8. Ḥajj and ʿUmrah Rites (5/14)
٨۔ كِتَابُ المناسك ص ٥
[Machine] "And I heard Abu Asim Al-Nabil, meaning Dahhak ibn Makhlad, saying: Ibn Jurayj narrated to us, saying: Al-Hasan ibn Muslim informed me, from Tawus, from Ibn Abbas, who said: Zaid ibn Arqam came and Ibn Abbas asked him, 'Do you remember how you informed me about the meat of a hunted animal being presented to the Messenger of Allah, ﷺ , while it was forbidden?' He said, 'Yes, a man presented a part of the meat of a hunted animal to him, and he rejected it and said, 'We do not consume anything that is forbidden.'"
وَسَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ النَّبِيلَ يَعْنِي الضَّحَّاكَ بْنَ مَخْلَدٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَدِمَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَذْكِرُهُ كَيْفَ أَخْبَرْتِنِي عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ حَرَامٌ؟ قَالَ نَعَمْ أَهْدَى لَهُ رَجُلٌ عُضْوًا مِنْ لَحْمِ صَيْدٍ فَرَدَّهُ وَقَالَ «إِنَّا لَا نَأْكُلُ إِنَّا حُرُمٌ»
"As-Sab bin Jaththamah gave the Messenger of Allah the leg of an onager that was dripping with blood when he was in Ihram, at Qudaid, and he returned it to him." (Using translation from Nasāʾī 2822)
أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ تَقْطُرُ دَمًا وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ «فَرَدَّهَا عَلَيْهِ»
That As-Sab bin Jaththamah gave the Prophet some onager (meat) when he was in Ihram and he returned it to him. (Using translation from Nasāʾī 2823)
أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ ﷺ حِمَارًا وَهُوَ مُحْرِمٌ «فَرَدَّهُ»
8.81 [Machine] If the prohibited person laughs, then the permissible is alert to hunting and kills him.
٨۔٨١ إِذَا ضَحِكَ الْمُحْرِمُ فَفَطِنَ الْحَلَالُ لِلصَّيْدِ فَقَتَلَهُ
"My father set out with the Messenger of Allah in the year of Al-Hudaybiyah, and his companions entered Ihram, but he did not. (He said:) 'While I was with my companions, some of them laughed at others. I looked and saw an onager. I stabbed it then asked them to help, but they refused to help me. We ate from its meat, and we were afraid that we would be intercepted (by the enemy) so I followed the Messenger of Allah, sometimes making my horse gallop and sometimes traveling at a regular place. I met a man from Ghifar at midnight and said: Where did you leave the Messenger of Allah? He said: I left him when he was napping in As-Suqya. I caught up with him and said: O messenger of Allah! Your Companions convey their greetings of Salam to you, and the mercy of Allah and His blessings. They were afraid that they may be intercepted and cut off from you, so wait for them. Then I said: O Messenger of Allah, I caught an onager and I have some of it. He said to the People: Eat, and they were I Ihram.'" (Using translation from Nasāʾī 2824)
انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِي ضَحِكَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَنَظَرْتُ فَإِذَا حِمَارُ وَحْشٍ فَطَعَنْتُهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ فَطَلَبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «تَرَكْتُهُ وَهُوَ قَائِلٌ بِالسُّقْيَا فَلَحِقْتُهُ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَرَحْمَةَ اللهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ فَانْتَظِرْهُمْ فَانْتَظَرَهُمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ وَعِنْدِي مِنْهُ فَقَالَ لِلْقَوْمِ «كُلُوا» وَهُمْ مُحْرِمُونَ
They had entered upon the state of Ihram except I for 'Umra. He (again) said: I (Abu Qatada) hunted a wild ass and fed my companions in the state of their being Muhrim. 1 then came to the Messenger of Allah ﷺ and informed him that we had with us the meat that was left out of it. Thereupon he said: "Eat it," while they were in the state of Ihram. (Using translation from Muslim 1196g)
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَزْوَةَ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ فَأَهِلُّوا بِعُمْرَةٍ غَيْرِي فَاصْطَدْتُ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَأَطْعَمْتُ أَصْحَابِي مِنْهُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَنْبَأْتُهُ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْ لَحْمِهِ فَاضِلَةً فَقَالَ «كُلُوهُ وَهُمْ مُحْرِمُونَ»
8.82 [Machine] If the prohibited person points to the prey, killing it is permissible.
