66. Witnesses

٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ

66.51 [Machine] The man of jurisprudence is asked about the man of hadith, and he says: refrain from his hadith, because he makes mistakes or narrates things he hasn't heard, or he lacks insight in issuing religious rulings. Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "This is not enmity or slander, when he says it to someone who fears following him and making a mistake by his following. This is one of the meanings of testimony.

٦٦۔٥١ بَابُ: الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْفِقْهِ يُسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ فَيَقُولُ: كُفُّوا عَنْ حَدِيثِهِ , لِأَنَّهُ يَغْلِطُ أَوْ يُحَدِّثُ بِمَا لَمْ يَسْمَعْ , أَوْ أَنَّهُ لَا يُبْصِرُ الْفُتْيَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " لَيْسَ هَذَا بِعَدَاوَةٍ وَلَا غِيبَةٍ , إِذَا كَانَ يَقُولُهُ لِمَنْ يَخَافُ أَنْ يَتَّبِعَهُ فَيُخْطِئَ بِاتِّبَاعِهِ , وَهَذَا مِنْ مَعَانِي الشَّهَادَاتِ

bayhaqi:20910[Chain 1] Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Bisṭāmī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Yaʿlá > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād > Thābit [Chain 2] Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Bakr al-Marwazī > Khalaf b. Hishām > Ḥammād > Thābit

[Machine] Anas passed by the Prophet ﷺ during a funeral and praised it. The Prophet ﷺ said, "It is due." He passed by another funeral and spoke ill of it. The Prophet ﷺ said, "It is also due." It was said, "O Messenger of Allah, you said 'due' for that one and for this one." The Prophet ﷺ said, "The testimony of the faithful people is the testimony of Allah on earth."  

البيهقي:٢٠٩١٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا حَمَّادٌ ثنا ثَابِتٌ ح قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ثنا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ

عَنْ أَنَسٍ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِجِنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ قَالَ وَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ أُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْتَ لِذَلِكَ وَجَبَتْ وَقُلْتَ لِهَذِهِ وَجَبَتْ فَقَالَ شَهَادَةُ الْقَوْمِ الْمُؤْمِنُونَ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَرَوَيْنَا فِيمَا مَضَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ
bayhaqi:20911Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. Zayd > Baqiyyah b. al-Walīd > Muʿādh b. Rifāʿah > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿUdhrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "This knowledge is inherited from every generation. Its sincere adherents ward off the misinterpretations of the ignorant, the distortions of the false claimants, and the distortions of the extremists." And Abu Sa'd al-Malini narrated to us, and Abu Ahmad ibn Adiy informed us, and Al-Hasan ibn Sufyan narrated to us, and Ibrahim ibn Ayyub al-Dimashqi narrated to us, and Al-Walid ibn Muslim reported to us, and Ibrahim ibn Abdul Rahman narrated to us, and the trustworthy one among our teachers narrated to us, he said, "The Messenger of Allah ﷺ said something similar to this."  

البيهقي:٢٠٩١١أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعُذْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَرِثُ هَذَا الْعِلْمَ مِنْ كُلِّ خَلَفٍ عُدُولُهُ يَنْفُونَ عَنْهُ تَأْوِيلَ الْجَاهِلِينَ وَانْتِحَالَ الْمُبْطِلِينَ وَتَحْرِيفَ الْغَالِينَ 20912 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ أَيُّوبَ الدِّمَشْقِيَّ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا الثِّقَةُ مِنْ أَشْيَاخِنَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَهُ  

bayhaqi:20913Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Muḥammad > ʿAbdullāh b. ʿUtbah

[Machine] Sabea bint Al-Harith gave birth fifteen days after the death of her husband. Abu As-Sanabil passed by her and said, "It seems like you want to marry?" She replied, "Yes," or as she said. He said, "Not until four months and ten days have passed." She came to the Prophet ﷺ and mentioned this to him. He said, "Abu As-Sanabil has lied. If someone comes to you who you are pleased with, then inform me. This is a trustworthy messenger with evidence, and we have narrated it from a group of companions and followers to clarify the condition of someone who is found with something that would warrant the rejection of their news. However, this is not the place for it, except that Ash-Shafi'i, may Allah have mercy on him, included this matter within the issue of witness testimony of people of desires. We have mentioned some of its evidence, and with Allah is the facilitation."  

