66. Witnesses
٦٦۔ كِتَابُ الشَّهَادَاتِ
[Machine] "He (the narrator) said that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Isa (Jesus), son of Maryam (Mary) (peace be upon them), saw a man stealing. He said, 'Did you steal?' The man said, 'No.' He (Isa) said, 'By Allah, Who there is no deity worthy of worship except Him?' The man said, 'By Allah, Who there is no deity worthy of worship except Him.' Isa ﷺ said, 'Then I believe in Allah, and my eyesight deceived me.'"
أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَى عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ رَجُلًا يَسْرِقُ فَقَالَ أَسَرَقْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ؟ قَالَ وَاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ قَالَ فَقَالَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ آمَنْتُ بِاللهِ وَكَذَّبْتُ بَصَرِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Know your lineage, maintain your ties of kinship, for there is no closeness of kinship when it is cut off, even if it is close, and there is no distance for it when it is connected, even if it is far. He commanded the knowledge of genealogy and the recognition of its origin can only be achieved through the explicit expression of information, and it is not possible in most cases through observation."
وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اعْرَفُوا أَنْسَابَكُمْ تَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّهُ لَا قُرْبَ لِلرَّحِمِ إِذَا قُطِعَتْ وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً وَلَا بُعْدَ لَهَا إِذَا وُصِلَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً فَأَمَرَ بِمَعْرِفَةِ الْأَنْسَابِ وَالْعِلْمُ بِأَصْلِهَا إِنَّمَا يَقَعُ بِتَظَاهُرِ الْأَخْبَارِ وَلَا يُمْكِنُ فِي أَكْثَرِهَا الْعَيَانُ
My brother and I came from Yemen, and for some time we continued to consider ʿAbdullah bin Masʿud as one of the members of the family of the Prophet ﷺ because we used to see him and his mother going in the house of the Prophet ﷺ very often. (Using translation from Bukhārī 3763)
سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ يَقُولُ لَقَدْ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي مِنَ الْيَمَنِ فَمَكَثْنَا حِينًا مَا نَرَى إِلَّا أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ ﷺ مِمَّا نَرَى مِنْ دُخُولِهِ وَدُخُولِ أُمِّهِ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ
[Machine] We stayed for a while and only saw Ibn Mas'ood and his mother from the household of the Prophet ﷺ due to their frequent visits and strong attachment to him.
فَمَكَثْنَا حِينًا وَلَا نَرَى إِلَّا وَابْنُ مَسْعُودٍ وَأُمُّهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ ﷺ لِكَثْرَةِ دُخُولِهِمْ وَلُزُومِهِمْ لَهُ
[Machine] "A man from Banu Layth, Abu Sa'id al-Khudri, narrated that the Messenger of Allah ﷺ forbade selling paper for paper except for an equal amount, and selling gold for gold except for an equal amount. Abu Sa'id pointed with his two fingers to his eyes and ears, and said, 'I saw with my own eyes and heard with my own ears the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Do not sell gold for gold, or paper for paper, except for an equal amount. Do not mix together different types (of goods) for each other, and do not sell it (goods) that is not present for a present (goods), except hand to hand.'"
رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ إِنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُأْثِرُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ وَعَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى عَيْنَيْهِ وَأُذُنَيْهِ فَقَالَ أَبْصَرَ عَيْنَايَ وَسَمِعَتْ أُذُنَايَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلَا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ وَلَا تَبِيعُوا مِنْهُ غَائِبًا بِنَاجِزٍ إِلَّا يَدًا بِيَدٍ
[Machine] His people heard them saying that Ali had nullified the testimony of a blind person in a theft case that he did not consider valid.
سَمِعَ قَوْمَهُ يَقُولُونَ إِنَّ عَلِيًّا ؓ رَدَّ شَهَادَةَ أَعْمَى فِي سَرِقَةٍ لَمْ يُجِزْهَا
[Machine] That it is not allowed for anyone to testify against him.
أَنْ لَا يَحِلَّ لِأَحَدٍ يَشْهَدُ عَلَيْهِ
[Machine] "For the people, I know the engraving on my ring, but I don't know the testimony. He said, "Do not testify except for what you know, for people may engrave on rings."
لِلشَّعْبِيِّ أَعْرِفُ نَقْشَ خَاتَمِي فِي الصَّكِ وَلَا أَعْرِفُ الشَّهَادَةَ؟ قَالَ لَا تَشْهَدْ إِلَّا عَلَى مَا تَعْرِفُ فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ يَنْقِشُونَ عَلَى الْخَوَاتِيمِ
[Machine] I said to Ibrahim, "I see my name on the document but I do not mention the testimony." He said, Allah the Almighty says, "Except for those who testify to the truth [while] they know [it]." [Surah Az-Zukhruf: 86]
قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَرَى اسْمِي فِي الصَّكِّ وَلَا أَذْكُرُ الشَّهَادَةَ فَقَالَ قَالَ اللهُ تَعَالَى {إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ} [الزخرف 86]