66. Witnesses

٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ

66.1 [Machine] Ordering Testimony in English

٦٦۔١ بَابُ الْأَمْرِ بِالْإِشْهَادِ قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ} [البقرة: 282] , قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " الَّذِي يُشْبِهُ , وَاللهُ أَعْلَمُ , وَإِيَّاهُ أَسْأَلُ التَّوْفِيقَ , أَنْ يَكُونَ أَمْرُهُ بِالْإِشْهَادِ عِنْدَ الْبَيْعِ دَلَالَةً عَلَى مَا فِيهِ الْحَظُّ بِالشَّهَادَةِ , لَا حَتْمًا , وَاحْتَجَّ بِقَوْلِهِ تَعَالَى فِي آيَةِ الدَّيْنِ , وَالدَّيْنُ تَبَايُعٌ: {فَاكْتُبُوهُ} [البقرة: 282] , ثُمَّ قَالَ: {وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ} [البقرة: 283] , فَلَمَّا أَمَرَ إِذَا لَمْ يَجِدُوا كَاتِبًا بِالرَّهْنِ ثُمَّ أَبَاحَ تَرْكَ الرَّهْنِ دَلَّ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ الْأَوَّلَ دَلَالَةٌ عَلَى الْحَظِّ , لَا فَرْضًا مِنْهُ , يَعْصِي مَنْ تَرَكَهُ , وَاللهُ أَعْلَمُ.

bayhaqi:20513[Chain 1] Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Shahrayār > Hilāl b. Bishr > Muḥammad b. Marwān [Chain 2] Abū ʿAmr al-Razjāhī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī

Abu Sa'eed Al-Khudri recited this Verse: “O you who believe! When you contract a debt for a fixed period...” until: “then if one of you entrusts the other.” Then he said: “This abrogates what came before.” (Using translation from Ibn Mājah 2365)   

البيهقي:٢٠٥١٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ شَهْرَيَارَ ثنا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الرَّزْجَاهِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ الصُّوفِيُّ وَهُوَ أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ؓ قَالَ

تَلَا {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى} [البقرة 282] حَتَّى بَلَغَ {فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا} [البقرة 283] قَالَ هَذِهِ نَسَخَتْ مَا قَبْلَهَا  

bayhaqi:20514Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > ʿAffān > Wuhayb > Dāwud

[Machine] If you testify, there is determination, and if you entrust him, there is broadness and we were informed by Al-Hassan al-Basri that he said, "If he wishes, he testifies, and if he wishes, he does not testify. Do you not hear his statement, 'So if one of you entrusts the other'?" [Surah al-Baqarah 2:283]. Al-Shafi'i said, may Allah have mercy on him, and it has been preserved from the Prophet ﷺ that he pledged allegiance to a Bedouin in relation to a horse, and the Bedouin denied the orders of some hypocrites, and there was no evidence between them.  

البيهقي:٢٠٥١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا عَفَّانُ عَنْ وُهَيْبٍ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ {فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا} [البقرة 283] قَالَ

إِنْ أَشَهَدْتَ فَحَزْمٌ وَإِنِ ائْتَمَنْتَهُ فَفِي حِلٍّ وَسَعَةٍ وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ إِنْ شَاءَ أَشْهَدَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَشْهَدْ أَلَا تَسْمَعُ إِلَى قَوْلِهِ {فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا} [البقرة 283]؟ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ وَقَدْ حُفِظَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ بَايَعَ أَعْرَابِيًّا فِي فَرَسٍ فَجَحَدَ الْأَعْرَابِيُّ بِأَمْرِ بَعْضِ الْمُنَافِقِينَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ  

bayhaqi:20515Abū ʿAbdullāh > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. Qurqūb al-Tammār Bihamadhān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Abū al-Yamān > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > al-Zuhrī > ʿUmārah b. Khuzaymah from his uncle > And Kān from Aṣḥāb

