[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The grateful eater is like the patient person who observes fasting."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The grateful eater is like the patient person who observes fasting."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ»
The Prophet ﷺ said, "The real patience is at the first stroke of a calamity."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى
The Prophet ﷺ said, "Measure your foodstuff and you will be blessed."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ
Endurance is to be shown at the first blow.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى
"The one who eats and is grateful is like the status of the patient fasting person."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ بِمَنْزِلَةِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ
"I heard Anas say: 'The Messenger of Allah said: True patience is that which comes at the first blow."'
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى
"Patience should come with the first shock."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى
“A grateful eater is equal to a patient fasting person.”
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ بِمَنْزِلَةِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Measure your food, may you be blessed therein."'
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
"Measure your food, may you be blessed therein."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ»
The Messenger of Allah ﷺ said, "The grateful one who feeds ˹the needy˺ is like the patient one who fasts."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ۔»
[AI] About the Prophet, ﷺ , he said, "Indeed, the thankful eater has the same reward as the patient fasting person."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ مِثْلَ مَا لِلصَّائِمِ الصَّابِرِ
"I heard Anas say: 'The Messenger of Allah said: True patience is that which comes at the first blow."' (Using translation from Nasāʾī 1869)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّبْرُ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ
[AI] From the Messenger of Allah ﷺ who said, "I consider patience at the time of an impact as the first shock is that of Abu Qatan's doubt."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ أُرَاهُ قَالَ الْأُولَى شَكَّ أَبُو قَطَنٍ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Measure your food, may you be blessed therein."' (Using translation from Ibn Mājah 2231)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
"Measure your food, may you be blessed therein." (Using translation from Ibn Mājah 2232)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Measure your food, may you be blessed therein."' (Using translation from Ibn Mājah 2231)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The thankful eater is like the patient fasting person."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»
[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Verily, the one who eats and expresses gratitude will have a reward similar to the one who fasts and perseveres." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»
"The one who eats and is grateful is like the status of the patient fasting person." (Using translation from Tirmidhī 2486)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ بِمَنْزِلَةِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»
"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا صَوْمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ» *
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Measure your food, may you be blessed therein."' (Using translation from Ibn Mājah 2231)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ»
قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ الطاعم الشاكر مثل الصائم الصابر
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Feed people food and speak kind words."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَأَطْيِبُوا الْكَلَامَ»
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Measure your food, may you be blessed therein."' (Using translation from Ibn Mājah 2231)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ»
"The one who eats and is grateful is like the status of the patient fasting person." (Using translation from Tirmidhī 2486)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»
[AI] The Prophet Muhammad, ﷺ , said, "There is no bequest for an heir."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»
"Aqil bin Abi Talib married a woman from Banu Jusham, and it was said to him: 'May you live in harmony and have many sons.' He said: 'Say what the Messenger of Allah said: Barak Allahu fikum, wa baraka lakum. (May Allah bless you and bestow blessings upon you.)'" (Using translation from Nasāʾī 3371)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَارَكَ اللهُ فِيكُمْ وَبَارَكَ لَكُمْ»
The Prophet ﷺ said, "Measure your foodstuff and you will be blessed." (Using translation from Bukhārī 2128)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ»
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Food is like food and something similar to something similar.
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الطَّعَامُ بِالطَّعَامِ مِثْلًا بِمِثْلٍ
[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do not make images of the servants of Allah."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُمَثِّلُوا بِعِبَادِ اللهِ
The Prophet ﷺ said, "The real patience is at the first stroke of a calamity." (Using translation from Bukhārī 1302)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى»
[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The grateful eater is like the patient fasting person."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ
[AI] About the Messenger of Allah, ﷺ , that he said, "Indeed, the thankful eater will have a reward similar to that of the patient fasting person."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلَ مَا لِلصَّائِمِ الصَّابِرِ
The Prophet ﷺ said, "The real patience is at the first stroke of a calamity." (Using translation from Bukhārī 1302)
"إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولى".
"إِنَّ لِلطَّاعِمِ الشَّاكِرِ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَ ما لِلصَّائِمِ الصَّابِرِ".
"الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى".
"الصَّبْرُ عِنْدَ (الصَّدْمَةِ) أوَّل صَدْمَةِ".
"The grateful eater is like the patient fasting person."
"الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ بمَنْزِلَةِ الصَّائِم الصَّابِرِ ".
"الطَّاعِمُ الشَّاكِر لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِم الصَّابِرِ ".
"بَرِّدُوا طَعَامكُمْ يُبَارَكْ لَكمْ فِيه".
"قُوتُوا طَعَامَكمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ".
"كِيلُوا طَعَامَكُم يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ".
"للِطَّاعِم الشَّاكِر مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ مَا لِلصَّائِم الصَّابِرِ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.