12. Chapter of Zay (Male)

١٢۔ بَابُ الزَّايِ

12.1 [Machine] Zaid bin Al-Khattab bin Nufayl bin Abdul-Uzza bin Rabah bin Abdullah bin Qurt bin Raza bin Adi bin Ka'b, "A Badri companion who was martyred on the Day of Yamama.

١٢۔١ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرْطِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ «بَدْرِيٌّ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ»

tabarani:4648ʿAbd al-Raḥman b. Khallād al-Dawraqī > Muḥammad b. Ḥizām al-Ḍubaʿī al-Baṣrī > Ismāʿīl b. Muḥammad Abū ʿĀmir al-Anṣārī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Abū Janāb al-Kalbī > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. al-Khaṭṭāb from his father

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest of Makkah towards the graves. The Messenger of Allah ﷺ sat by a grave and we saw him as if he was conversing with it. The Messenger of Allah ﷺ then stood up and wiped the tears from his eyes. 'Umar, may Allah be pleased with him, approached him and said, "O Messenger of Allah, what makes you cry?" He said, "I sought permission from my Lord to visit the grave of my mother, and He granted me permission. So I asked for forgiveness for her and was forbidden." He then gestured to us to sit, and we sat down. He said, "I prohibited you from visiting graves, but whoever wishes to visit should do so. I also prohibited you from eating the meat of sacrificial animals after three days, so eat and save what seems good to you. I also prohibited you from using containers made of animal skin, but now use them, for now they are not impure nor do they make anything impure. And avoid all intoxicants."  

الطبراني:٤٦٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ الدَّوْرَقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِزَامٍ الضُّبَعِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ نَحْوَ الْمَقَابِرِ فَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قَبْرٍ فَرَأَيْنَاهُ كَأَنَّهُ يُنَاجِي فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ الدُّمُوعَ مِنْ عَيْنَيْهِ فَتَلَقَّاهُ عُمَرُ رَحِمَهُ اللهُ وَكَانَ أَوَّلَنَا فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ «إِنِّي اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي ﷻ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّي وَكَانَتْ وَالِدَةً وَلَهَا قِبَلِي حَقُّ أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَنَهَانِي» ثُمَّ أَوْمَأَ إِلَيْنَا أَنِ اجْلِسُوا فَجَلَسْنَا فَقَالَ «إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أنْ يَزُورَ فَلْيَزُرْ وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ظُرُوفٍ وَأَمَرْتُكُمْ بِظُرُوفٍ فَانْتَبِذُوا فَإِنَّ الْآنِيَةَ لَا تَحِلُّ شَيْئًا وَلَا تُحَرِّمُهُ وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مُسْكِرٍ»  

tabarani:4649Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] About Urwah, "In the naming of Zaid bin Harithah bin Sharahil bin Kaab bin Abdul Uzza bin Yazid bin Amr Al-Qays Al-Kalbi and may Allah and His Messenger bless him."  

الطبراني:٤٦٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ يَزِيدَ بْنِ امْرِئٍ الْقَيْسِ الْكَلْبِيُّ وَأَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِ وَرَسُولُهُ»  

tabarani:4650al-Ḥasan b. Hārūn b. Sulaymān al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Isḥāq al-Musayyabī > Muḥammad b. Fulayḥ > Mūsá b. ʿUqbah

[Machine] About Ibn Shihab, "In the naming of those from Quraysh who witnessed the Battle of Badr, and then from the Banu Hashim, Zaid ibn Haritha."  

الطبراني:٤٦٥٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ

عَنِ ابْنِ شِهَابٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ»  

tabarani:4651aAḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > ʿAbd al-Malik b. Hishām > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Muḥammad b. Isḥāq > Zayd b. Ḥārithah b. Sharāḥīl b. Kaʿb b. ʿAbd al-ʿUzzá b. Āmriʾ al-Qays b. ʿĀmir b. al-Nuʿmān b. ʿĀmir b. ʿAbd And d b. ʿAwf b. Kinānah b. Bakr b. ʿAwf b. ʿUdhrah b. Zayd Allāh b. Rufaydah b. Thawr b. Kalb b. Wabarah b. al-Ḥārith b. Quḍāʿah

[Machine] And it is said that Umm Zaid is Suad, daughter of Zaid, from Tayyee.  

الطبراني:٤٦٥١aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ §زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ امْرِئِ الْقَيْسِ بْنِ عَامِرِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ وَدِّ بْنِ عَوْفِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عُذْرَةَ بْنِ زَيْدِ اللهِ بْنِ رُفَيْدَةَ بْنِ ثَوْرِ بْنِ كَلْبِ بْنِ وَبَرَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ قُضَاعَةَ

وَيُقَالُ إِنَّ أُمَّ زَيْدٍ سُعَادُ بِنْتُ زَيْدٍ مِنْ طَيِّئٍ  

tabarani:4651bAḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > ʿAbd al-Malik b. Hishām > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Muḥammad b. Isḥāq > Zayd b. Ḥārithah b. Sharāḥīl b. Kaʿb b. ʿAbd al-ʿUzzá b. Āmriʾ al-Qays b. ʿĀmir b. al-Nuʿmān b. ʿĀmir b. ʿAbd And d b. ʿAwf b. Kinānah b. Bakr b. ʿAwf b. ʿUdhrah b. Zayd Allāh b. Rufaydah b. Thawr b. Kalb b. Wabarah b. al-Ḥārith b. Quḍāʿah

[Machine] It is said that Umm Zaid, Suad bint Zaid, is from Tayy.  

الطبراني:٤٦٥١bحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ امْرِئِ الْقَيْسِ بْنِ عَامِرِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ وَدِّ بْنِ عَوْفِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَوْفِ بْنِ عُذْرَةَ بْنِ زَيْدِ اللهِ بْنِ رُفَيْدَةَ بْنِ ثَوْرِ بْنِ كَلْبِ بْنِ وَبَرَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ قُضَاعَةَ

وَيُقَالُ إِنَّ أُمَّ زَيْدٍ سُعَادُ بِنْتُ زَيْدٍ مِنْ طَيِّئٍ  

tabarani:4652Aḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > ʿAbd al-Malik b. Hishām > Ziyād b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Isḥāq > Aslam

[Machine] Zaid bin Harithah accepted Islam after Ali, and he was the first to accept Islam after him.  

الطبراني:٤٦٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«أَسْلَمَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ بَعْدَ عَلِيٍّ ؓ فَكَانَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ بَعْدَهُ»  

tabarani:4653Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Ibn Shihāb

[Machine] The first person to convert to Islam was Zaid ibn Haritha.  

الطبراني:٤٦٥٣حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ

«أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ»  

tabarani:4654Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] About Urwah, in naming who was killed on the day of Mu'tah, Zaid ibn Harithah.  

الطبراني:٤٦٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ مُؤْتَةَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ»  

tabarani:4655Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] The Prophet ﷺ sent a mission to Mu'ta in Jumada al-Ula in the eighth year and he appointed Zaid ibn Harithah as their leader. He said to them, "If Zaid is killed, then Ja'far ibn Abi Talib will take charge of the people. And if Ja'far is killed, then Abdullah ibn Rawahah will be in charge of the people."  

الطبراني:٤٦٥٥حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْثًا إِلَى مُؤْتَةَ فِي جُمَادَى الْأُولَى مِنْ سَنَةِ ثَمَانٍ وَاسْتَعْمَلَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ وَقَالَ لَهُمْ «إِنْ أُصِيبَ زَيْدٌ فَجَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى النَّاسِ فَإِنْ أُصِيبَ جَعْفَرٌ فَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ عَلَى النَّاسِ»