66. Witnesses

٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ

66.64 [Machine] The man sings and takes singing as a profession; he is sought after, attended to, attributed to, and famous for it, or the woman. Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: The testimony of one of them is not permissible. This is because it is disliked play that resembles falsehood, and whoever does this is attributed to foolishness and immorality. And whoever accepts this for themselves is frivolous, even if it is not clearly forbidden.

٦٦۔٦٤ بَابُ: الرَّجُلُ يُغَنِّي فَيَتَّخِذُ الْغِنَاءَ صَنَاعَةً يُؤْتَى عَلَيْهِ , وَيَأْتِي لَهُ , وَيَكُونُ مَنْسُوبًا إِلَيْهِ , مَشْهُورًا بِهِ مَعْرُوفًا , أَوِ الْمَرْأَةُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: لَا تَجُوزُ شَهَادَةُ وَاحِدٍ مِنْهُمَا , وَذَلِكَ أَنَّهُ مِنَ اللهْوِ الْمَكْرُوهِ الَّذِي يُشْبِهُ الْبَاطِلَ , فَإِنَّ مَنْ صَنَعَ هَذَا كَانَ مَنْسُوبًا إِلَى السَّفَهِ وَسَقَاطَةِ الْمُرُوءَةِ , وَمَنْ رَضِيَ هَذَا لِنَفْسِهِ كَانَ مُسْتَخِفًّا , وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مُحَرَّمًا بَيِّنَ التَّحْرِيمِ.

bayhaqi:21003Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakkār b. Qutaybah al-Qāḍī > Ṣafwān b. ʿĪsá al-Qāḍī > Ḥumayd al-Kharrāṭ > ʿAmmār al-Duhnī > Saʿīd b. Jubayr > Abū al-Ṣahbāʾ > Ibn Masʿūd > And from al-Nās Man Yashtarī Lahw al-Ḥadīth Liyuḍil > Sabīl Allāh Lqmān 6

[Machine] "He, by Allah, is singing."  

البيهقي:٢١٠٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي ثنا حُمَيْدٌ الْخَرَّاطُ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللهِ} [لقمان 6] قَالَ

هُوَ وَاللهِ الْغِنَاءُ  

bayhaqi:21004Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū al-Dunyā > Zuhayr b. Ḥarb > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās And from al-Nās Man Yashtarī Lahw al-Ḥadīth Lqmān 6 > al-Ghināʾ Waʾashbāhuh Waruwwīnāh

[Machine] About Mujahid, Ikrimah, and Ibrahim al-Nakhai.  

البيهقي:٢١٠٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان 6] قَالَ هُوَ الْغِنَاءُ وَأَشْبَاهُهُ وَرُوِّينَاهُ

عَنْ مُجَاهِدٍ وَعِكْرِمَةَ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ  

bayhaqi:21005ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān from his father > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās And ʾAntum Sāmidūn al-Njm 61

[Machine] He is singing in the Hamiriya, call him to sing for us.  

البيهقي:٢١٠٠٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ} [النجم 61] قَالَ

هُوَ الْغِنَاءُ بِالْحِمْيَرِيَّةِ اسْمَدِي لَنَا تَغَنَّيْ لَنَا  

bayhaqi:21006Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū al-Dunyā > Abū Khaythamah And ʿUbayd Allāh b. ʿUmar > Ghundar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] Abdullah ibn Mas'ud said: "Singing produces hypocrisy in the heart."  

البيهقي:٢١٠٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَا ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ  

bayhaqi:21007Ibn Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > ʿAlī b. al-Jaʿd > Muḥammad b. Ṭalḥah > Saʿīd b. Kaʿb al-Murādī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ibn Masʿūd

[Machine] Singing breeds hypocrisy in the heart as water breeds crops, and remembrance breeds faith in the heart as water breeds crops.  

البيهقي:٢١٠٠٧وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ كَعْبٍ الْمُرَادِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الزَّرْعَ وَالذِّكْرُ يُنْبِتُ الْإِيمَانَ فِي الْقَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الزَّرْعَ  

bayhaqi:21008Ibn Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > ʿIṣmah b. al-Faḍl > Ḥaramī b. ʿUmārah > Sallām b. Miskīn > Shaykh > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Singing grows hypocrisy in the heart, just as water grows the greenness of vegetables."  

البيهقي:٢١٠٠٨أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا حَدَّثَنِي عِصْمَةُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ ثنا شَيْخٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الْبَقْلَ  

bayhaqi:21009Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > Abū Khaythamah > Bishr b. al-Sarī > ʿAbd al-ʿAzīz al-Mājishūn > ʿAbdullāh b. Dīnār > Mar Ibn ʿUmar Bijāriyah Ṣaghīrah Tughannī

[Machine] If the devil leaves someone, he has left this.  

البيهقي:٢١٠٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِجَارِيَةٍ صَغِيرَةٍ تُغَنِّي فَقَالَ

لَوْ تَرَكَ الشَّيْطَانُ أَحَدًا تَرَكَ هَذِهِ  

bayhaqi:21010Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. al-Ashaj > Um ʿAlqamah Mawlāh ʿĀʾishah > Banāt Akhī ʿĀʾishah

[Machine] "They were brought low, so they suffered. It was said to Aisha, 'O Mother of the Believers, should we not entertain them?' She said, 'Yes.' She said, 'So send for so-and-so the singer.' He came to them and passed by Aisha in the house. She saw him singing and moving his head with pleasure, and he had a lot of hair. Aisha said, 'Woe to them, the devils, get him out, get him out.' So they expelled him."  

البيهقي:٢١٠١٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الْأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ عَلْقَمَةَ مَوْلَاةَ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَنَاتَ أَخِي عَائِشَةَ

ؓ خُفِضْنَ فَأَلِمْنَ ذَلِكَ فَقِيلَ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا نَدْعُو لَهُنَّ مِنْ يُلَهِّيهِنَّ؟ قَالَتْ بَلَى قَالَتْ فَأُرْسِلَ إِلَى فُلَانٍ الْمُغَنِّي فَأَتَاهُمْ فَمَرَّتْ بِهِ عَائِشَةُ ؓ فِي الْبَيْتِ فَرَأَتْهُ يَتَغَنَّى وَيُحَرِّكُ رَأْسَهُ طَرَبًا وَكَانَ ذَا شَعْرٍ كَثِيرٍ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ أُفٍّ شَيْطَانٌ أَخْرِجُوهُ أَخْرِجُوهُ فَأَخْرَجُوهُ  

bayhaqi:21011Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > al-Ḥusayn b. Ṣafwān > Ibn Abū al-Dunyā > ʿUbaydullāh b. ʿUmar And ʾAbū Khaythamah > Yaḥyá b. Sulaym > ʿUbaydullāh b. ʿUmar

[Machine] Look, O son of my brother, when God distinguishes between truth and falsehood, in which of them will singing be placed?  

البيهقي:٢١٠١١وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو خَيْثَمَةَ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلَ إِنْسَانٌ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنِ الْغِنَاءِ فَقَالَ أَنْهَاكَ عَنْهُ وَأَكْرَهُهُ قَالَ أَحَرَامٌ هُوَ؟ قَالَ

انْظُرْ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا مَيَّزَ اللهُ الْحَقَّ مِنَ الْبَاطِلِ فِي أَيِّهِمَا يُجْعَلُ الْغِنَاءُ؟