[Machine] He was among the companions of the Prophet ﷺ and Abu Abdullah Al-Hafiz informed us, Ali ibn Hamshaz Al-Adl informed us, Ismail ibn Ishaq Al-Qadi and Al-Hassan ibn Ali ibn Ziyad said: Ismail ibn Abi Uways told me that his brother Abu Bakr narrated to me from Sulaiman ibn Bilal from Muhammad ibn Abi Atiq from Ibn Shihab from Umarah ibn Khuzaymah that his uncle informed him, and he was one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ bought a horse from a Bedouin man, and the Messenger of Allah ﷺ followed him to pay for the horse. The Messenger of Allah ﷺ walked fast, while the Bedouin man walked slowly. Some men came and intercepted the Bedouin man, and they started bargaining with him for the horse, unaware that the Messenger of Allah ﷺ had already bought it. When they increased the price, the Bedouin man called out to the Messenger of Allah ﷺ , saying: "If you want to buy this horse, then buy it, otherwise, I'll sell it." When the Messenger of Allah ﷺ heard the call of the Bedouin man, he went to him and asked him, "Didn't I buy it from you?" The Bedouin man said, "No, by Allah, I didn't sell it to you." The people then surrounded the Messenger of Allah ﷺ and the Bedouin man, and they both retreated. The Bedouin man said, "Come here as a witness that I have sold it to you." Khuzaymah said, "I bear witness that you have sold it to him." The Messenger of Allah ﷺ then approached Khuzaymah and asked, "What do you bear witness to?" Khuzaymah said, "I bear witness to your truthfulness." So the Messenger of Allah ﷺ considered the testimony of Khuzaymah equal to the testimony of two men.  

البيهقي:٢٠٥١٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمَذَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَنَّ عَمَّهُ حَدَّثَهُ

وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ قَالَا أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَخِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ أَنَّ عَمَّهُ أَخْبَرَهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَعْرَابِ فَاسْتَتْبَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَقْضِيَ ثَمَنَ فَرَسِهِ فَأَسْرَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَشْيَ وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ الْأَعْرَابِيَّ وَيُسَاوِمُونَهُ الْفَرَسَ وَلَا يَشْعُرُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدِ ابْتَاعَهُ حَتَّى زَادَ بَعْضُهُمُ الْأَعْرَابِيَّ فِي السَّوْمِ فَلَمَّا زَادُوا نَادَى الْأَعْرَابِيُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعًا هَذَا الْفَرَسَ فَابْتَعْهُ وَإِلَّا بِعْتُهُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ حَتَّى أَتَى الْأَعْرَابِيَّ فَقَالَ أَوَلَيْسَ قَدِ ابْتَعْتُ مِنْكَ؟ قَالَ لَا وَاللهِ مَا بِعْتُكَهُ قَالَ بَلِ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ فَطَفِقَ النَّاسُ يَلُوذُونَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَبِالْأَعْرَابِيِّ وَهُمَا يَتَرَاجَعَانِ فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ هَلُمَّ شَهِيدًا أَنِّي بَايَعْتُكَ فَقَالَ خُزَيْمَةُ أَنَا أَشْهَدُ أَنَّكَ بَايَعْتَهُ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى خُزَيْمَةَ فَقَالَ بِمَ تَشْهَدُ؟ قَالَ بِتَصْدِيقِكَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ  

bayhaqi:20516Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ustādh Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Zurārah b. ʿAbdullāh b. Khuzaymah b. Thābit > ʿUmārah b. Khuzaymah > Abīh Khuzaymah b. Thābit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ bought a horse from Sawwa ibn Al-Harith Al-Muharibi, but he denied it. Khuzaymah ibn Thabit testified on his behalf, so the Messenger of Allah ﷺ asked him, "What led you to testify even though you were not there?" He replied, "You spoke the truth, O Messenger of Allah, but I believed you and I knew that you do not speak except the truth." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Whoever testifies for or against someone, his testimony is sufficient." Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, said, "If it were definite, the Messenger of Allah ﷺ would not have given his pledge without clear evidence."  

البيهقي:٢٠٥١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زُرَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ عَنْ أَبِيهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ ابْتَاعَ مِنْ سَوَاءِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيِّ فَرَسًا فَجَحَدَ فَشَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا حَمَلَكَ عَلَى الشَّهَادَةِ وَلَمْ تَكُنْ مَعَهُ؟ قَالَ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَكِنْ صَدَّقْتُكَ بِمَا قُلْتَ وَعَرَفْتُ أَنَّكَ لَا تَقُولُ إِلَّا حَقًّا فَقَالَ مَنْ شَهِدَ لَهُ خُزَيْمَةُ أَوْ شَهِدَ عَلَيْهِ فَهُوَ حَسْبُهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فَلَوْ كَانَ حَتْمًا لَمْ يُبَايِعْ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَا بَيِّنَةٍ