9. Kūfans (3/34)

٩۔ مسند الكوفيين ص ٣

9.148 [Machine] From the narration of Jarir bin Abdullah, about the Prophet Muhammad ﷺ...

٩۔١٤٨ ومن حديث جرير بن عبد الله، عن النبي ﷺ

ahmad:19252Wakīʿ Waʾabū Muʿāwiyah Wahū al-Ḍarīr > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah al-Sulamī > ʿAbd al-Raḥman b. Hilāl al-ʿAbsī > Jarīr b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: He who is deprived of gentleness is deprived of good. (Using translation from Abū Dāʾūd 4809)  

أحمد:١٩٢٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ الضَّرِيرُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ السُّلَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ  

ahmad:19253Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘There is no people among whom sins are committed when they are stronger and of a higher status (i.e. they have the power and ability to stop the sinners) and they do not change them, but Allah will send His punishment upon them all.’” (Using translation from Ibn Mājah 4009)  

أحمد:١٩٢٥٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَعَزُّ مِنْهُمْ وَأَمْنَعُ لَا يُغَيِّرُونَ إِلَّا عَمَّهُمُ اللهُ تَعَالَى بِعِقَابِهِ  

ahmad:19254Ḥajjāj > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Mundhir b. Jarīr from his father

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)   

أحمد:١٩٢٥٤حَدَّثَنَاهُ حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:19255ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[Machine] "About the Prophet, ﷺ , he mentioned along with us."  

أحمد:١٩٢٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:19256Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Mundhir > ʿAbdullāh Aẓunnuh > Jarīr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "Whatever a people did, they will be mentioned."  

أحمد:١٩٢٥٦حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنِي شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُنْذِرِ قَالَ عَبْدُ اللهِ أَظُنُّهُ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا عَمِلَ قَوْمٌ فَذَكَرَهُ  

ahmad:19257Aswad > Yūnus > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)   

أحمد:١٩٢٥٧حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ  

ahmad:19258ʿAbd al-Raḥman / Ibn Mahdī > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh > al-Minbar

[Machine] I heard Jarir bin Abdullah say from the pulpit, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ and he stipulated that I give sincere advice to every Muslim. Indeed, I am to you an advisor."  

أحمد:١٩٢٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَإِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ  

ahmad:19259ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > Abū Zurʿah > Jarīr

“Make the people pay attention.” Then he said: “Do not turn back into disbelievers after I am gone, striking one another’s necks.” (Using translation from Ibn Mājah 3942)   

أحمد:١٩٢٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ  

ahmad:19260Ibn Numayr > Ismāʿīl > Qays > Balaghanā > Jarīr

"The Messenger of Allah [SAW] said to me: 'Ask the people to be quiet and listen.' Then he said: 'I do not want to see you after I am gone reverting to disbelievers, striking the necks of one another (killing one another).'" (Using translation from Nasāʾī 4132)   

أحمد:١٩٢٦٠حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ جَرِيرًا قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ لَا أَعْرِفَنَّ بَعْدَمَا أَرَى تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ  

ahmad:19261Rawḥ > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I pledge allegiance to you upon Islam." He extended his hand and said, "And giving sincere advice to every Muslim." Then he said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him.'"  

أحمد:١٩٢٦١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمِيرَةَ وَكَانَ قَائِدَ الْأَعْشَى فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُحَدِّثُ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ قَالَ فَقَبَضَ يَدَهُ وَقَالَ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ  

ahmad:19262Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)  

أحمد:١٩٢٦٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