Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19258ʿAbd al-Raḥman / Ibn Mahdī > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh > al-Minbar

[Machine] I heard Jarir bin Abdullah say from the pulpit, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ and he stipulated that I give sincere advice to every Muslim. Indeed, I am to you an advisor."  

أحمد:١٩٢٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَإِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:2714Abū Nuʿaym > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

When I gave the pledge of allegiance to Messenger of Allah ﷺ and he stipulated that I should give good advice to every Muslim.  

البخاري:٢٧١٤حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرًا ؓ يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاشْتَرَطَ عَلَىَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ  

muslim:56bAbū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb And Ibn Numayr > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon him) on sincerity and well-wishing for every Muslim.  

مسلم:٥٦bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ

سَمِعَ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ بَايَعْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ  

ahmad:19199Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[Machine] I heard Jarir saying, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ to advise every Muslim. He said, 'A price for the deed of Ziad (a person), for verily I am an advisor for you.'"  

أحمد:١٩١٩٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ قَالَ مِسْعَرٌ عَنْ زِيَادٍ فَإِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ  

tabarani:2410Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus b. ʿUbayd > ʿAmr b. Saʿīd > Abū Zurʿah b. ʿAmr b. Jarīr > Jarīr

"I pledged to the Messenger of Allah to be sincere toward ever Muslim." (Using translation from Nasāʾī 4156)   

الطبراني:٢٤١٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»  

الْمُسْتَظِلُّ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2457ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Shabīb b. Gharqadah > Abū al-Muthanná al-Mustaẓil

[Machine] I heard Jarir ibn Abdullah, who was our commander, saying, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah, ﷺ . Then, I returned and he called me and said, "I will not accept anything from you until you pledge allegiance and give good advice to every Muslim." So, I pledged allegiance to him."  

الطبراني:٢٤٥٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْمُسْتَظِلِّ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَكَانَ أَمِيرًا عَلَيْنَا يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ثُمَّ إِنِّي رَجَعْتُ فَدَعَانِي فَقَالَ «لَا أَقْبَلُ مِنْكَ حَتَّى تُبَايِعَ وَالنُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَبَايَعْتُهُ»  

tabarani:2461Abū ʿUmar al-Ḍarīr Muḥammad b. ʿUthmān b. Saʿīd al-Kūfī > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr b. Muʿāwiyah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Jarīr

[Machine] "I pledged allegiance to the Messenger of Allah for Islam, and he required from me sincerity towards every Muslim. And I am advising you all."  

الطبراني:٢٤٦١حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ وَاشْتَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ أَجْمَعِينَ»  

tabarani:2462ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Jaʿfar b. Ḥumayd > al-Walīd b. Abū Thawr > ʿAbd al-Malik > Jarīr

[Machine] "I have pledged allegiance to the Messenger of Allah (PBUH) to adhere to Islam and to give sincere advice to every Muslim, and I am indeed a sincere adviser to all of you."  

الطبراني:٢٤٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ وَإِنِّي لَكُمْ نَاصِحٌ أَجْمَعِينَ»  

tabarani:2463ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh > al-Minbar /

[Machine] I heard Jareer ibn Abdullah on the pulpit saying, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ and he stipulated advice for every Muslim."  

الطبراني:٢٤٦٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ «بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ وَالنُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»  

tabarani:2464[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Sahl b. Bakkār [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[Machine] I heard Jarir saying, "I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I pledge allegiance to you upon migration.' So the Messenger of Allah ﷺ pledged allegiance to me, and he imposed upon me the condition of advising every Muslim. So I pledged allegiance to him upon this."  

الطبراني:٢٤٦٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ «يَا رَسُولَ اللهِ أُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ فَبَايَعَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَاشْتَرَطَ عَلَيَّ وَالنُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا»  

tabarani:2465ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[Machine] He heard Jarir saying, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ and he made a condition on me of advising all Muslims. By the Lord of the Kaaba, indeed I am sincerely advising you all."  

الطبراني:٢٤٦٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ جَرِيرًا يَقُولُ «بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ وَالنُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» فَوَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِنِّي لَكُمْ نَاصِحٌ أَجْمَعِينَ  

tabarani:2466al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Shaybān Abū Muʿāwiyah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[Machine] "I heard Jareer saying, 'I pledged allegiance to the Messenger of Allah, ﷺ , with my own hands upon Islam, and I made it a condition upon myself to offer sincere advice to every Muslim.' By the Lord of the Kaaba, indeed I am sincere to all of you."  

الطبراني:٢٤٦٦حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ «بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِيَدَيَّ هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ وَشَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ» فَوَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ أَجْمَعِينَ  

tabarani:2467Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon him) on sincerity and well-wishing for every Muslim. (Using translation from Muslim 56b)  

الطبراني:٢٤٦٧حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ «بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»  

tabarani:2472Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmūwayh > Wakīʿ > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] "We pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ to hear and obey and give sincere advice to every Muslim, so I pledged allegiance to him for Islam and sincere advice for every Muslim."  

الطبراني:٢٤٧٢ثنا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمُوَيْهِ ثنا وَكِيعٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«بَايَعَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالنَّصِيحَةِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَبَايَعْتُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»