Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2480ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿIṣām b. Rawwād b. al-Jarrāḥ > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād > Sufyān > Ibn ʿUyaynah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Jarir ibn Abdullah say, "The Messenger of Allah ﷺ never saw me except with a smile."  

الطبراني:٢٤٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ «مَا رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا تَبَسَّمَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:14294Sufyān > Ibn al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard Jabir ibn Abdullah say, "The Prophet ﷺ was never asked a question without responding, 'No.'"  

أحمد:١٤٢٩٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ مَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَيْئًا قَطُّ فَقَالَ لَا  

ahmad:16405Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] I heard Yusuf bin Abdullah bin Salam say, "The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf."  

أحمد:١٦٤٠٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ النَّضْرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

ahmad:23838Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] I heard Yusuf ibn Abdullah ibn Salam saying, "The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf."  

أحمد:٢٣٨٣٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنِ النَّضْرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

tabarani:10853[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū And Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī [Chain 2] al-Ḥumaydī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard Ibn Abbas saying, "The Messenger of Allah ﷺ performed the act of hijama while he was in a state of ihram."  

الطبراني:١٠٨٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ح وثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ قَالُوا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ طَاوُسًا قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

tabarani:19024Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ called me Yusuf.  

الطبراني:١٩٠٢٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

tabarani:19028Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍīr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf.  

الطبراني:١٩٠٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ النَّضِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

tabarani:2220Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] "I heard Jarir ibn Abdullah saying, 'The Messenger of Allah ﷺ never saw me except that he smiled in my face.'"  

الطبراني:٢٢٢٠حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ «مَا رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قَطُّ إِلَّا تَبَسَّمَ فِي وَجْهِي»  

tabarani:2467Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

I pledged allegiance to the Messenger of Allah may peace and blessings be upon him) on sincerity and well-wishing for every Muslim. (Using translation from Muslim 56b)  

الطبراني:٢٤٦٧حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ «بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»