Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5009ʿAlī b. Bishr al-Maqārīḍī al-Ṣanʿānī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ḥūtī al-Ṣanʿānī > Saʿīd b. Sālim > ʿAlī b. Ṣāliḥ al-Makkī > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah al-Muḥallimī > Zayd b. Arqam

[Machine] A man from the People of the Book came to the Prophet ﷺ and said, "O Abu Al-Qasim, it is believed that the people of Paradise eat and drink." He replied, "Yes, by the One in Whose hand is my soul, a man will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, sexual relations, and desires."  

الطبراني:٥٠٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرٍ الْمَقَارِيضِيُّ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُوتِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ الْمَكِّيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ الْمُحَلِّمِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ قَالَ «نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5004Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] A man from the People of the Book came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Aba Al-Qasim, you (Muslims) claim that the people of paradise eat and drink, but if one eats and drinks, he will have a need (to relieve himself)." The Messenger of Allah ﷺ replied, "The need of one of them is a perspiration that flows from his skin, and when his stomach is full, it stops."  

الطبراني:٥٠٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ يُفِيضُ مِنْ جِلْدِهِ فَإِذَا بَطْنُهُ قَدْ ضَمُرَ»  

tabarani:5005ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "You claim that the people of Paradise eat and drink." The Prophet replied, "By Him in whose hand is my soul, a man from among them will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, sexual intercourse, and desire." The man said, "Indeed, the one who eats and drinks must have a need." The Prophet said, "He perspires, so his stomach is filled as a result."  

الطبراني:٥٠٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ فَقَالَ «إِيْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لِيُؤْتَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ» فَقَالَ إِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ «عَرَقٌ فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ ضَمُرَ لَهُ بَطْنُهُ»  

tabarani:5008Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Muṣʿab b. al-Miqdām > Dāwud al-Ṭāʾī > al-Aʿmash > Thumāmah b. ʿUqbah > Zayd b. Arqam > a man from Ahl al-Kitāb Yā Abū al-Qāsim Tazʿum > Ahl al-Jannah Yaʾkulūn And Yashrabūn

[Machine] "A man from the People of the Book said, 'O Abu al-Qasim, it is claimed that the people of Paradise eat and drink.' He (Abu al-Qasim) said, 'Yes, by the One in whose hand is my soul, a person among them will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, intercourse, and desire.' He (the man) said, 'So if someone eats, will they feel the need?' He (Abu al-Qasim) said, 'The need of one of them is like the fragrance of musk, so it is concealed within his stomach.'"  

الطبراني:٥٠٠٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ يَا أَبَا الْقَاسِمِ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ قَالَ «نَعَمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِائَةِ رَجُلٍ فِي الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ وَالْجِمَاعِ وَالشَّهْوَةِ» قَالَ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ قَالَ «حَاجَةُ أَحَدِهِمْ عَرَقٌ كَرِيحِ الْمِسْكِ فَيُضْمِرُ بَطْنَهُ»