66. Witnesses

٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ

66.66 [Machine] The man takes the boy and the girl singers, and gathers them together and they sing. Shafi'i said, may Allah have mercy on him: This is foolishness that his testimony is rejected, and he is more foolish in regards to the girl, before there is foolishness and immorality in her.

٦٦۔٦٦ بَابُ: الرَّجُلُ يَتَّخِذُ الْغُلَامَ وَالْجَارِيَةَ الْمُغَنِّيَيْنِ , وَيَجْمَعُ عَلَيْهِمَا وَيُغَنِّيَانِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: فَهَذَا سَفَهٌ تُرَدُّ بِهِ شَهَادَتُهُ , وَهُوَ فِي الْجَارِيَةِ أَكْثَرُ , مِنْ قِبَلِ أَنَّ فِيهِ سَفَهًا وَدِيَاثَةً "

bayhaqi:21020Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ

[Machine] About Mujahid's saying, "And among the people are those who purchase idle talk" [Luqman 6], he said: It is the act of buying male and female singers with a lot of money, and listening to them and to their likes of falsehood.  

البيهقي:٢١٠٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ} [لقمان 6] قَالَ هُوَ اشْتِرَاؤُهُ الْمُغَنِّي وَالْمُغَنِّيَةَ بِالْمَالِ الْكَثِيرِ وَالِاسْتِمَاعُ إِلَيْهِ وَإِلَى مِثْلِهِ مِنَ الْبَاطِلِ  

bayhaqi:21021Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh / Ibn Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "No one is more unjust than Allah, and that is why He has forbidden obscenities. And no one loves praise more than Him."  

البيهقي:٢١٠٢١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ ؓ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللهِ ﷻ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ
bayhaqi:21022Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Tamtām > Mūsá b. Ismāʿīl > Hammām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah Ḥdthh > Rasūl

[Machine] It happened that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Indeed, Allah, the Blessed and Exalted, becomes jealous, and indeed the believer becomes jealous. The jealousy of Allah is that the believer enters what is prohibited for him. And in another narration, from Hammam, and from the jealousy of Allah is that the believer commits the sin that Allah has prohibited for him."  

البيهقي:٢١٠٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا تَمْتَامٌ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا هَمَّامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ

حدثه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَغَارُ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَغَارُ وَغَيْرَةُ اللهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ وَفِي رِوَايَةِ هَمَّامٍ وَمِنْ غَيْرَةِ اللهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ الْفَاحِشَةَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي دَاوُدَ
bayhaqi:21023Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Zayd b. Aslam

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Indeed, jealousy is a part of faith, and indeed, slander is a part of hypocrisy." Al-Qasim ibn Salamah reported it from more than one person, from Dawud ibn Qays, from Zaid ibn Aslam, in this manner without mentioning his statement. And slander is debased talk." Abu Ubaid said: "Slander is taken from madzi, meaning when a man and woman are together and then he leaves them, they slander one another." Abu Abdur Rahman As-Sulami narrated it to us, Abu Al-Hasan Al-Karazi reported it from Ali ibn Abdul Aziz, from Abu Ubaid, who said that more than one person narrated it from Dawud ibn Qays. The sheikh mentioned it, and others reported it from Zaid ibn Aslam, from Ata ibn Yasar, from Abu Sa'id Al-Khudri, from the Prophet ﷺ , in a connected manner.  

البيهقي:٢١٠٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ الْغَيْرَةَ مِنَ الْإِيمَانِ وَإِنَّ الْمَذَاءَ مِنَ النِّفَاقِ وَالْمَذَاءُ الدَّيُّوثُ 21024 وَرَوَاهُ أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ هَكَذَا مُرْسَلًا دُونَ قَوْلِهِ وَالْمَذَاءُ الدَّيُّوثُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ الْمَذَاءُ أُخِذَ مِنَ الْمَذْيِ يَعْنِي أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ ثُمَّ يُخَلِّيهِمْ يُمَاذِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا مِذَاءً أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ غَيْرُهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَوْصُولًا  

bayhaqi:21025[Chain 1] Abū al-Qāsim ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī b. ʿAbd al-Khāliq al-Naysābūrī > Muḥammad b. Aḥmad b. Khanb Abū Bakr [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Mukram b. Aḥmad al-Qāḍī > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl al-Tirmidhī > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > ʿAbdullāh b. Yasār al-Aʿraj > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he said three categories of people will not enter Paradise: the disobedient child towards their parents, the adulterer, and the man who imitates women. This was also confirmed by Umar ibn Muhammad through Abdullah ibn Yasar.  

البيهقي:٢١٠٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ النَّيْسَابُورِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ أَبُو بَكْرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ قَالَا ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ الْأَعْرَجِ أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ الْعَاقُّ وَالِدَيْهِ وَالدَّيُّوثُ وَرَجُلَةُ النِّسَاءِ تَابَعَهُ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ  

bayhaqi:21026Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Aḥmad b. Hishām b. Bahrām al-Madāʾinī > Hishām b. Lāḥiq > ʿĀṣim > Jāʾ a man > al-Ḥasan

[Machine] O Abu Sa'id, I have a beautiful-voiced female slave. If I were to teach her singing, perhaps I can profit from her wealth. Al-Hasan said: Indeed, Isma'il used to command his family to pray and give zakat, and he was pleasing to his Lord. So the man repeated his statement three times. Al-Hasan said to him: Indeed, Isma'il used to command his family to pray and give zakat.  

البيهقي:٢١٠٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ لَاحِقٍ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ

لَهُ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ لِي جَارِيَةً حَسَنَةَ الصَّوْتِ لَوْ عَلَّمْتُهَا الْغِنَاءَ لَعَلِّي آخُذُ بِهَا مِنْ مَالِ هَؤُلَاءِ قَالَ الْحَسَنُ إِنَّ إِسْمَاعِيلَ كَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا فَأَعَادَ عَلَيْهِ الرَّجُلُ الْقَوْلَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ الْحَسَنُ إِنَّ إِسْمَاعِيلَ كَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