٨۔٨٢ إِذَا أَشَارَ الْمُحْرِمُ إِلَى الصَّيْدِ فَقَتَلَهُ الْحَلَالُ
they were on a march, somr of them in Ihram and some not in Ihram. He said: "I saw an onager so I mounted my horse and picked up a spear. I asked them to help me but they refused to help me. I snatched a whip from one of them and chased the onager and caught it. They ate of it but they were scared. The prophet was asked about that and he said: 'Did you pint (at it) or help him?' They said, 'No.' He said: Then eat.'" (Using translation from Nasāʾī 2826)
عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ كَانُوا فِي مَسِيرٍ لَهُمْ بَعْضُهُمْ مُحْرِمٌ وَبَعْضُهُمْ لَيْسَ بِمُحْرِمٍ قَالَ فَرَأَيْتُ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَرَكِبْتُ فَرَسِي وَأَخَذْتُ الرُّمْحَ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَاخْتَلَسْتُ سَوْطًا مِنْ بَعْضُهُمْ وَشَدَدْتُ عَلَى الْحِمَارِ فَأَصَبْتُهُ فَأَكَلُوا مِنْهُ فَأَشْفَقُوا قَالَ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «هَلْ أَشَرْتُمْ أَوْ أَعَنْتُمْ؟» قَالُوا لَا قَالَ «فَكُلُوهُ»
"I heard that Messenger of Allah say: 'Land game is permissible for you so long as you do not hunt it, and it is not hunted for you.'" (Daif) Abu Abdur Rahman (An-Nasai) said: 'Amar bin Abi Amr Is not strong in Hadith, even they Malik reported from him. (Using translation from Nasāʾī 2827)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَادُ لَكُمْ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَإِنْ كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَدْ رَوَى عَنْهُ
8.83 [Machine] What kills the prohibited from the animals?
٨۔٨٣ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ
Five are the beasts for killing which there is no sin for the Muhrim: crows, kites, scorpions, rats and wild dogs. (Using translation from Muslim 1199b)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «خَمْسٌ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ»
8.84 [Machine] Killing the snake
٨۔٨٤ قَتْلُ الْحَيَّةِ
"There are five which the Muhrim may kill: snakes, mice, kites, speckled crows and vicious dogs." (Using translation from Nasāʾī 2829)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَمْسٌ يَقْتُلُهُنَّ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ
8.85 [Machine] The killing of the mouse
٨۔٨٥ قَتْلُ الْفَأْرَةِ
crows, kites, mice and vicious dogs." (Using translation from Nasāʾī 2830)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَذِنَ فِي قَتْلِ خَمْسٍ مِنَ الدَّوَابِّ لِلْحَرَامِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ
8.86 [Machine] The killing of the lizard
٨۔٨٦ قَتْلُ الْوَزَغِ
[Machine] No one kills the jinn except the one with two twisted forelocks and the one with an amputated leg, for they blur the eyesight and cause miscarriage for pregnant women.
عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ إِلَّا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالْأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَطْمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ مَا فِي بُطُونِ النِّسَاءِ»
8.87 [Machine] The Killing of the Scorpion
٨۔٨٧ قَتْلُ الْعَقْرَبِ
the Prophet said "There are five kinds of animals for which there is no sin on the one who kills them when he is in a state of Ihram: Kites, mice, vicious dogs, scorpions and crows." (Sahih) Chpater 87. Killing Kites (Using translation from Nasāʾī 2832)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي قَتْلِهِنَّ وَهُوَ حَرَامٌ الْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْغُرَابُ وَالْعَقْرَبُ
8.88 [Machine] The killing of al-Hidda
٨۔٨٨ قَتْلُ الْحِدَّاءِ
"A man said: "O Messenger of Allah, what animals may we kill when we are in Ihram?' He said: "there are five for which there is no sin in killing them: Kites, crows, mice, scorpions and vicious dogs.'" (Using translation from Nasāʾī 2833)
قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ مَا نَقْتُلُ مِنَ الدَّوَابِّ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ قَالَ خَمْسٌ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْحِدَّاءُ وَالْغُرَابُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ
8.89 [Machine] Killing the Crow
٨۔٨٩ قَتْلُ الْغُرَابِ
the Prophet was asked what the Muhrim may kill. He said: "He may kill scorpions the evil creature (mice), Kites, crows and vicious dogs." (Using translation from Nasāʾī 2834)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟ قَالَ «يَقْتُلُ الْعَقْرَبَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالْغُرَابَ وَالْكَلْبَ الْعَقُورَ»
"The Prophet said: 'There are five kinds of animals for which there is no sin on the one who kills them, whether he is in Ihram or not: Mice, kites, crows, scorpions and vicious dogs.'" (Sahih) Chpater 89. What The Muhrim May Not Kill (Using translation from Nasāʾī 2835)
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ فِي قَتْلِهِنَّ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحَرَمِ وَالْإِحْرَامِ الْفَأْرَةُ وَالْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ
8.90 [Machine] What the forbidden does not kill
٨۔٩٠ مَا لَا يَقْتُلُهُ الْمُحْرِمُ
[Machine] Yes, I said, "Have you heard it from the Messenger of Allah ﷺ ?" He replied, "Yes."
