'"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَطْلُعَ الثُّرَيَّا ويَبْدُوَ صَلَاحُهَا»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Do not sell the fruits until they are fully ripe."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَبِيعُوا الثِّمَارَ حَتَّى يَطْلُعَ الثُّرَيَّا»
Do not buy fruits (on the trees) until their good condition becomes clear. (Using translation from Muslim 1534g)
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَبِيعُوا الثَّمَرَةَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»
the Messenger of Allah granted a concession regarding 'Araya sales regarding dried dates and fresh dates. (Using translation from Nasāʾī 4537)
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالتَّمْرِ وَالرُّطَبِ»
[Machine] "He used to say when lying down, 'O Allah, I ask You for the wealth of the family and possessions, and I seek refuge in You from being cursed with severed kinship.'"
أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ حِينَ يَضْطَجِعُ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَى الْأَهْلِ وَالْمَوْلَى وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ تَدْعُوَ عَلَيَّ رَحِمٌ قَطَعْتُهَا»