66. Witnesses

٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ

66.46 [Machine] Who named the woman a bottle, and the horse a sea by way of comparison, or named the blind person insightful, by way of optimism?

٦٦۔٤٦ بَابُ: مَنْ سَمَّى الْمَرْأَةَ قَارُورَةً , وَالْفَرَسَ بَحْرًا عَلَى طَرِيقِ التَّشْبِيهِ , أَوْ سَمَّى الْأَعْمَى بَصِيرًا عَلَى طَرِيقِ التَّفَاؤُلِ

bayhaqi:20848Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmawayh > Jaʿfar b. Muḥammad al-Qalānisī > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was on a journey with his wives when a camel went astray or got lost. In another situation, he said, "So, stop, O Anjasha, and lower the saddle-bags!"  

البيهقي:٢٠٨٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي مَسِيرٍ لَهُ وَنِسَاؤُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَإِذَا حَادٍ أَوْ سَائِقٌ وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ قَالَ فَحَدَا الْحَادِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ارْفُقْ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ بِالْقَوَارِيرِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
bayhaqi:20849Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Ḥusayn b. Muḥammad al-Marwarrūdhī > Jarīr > Muḥammad > Anas

Once the people got frightened, so Messenger of Allah ﷺ rode a slow horse belonging to Abu Talha, and he set out all alone, making the horse gallop. Then the people rode, making their horses gallop after him. On his return he said, "Don't be afraid (there is nothing to be afraid of) (and I have found) this horse a very fast one." That horse was never excelled in running hence forward. (Qastalani Vol. 5) (Using translation from Bukhārī 2969)   

البيهقي:٢٠٨٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُّوذِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

فَزِعَ النَّاسُ فَرَكِبَ النَّبِيُّ ﷺ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ بَطِيئًا ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُ وَحْدَهُ فَرَكِبَ النَّاسُ يَرْكُضُونَ خَلْفَهُ فَقَالَ لَنْ تُرَاعُوا إِنَّهُ لَبَحْرٌ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ
bayhaqi:20850Ibn Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] There was panic in the city, so the Messenger of Allah ﷺ rode a horse belonging to Abu Talhah, known as Mandoob. The Messenger of Allah ﷺ said, "If there is panic, and if we find it as a sea."  

البيهقي:٢٠٨٥٠أَخْبَرَنَا ابْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ

كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَسًا لِأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ كَانَ مِنْ فَزِعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
bayhaqi:20851Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Ḥusayn b. ʿAlī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Come with us to the wise man in the tribe of Banu Waqif, whom we will visit. He was a blind man, this is what he said."  

البيهقي:٢٠٨٥١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى الْبَصِيرِ الَّذِي فِي بَنِي وَاقِفٍ نَعُودُهُ وَكَانَ رَجُلًا أَعْمَى كَذَا قَالَ  

bayhaqi:20852Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Zakariyyā b. Yaḥyá Abū Yaḥyá al-Nāqid > Muḥammad b. Yūnus al-Ḥammāl > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

[Machine] The Prophet ﷺ used to say to his companions, "Go with us to visit Banu Waqif, the blind man." Sufyan said, "They were alive from the Ansar and the blind man had his sight blocked, so he was brought therewithin, and the authentic narration is from Sufyan from 'Amr from Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im from the Prophet ﷺ as a marfu' sentence."  

البيهقي:٢٠٨٥٢وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى أَبُو يَحْيَى النَّاقِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْحَمَّالُ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ اذْهَبُوا بِنَا إِلَى بَنِي وَاقِفٍ نَزُورُ الْبَصِيرَ قَالَ سُفْيَانُ وَهُمْ حَيٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَ مَحْجُوبَ الْبَصَرِ كَذَا أَتَى بِهِ مَوْصُولًا وَالصَّحِيحُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا  

bayhaqi:20853Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Nuʿmān al-Mihrajānī > Yaḥyá b. Muḥammad al-Bakhtarī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Ghubarī > Abū ʿAwānah > al-Jaʿd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said to me, "O my son,"  

البيهقي:٢٠٨٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْمِهْرَجَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَخْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ﷺ يَا بُنِيَّ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