نَعَمْ قُلْتُ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ
8.91 [Machine] The License for marriage to the prohibited.
٨۔٩١ الرُّخْصَةُ فِي النِّكَاحِ لِلْمُحْرِمِ
"The Prophet married Maimunah when he was in Ihram." (Using translation from Nasāʾī 2837)
«تَزَوَّجَ النَّبِيُّ ﷺ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
That the Messenger of Allah got married when in Ihram. (Using translation from Nasāʾī 2838)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَكَحَ حَرَامًا»
Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ married Maimunah while he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1844)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُمَا مُحْرِمَانِ»
Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ married Maimunah while he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1844)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ married Maimunah while he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1844)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
8.92 [Machine] The Prohibition of That
٨۔٩٢ النَّهْيُ عَنْ ذَلِكَ
Nubaih bin Wahb brother of Banu Abd Al Dar said ‘Umar bin Ubaid Allah sent someone to Aban bin Uthman bin Affan asking him (to participate in the marriage ceremony). Aban in those days was the chief of the pilgrims and both were in the sacred state (wearing ihram). I want to give the daughter of Shaibah bin Jubair to Talhah bin Umar in marriage. I wish that you may attend it. Aban refused and said I heard my father ‘Uthman bin Affan narrating a tradition from the Apostle of Allaah ﷺ as saying A pilgrim may not marry and give someone in marriage in the sacred state(while wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1841)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يَخْطُبُ وَلَا يُنْكِحُ»
[Machine] The Prophet ﷺ forbade marrying someone who is prohibited, or being married to, or proposing to them.
عَنِ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْرِمُ أَوْ يُنْكِحَ أَوْ يَخْطُبَ»
[Machine] The Prophet (Peace be upon him) said, "The prohibited person should not marry, nor propose."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يَخْطُبُ»
8.93 [Machine] Hijama for the pilgrim
٨۔٩٣ الْحِجَامَةُ لِلْمُحْرِمِ
Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ had himself cupped when he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1835)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
Ibn ‘Abbas said The Prophet ﷺ had himself cupped when he was in the sacred state(wearing ihram). (Using translation from Abū Dāʾūd 1835)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
"Prophet was treated by means of cupping when he was in Ihram." (Diaf) Chpater 93. Cupping To Treat The Muhrim For A Disease he Is Suffering From (Using translation from Nasāʾī 2847)
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «احْتَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ» ثُمَّ قَالَ بَعْدُ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ احْتَجَمَ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ
8.94 [Machine] The reason for the prohibited hijama.
٨۔٩٤ حِجَامَةُ الْمُحْرِمِ مِنْ عِلَّةٍ تَكُونُ بِهِ
That the Prophet was treated by means of cupping when he was in Ihram for a contusion that he had suffered. (Diaf) (Using translation from Nasāʾī 2848)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ»
8.95 [Machine] Hijama on the back of the foot.
