12. Chapter of Zay (Male)

١٢۔ بَابُ الزَّايِ

12.42 [Machine] Kathir bin Zaid reports from Kharijah bin Zaid

١٢۔٤٢ كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ

tabarani:4886ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to prolong the recitation in the Dhuhr and Asr prayers, and he used to move his lips. I have learned that he only moved his lips for the recitation."  

الطبراني:٤٨٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُطَوِّلُ الْقِرَاءَةَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَيُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ وَقَدْ عَلِمْتُ إِنَّمَا يُحَرِّكُ الشَّفَتَيْنِ لِلْقِرَاءَةِ»  

tabarani:4887al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Farwah b. ʿAbdullāh b. Salamah al-Anṣārī Bi-al-Abwāʾ > Hārūn b. Yaḥyá al-Ḥāṭibī > Zakariyyā b. Ismāʿīl b. Yaʿqūb b. Ismāʿīl b. Zayd b. Thābit > Abīh Ismāʿīl from his uncle Sulaymān b. Zayd b. Thābit

[Machine] Zaid bin Thabit accompanied the Prophet Muhammad ﷺ one morning until we reached the meeting point of the roads in Medina. We saw a Bedouin man holding onto the reigns of his camel and he approached the Prophet while we were surrounding him. The Bedouin man said, "Peace be upon you, O Messenger of Allah, and may the mercy and blessings of Allah be upon you." The Prophet ﷺ responded to him and asked, "How did you fare this morning?" The Bedouin man replied, "The camel became restless and a man approached us, looking like a guard. The guard said, 'O Messenger of Allah, this Bedouin man stole my camel.' The camel became calm for a while, and I listened to its sounds and laments. When the camel was calm, the guard left and the Prophet ﷺ approached the Bedouin man and said, 'Leave him, for the camel has testified that you are a liar.' The guard left and the Prophet ﷺ turned to the Bedouin man and asked, 'What did you say when you came to me?' The Bedouin man replied, 'I said, 'By my father and mother, O Allah, send blessings upon Muhammad so that no prayer remains without Your blessings. O Allah, bless Muhammad so that no blessing remains without Your blessings. O Allah, grant peace upon Muhammad so that no peace remains without Your peace. O Allah, have mercy upon Muhammad so that no mercy remains without Your mercy.' The Prophet ﷺ said, 'Verily, Allah, the Almighty and Exalted, has responded to it before I did, and the camel speaks to defend its own cause, and the angels have covered the horizons.'"  

الطبراني:٤٨٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا فَرْوَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ بِالْأَبْوَاءِ ثنا هَارُونُ بْنُ يَحْيَى الْحَاطِبِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَمِّهِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ قَالَ

زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ غَدَوْنَا يَوْمًا غُدْوَةً مِنَ الْغَدَوَاتِ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى كُنَّا فِي مَجَمْعِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَبَصُرْنَا بِأَعْرَابِيٍّ أَخَذَ بِخِطَامِ بَعِيرِهِ حَتَّى وَقَفَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَنَحْنُ حَوْلَهُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟» قَالَ وَرَغَا الْبَعِيرُ وَجَاءَ رَجُلٌ كَأَنَّهُ حَرَسِيٌّ فَقَالَ الْحَرَسِيُّ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْأَعْرَابِيُّ سَرَقَ الْبَعِيرَ فَرَغَا الْبَعِيرُ سَاعَةً وحَنَّ فَأَنْصَتَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْمَعُ رُغَاءَهُ وحَنِينَهُ فَلَمَّا هَدَأَ الْبَعِيرُ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْحَرَسِيِّ فَقَالَ «انْصَرَفْ عَنْهُ فَإِنَّ الْبَعِيرَ شَهِدَ عَلَيْكَ أَنَّكَ كَاذِبٌ» فَانْصَرَفَ الْحَرَسِيُّ وَأَقْبَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ «أَيُّ شَيْءٍ قُلْتَ حِينَ جِئْتَنِي؟» قَالَ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتِ وَأُمِّي اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا تَبْقَى صَلَاةٌ اللهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا تَبْقَى بَرَكَةٌ اللهُمَّ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ حَتَّى لَا يَبْقَى سَلَّامٌ اللهُمَّ وَارْحَمْ مُحَمَّدًا حَتَّى لَا تَبْقَى رَحْمَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ جَلَّ وَعَزَّ أَبْدَاهَا لِي وَالْبَعِيرُ يَنْطِقُ بِعُذْرِهِ وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ قَدْ سَدُّوا الْأُفُقَ»  

tabarani:4888Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm Duḥaym > ʿAbdullāh b. Yaḥyá al-Maʿāfirī > Nāfiʿ b. Yazīd > ʿAqīl b. Khālid > al-Zuhrī > Ibn Sulaymān b. Zayd b. Thābit from his father from his grandfather Zayd b. Thābit

[Machine] I used to write down the revelation in the presence of the Messenger of Allah, ﷺ . He would feel intense pressure and sweat profusely, as if pearls were falling from him. Then, it would ease off from him and I would write while he dictated to me. I would not stop until I felt heavy. When I had finished, he would say, "Read it." So, I would read it to him, and if there was any mistake, he would correct it.  

الطبراني:٤٨٨٨حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

كُنْتُ أَكْتُبُ الْوَحْيَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ يَشْتَدُّ نَفَسَهُ ويَعْرَقُ عَرَقًا شَدِيدًا مِثْلَ الْجُمَانِ ثُمَّ يُسَرَّى عَنْهُ فَأَكْتُبُ وَهُوَ يُمْلِي عَلَيَّ فَمَا أَفْرَغُ حَتَّى يَثْقُلَ فَإِذَا فَرَغْتُ قَالَ «اقْرَأْ» فَأَقْرَأَهُ فَإِنْ كَانَ فِيهِ سَقْطٌ أَقَامَهُ