Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20588Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Bishr b. Aḥmad al-Isfrāynī > Aḥmad b. Naṣr b. al-Ḥusayn al-Ḥadhhāʾ > ʿAlī b. al-Madīnī > Wakīʿ b. al-Jarrāḥ > Abū Muʿāwiyah ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Wahb al-Nakhaʿī > Lilshhaʿbī or > a man

[Machine] "For the people, I know the engraving on my ring, but I don't know the testimony. He said, "Do not testify except for what you know, for people may engrave on rings."  

البيهقي:٢٠٥٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفرَاينِيُّ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنِي أَبُو مُعَاوِيَةَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ النَّخَعِيُّ قَالَ قُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ أَوْ سَمِعْتُ رَجُلًا قَالَ

لِلشَّعْبِيِّ أَعْرِفُ نَقْشَ خَاتَمِي فِي الصَّكِ وَلَا أَعْرِفُ الشَّهَادَةَ؟ قَالَ لَا تَشْهَدْ إِلَّا عَلَى مَا تَعْرِفُ فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ يَنْقِشُونَ عَلَى الْخَوَاتِيمِ