٨۔٩٥ حِجَامَةُ الْمُحْرِمِ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ
The Messenger of Allah ﷺ had himself cupped on the surface of his foot because of a pain in it while he was in the sacred state (wearing ihram). Abu Dawud said: I heard Ahmad say: "Ibn Abi 'Arubah narrated it in Mursal form". Meaning from Qatadah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1837)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ»
8.96 [Machine] Hijama of the prohibited and center of his head
٨۔٩٦ حِجَامَةُ الْمُحْرِمِ وَسَطَ رَأْسِهِ
That the Messenger of Allah was treated by means of cupping in the middle of his head, when he was in Ihram, in Lahi Jamal, on the road to Makkah. (Using translation from Nasāʾī 2850)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِلَحْيِ جَمَلٍ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ»
8.97 [Machine] In Muharram, lice infest his head.
٨۔٩٧ فِي الْمُحْرِمِ يُؤْذِيهِ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ
That he was with the Messenger of Allah in Ihram and he suffered an infestation of head lice. The Messenger of Allah commanded him to shave his head and told him: "Fast for three days, or fed six poor persons two Mudds earch, or sacrifice a sheep. Whichever one of these you do will be sufficient for you.'" (Using translation from Nasāʾī 2851)
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُحْرِمًا فَآذَاهُ الْقَمْلُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَقَالَ «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ أَوِ انْسُكْ شَاةً أَيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ»
"I entered Ihram, then I had a severe infestation of head lice. News of that reached Prophet, and he came to me when I was cooking something in a pot for my companions, he touched my head with his finger and said: 'Go and shave it, and give charity to six poor persions.'". (Using translation from Nasāʾī 2852)
أَحْرَمْتُ فَكَثُرَ قَمْلُ رَأْسِي فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَانِي وَأَنَا أَطْبُخُ قِدْرًا لِأَصْحَابِي فَمَسَّ رَأْسِي بِإِصْبَعِهِ فَقَالَ «انْطَلِقْ فَاحْلِقْهُ وَتَصَدَّقْ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ»
8.98 [Machine] Washing a deceased person with the leaves of the sidr tree
٨۔٩٨ غَسْلُ الْمُحْرِمِ بِالسِّدْرِ إِذَا مَاتَ
A man was in the company of the Prophet ﷺ and his she-camel crushed his neck while he was in a state of Ihram and he died Messenger of Allah ﷺ said, "Wash him with water and Sidr and shroud him in his two garments; neither perfume him nor cover his head, for he will be resurrected on the Day of Resurrection, reciting Talbiya." (Using translation from Bukhārī 1851)
أَنَّ رَجُلًا كَانَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ وَلَا تُمِسُّوهُ بِطِيبٍ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا»
8.99 [Machine] How much does the Muhrim have to be buried for when he dies?
٨۔٩٩ فِي كَمْ يُكَفَّنُ الْمُحْرِمُ إِذَا مَاتَ
That a man in Ihram was thrown by his she-camel and his neck was broken. It was said that he had died, so the Prophet said: "Wash him with water and lotus leaves, and shroud him in two cloths." Then he said: "Do not put any perfume on him for he will be raised on the Day of Resurrection reciting the Talbiyah." Shubah said: "Ten years later, I asked him (the narrator Abu Bishr) anbut that, and he narrated the Hadith as he had the first time, except that he said: 'And do not cover his face and head.'". (Using translation from Nasāʾī 2854)
النَّبِيُّ ﷺ «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ ثُمَّ» قَالَ عَلَى إِثْرِهِ خَارِجَ رَأْسِهِ قَالَ «وَلَا تُمِسُّوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا» قَالَ شُعْبَةُ فَسَأَلْتُهُ بَعْدَ عَشْرِ سِنِينَ فَجَاءَ بِالْحَدِيثِ كَمَا كَانَ يَجِيءُ بِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ «وَلَا تُخَمِّرُوا وَجْهَهُ وَرَأْسَهُ»
8.100 [Machine] Prohibition of embalming the forbidden deceased when they die
٨۔١٠٠ النَّهْيُ عَنْ أَنْ يُحَنَّطَ الْمُحْرِمُ إِذَا مَاتَ