البيهقي:٢٠٩١٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ

أَنَّ سُبَيْعَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِخَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَمَرَّ بِهَا أَبُو السَّنَابِلِ فَقَالَ كَأَنَّكِ تُرِيدِينَ الزَّوْجَ؟ فَقَالَتْ نَعَمْ أَوْ كَمَا قَالَتْ قَالَ لَا حَتَّى تَمْضِي أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ كَذَبَ أَبُو السَّنَابِلِ إِذَا أَتَاكِ مَنْ تَرْضَيْنَ فَأَخْبِرِينِي هَذَا مُرْسَلٌ حَسَنٌ وَلَهُ شَوَاهِدُ وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ تَبْيِينَ حَالِ مَنْ وُجِدَ مِنْهُ مَا يُوجِبُ رَدَّ خَبَرِهِ لَيْسَ هَهُنَا مَوْضِعُهُ إِلَّا أَنَّ الشَّافِعِيَّ رَحِمَهُ اللهُ أَدْخَلَ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ خِلَالَ مَسْأَلَةِ شَهَادَةِ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ فَأَشَرْنَا إِلَى بَعْضِ أَدِلَّتِهَا وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ  

bayhaqi:20914Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ And ʾAbū al-Ṭayyib Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shaʿīrī > Abū Shujāʿ Aḥmad b. Muḥammad al-Ṣaydalānī > al-a neighborūd b. Yazīd > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you not prevent the mention of the wicked? Mention him for what is in him, so that the people may recognize him and be cautious of him." This is a hadith that is attributed to Jarud ibn Yazid al-Naysaburi, and the people of knowledge criticized it. I heard Aba Abdullah al-Hafiz say, "I heard Aba Abdullah Muhammad ibn Ya'qub al-Hafiz, more than once, say, 'When Abu Bakr al-Jarudi passed by the grave of his grandfather in the burial place of Husayn ibn Mu'adh, he would say, 'Oh father, if you had not narrated a hadith from Bahz ibn Hakim, I would have visited you.'" The sheikh said, "And a group of weak people have stolen it from him and attributed it to Bahz ibn Hakim, but it is not authentic."  

البيهقي:٢٠٩١٤وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ وَأَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّعِيرِيُّ قَالَا ثنا أَبُو شُجَاعٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَرْعَوُونَ عَنْ ذِكْرِ الْفَاجِرِ؟ اذْكُرُوهُ بِمَا فِيهِ كَيْ يَعْرِفَهُ النَّاسُ وَيَحْذَرَهُ النَّاسُ فَهَذَا حَدِيثُ يُعْرَفُ بِالْجَارُودِ بْنِ يَزِيدَ النَّيْسَابُورِيِّ وَأَنْكَرَهُ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْحَافِظَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ الْحَافِظَ غَيْرَ مَرَّةٍ يَقُولُ كَانَ أَبُو بَكْرٍ الْجَارُودِيُّ إِذَا مَرَّ بِقَبْرِ جَدِّهِ فِي مَقْبَرَةِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُعَاذٍ يَقُولُ يَا أَبَةِ لَوْ لَمْ تُحَدِّثْ بِحَدِيثِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ لَزُرْتُكَ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ سَرَقَهُ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الضُّعَفَاءِ فَرَوَوْهُ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَلَمْ يَصِحَّ فِيهِ شَيْءٌ  

bayhaqi:20915Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Quriʾ > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ṣaffār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever wears the garment of modesty will have no need for gossiping, and this is also not the trait of a strong person. And Allah knows best."  

البيهقي:٢٠٩١٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ قُرِئَ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصَّفَّارِ وَأَنَا أَسْمَعُ قَالَ ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ أَبُو عِصَامٍ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا أَبُو سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَلْقَى جِلْبَابَ الْحَيَاءِ فَلَا غِيبَةَ لَهُ وَهَذَا أَيْضًا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