While a man was at ʿArafat (for Hajj) with Messenger of Allah ﷺ the fell down from his Mount and broke his neck (and died). So Messenger of Allah ﷺ said, "Wash him with water and Sidr and shroud him in two pieces of cloth and neither perfume him nor cover his head, for Allah will resurrect him on the Day of Resurrection and he will be saying 'Labbaik." (Using translation from Bukhārī 1266)
بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْعَصَهُ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلَا تُحَنِّطُوهُ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا»
"The she-Camel of a ma in Ihram broke his neck and killed him. He was brought to the Messenger of Allah and he said 'Wash him and shroud him, and do not cover his head, or bring any perfume near him, for he will be raisd reciting Talbiyah.'" (Sahih) Dies (Using translation from Nasāʾī 2856)
وَقَصَتْ رَجُلًا مُحْرِمًا نَاقَتُهُ فَقَتَلَتْهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «اغْسِلُوهُ وَكَفِّنُوهُ وَلَا تُغَطُّوا رَأْسَهُ وَلَا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُهِلُّ»
8.101 [Machine] Prohibition of covering the face and head of the deceased
٨۔١٠١ النَّهْيُ عَنْ أَنْ يُخَمَّرَ وَجْهُ الْمُحْرِمِ وَرَأْسُهُ إِذَا مَاتَ
a man was performing Hajj with the Messenger of Allah and his she-camel threw him and he died. The Messenger of Allah said: "Wash him and shroud him in two garments, and do not cover his head of his face, for he will be raised on the Day of Resurrection reciting Talbiyah.". (Using translation from Nasāʾī 2857)
أَنَّ رَجُلًا كَانَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَّهُ لَبَطَهُ بَعِيرُهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُغَسَّلُ وَيُكَفَّنُ فِي ثَوْبَيْنِ وَلَا يُغَطَّى رَأْسُهُ وَوَجْهُهُ فَإِنَّهُ يَقُومُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا»
8.102 [Machine] Prohibition of fermenting the head of the deceased pilgrim.
٨۔١٠٢ النَّهْيُ عَنْ تَخْمِيرِ رَأْسِ الْمُحْرِمِ إِذَا مَاتَ
Bathe him with water mixed with lote (leaves) and shroud him in two (pieces of) cloth and do'not cover his head for he would come on the Day of Resurrection pronouncing Talbiya. (Using translation from Muslim 1206d)
أَخْبَرَهُ قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَرَامٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَخَرَّ مِنْ فَوْقِ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ وَقْصًا فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَأَلْبِسُوهُ ثَوْبَيْهِ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي»
8.103 [Machine] Who is being besieged by an enemy?
٨۔١٠٣ فِيمَنْ أُحْصِرَ بِعَدُوٍّ
Abdulla bin Abdullah and salim bin Abdullah bin Umar when the army besiged Ibn Az-Zubair before he was killed. They said: "It does not matter if you do not perform Hajj this year; we are afraid lest we are prevented from reaching the House." He Sadi: we went out with the Messenger of Allah and the disbelievers of the Quraish prevented us from reaching the House. So the Messenger of Allah slaughtered his Hadi and shave his head. I ask you to bear witness that I have resolved to peform Umrah. If Allah wills I will set out and if I am allowed to reach the House I will circumambulate it, and if I am prevented from reaching the House I will do what the Messenger of Allah did when I was with him." Then he traveled for a while, then he said: "They are both the same. I ask you to bear witness that I have resolved to perform Hajj as well as Umrah. And he did not exit Ihram for either until he exited Ihram on the Day of Sacrifice and offered his Hadi. (Using translation from Nasāʾī 2859)
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ فَنَحَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَدْيَهُ وَحَلَقَ رَأْسَهُ وَقَالَ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً إِنْ شَاءَ اللهُ أَنْطَلِقُ فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا مَعَهُ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي فَلَمْ يَحْلِلْ مِنْهُمَا حَتَّى أَحَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَهْدَى
8.104 [Machine] Who was besieged by other than an enemy?
٨۔١٠٤ فِيمَنْ أُحْصِرَ بِغَيْرِ عَدُوٍّ
he heard the Messenger of Allah say "Whoever suffers a leg injury of breaks his leg, he has exited Ihram, but he has to perform another Hajj." I asked Ibn Abbas and Abu Hurarirah about that and he said "He spoke the truth." (Using translation from Nasāʾī 2860)
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ عَرِجَ أَوْ كُسِرَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى» فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَا صَدَقَ
Al Hajjaj bin ‘Amr Al Ansari reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “ If anyone breaks (a bone or leg) or becomes lame, he has come out of the sacred state and must perform Hajj the following year.” ‘Ikrimah said I asked Ibn ‘Abbas and Abu Hurairah about this. They replied He spoke the truth. (Using translation from Abū Dāʾūd 1862)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ» وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا صَدَقَ وَاللَّفْظُ لِشُعَيْبٍ
8.105 [Machine] Entry to Mecca
٨۔١٠٥ دُخُولُ مَكَّةَ
the Messenger of Allah used to dismount at Dhu Tuwa and stay there overnight unitl he prayed Subh when he was approaching Makkah. The place where the Messenger of Allah prayed was on top of the big hillock and not in the Masjid that was built later on, but it was lower than that, on top of the big hillock. (Using translation from Nasāʾī 2862)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى يَلْبَثُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلَاةَ الصُّبْحِ حِينَ يَقْدُمَ إِلَى مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ وَلَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ خَشِنَةٍ غَلِيظَةٍ»
8.106 [Machine] Entering Mecca at Night
٨۔١٠٦ دُخُولُ مَكَّةَ لَيْلًا
the Prophet went out a night from Al-Jirranah when he set out for Umrah, and came back to Al-Jirranah when he set out for Umrah, and came back to Al-Jirranah in the morning, as if he had stayed there. Then, when the sun had passed its zenith he went out from Al-Jirranah in the valley of Sarif until the road joined the road to Al-Madinah from Sarif. (Using translation from Nasāʾī 2863)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «خَرَجَ لَيْلًا مِنَ الْجِعِرَّانَةِ حِينَ أَمْسَى مُعْتَمِرًا فَأَصْبَحَ بِالْجِعْرَانَةِ كَبَائِتٍ حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ خَرَجَ إِلَى الْجِعِرَّانَةِ فِي بَطْنِ سَرِفَ حَتَّى جَاءَ مَعَ الطَّرِيقَ طَرِيقَ الْمَدِينَةِ مِنْ سَرِفَ»
the Prophet set out from Al-Jirranah at night as if he were an ingot of silver (i.e., in whiteness and purity) and perfomed Umrah, then he came back in the mooring as if he had stayed there overnight. (Using translation from Nasāʾī 2864)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «خَرَجَ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ لَيْلًا كَأَنَّهُ سَبِيكَةُ فِضَّةٍ فَاعْتَمَرَ ثُمَّ أَصْبَحَ بِهَا كَبَائِتٍ»
8.107 [Machine] Where does one enter Mecca from?
٨۔١٠٧ مِنْ أَيْنَ يَدْخُلُ مَكَّةَ
the Messenger of Allah entered Makkah from the upper valley which is in Al-Batha and he left from the lower valley. (Using translation from Nasāʾī 2865)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «دَخَلَ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي بِالْبَطْحَاءِ وَخَرَجَ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى»
8.108 [Machine] Entry to Mecca with the brigade.
٨۔١٠٨ دُخُولُ مَكَّةَ بِاللِّوَاءِ
the Prophet enter Makkah and his standard was white. (Using translation from Nasāʾī 2866)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «دَخَلَ مَكَّةَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ»
8.109 [Machine] Entering Mecca without Ihram
٨۔١٠٩ دُخُولُ مَكَّةَ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ إِنَّ ابْنَ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ «اقْتُلُوهُ»
In the year of the conquest of Mecca the Prophet ﷺ entered Mecca, wearing a helmet on his head. (Using translation from Bukhārī 5808)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ»
It was narrated from Jabir bin Abdulla that the Prophet entered on the day of the Conquest of Makkah wearing a back Imamah, without being in Ihram. (Using translation from Nasāʾī 2869)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «دَخَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَبِغَيْرِ إِحْرَامٍ»
8.110 [Machine] The time when the Prophet ﷺ arrived in Makkah.
٨۔١١٠ الْوَقْتُ الَّذِي وَافَى فِيهِ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ
"The Messenger of Allah and his Companions came on the morning of the fourth day (of Dhul-Hijjah), reciting the Talbiyah for Hajj, and the Messenger of commanded them to exit Ihram". (Using translation from Nasāʾī 2870)
قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ لِصُبْحِ رَابِعَةٍ وَهُمْ يُلَبُّونَ بِالْحَجِّ «فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحِلُّوا»