29. Chapter of Yā (Male)

٢٩۔ بَابُ الْيَاءِ

29.49 [Machine] The heading is: "Who is named Yathribi and is also known as Yathribi ibn Awf Abi Rimthah Al-Taymi Taym Al-Rabab? There is a disagreement about his name, as some say it is Habib ibn Habban ibn Amir ibn Abd Qais, others say it is Habban ibn Wahb, and others say it is Rifaa'ah ibn Yathribi.

٢٩۔٤٩ مَنِ اسْمُهُ يَثْرِبِيٌّ وَيُقَالُ: يَثْرِبِيُّ بْنُ عَوْفٍ أَبُو رِمْثَةَ التَّيْمِيُّ تَيْمُ الرَّبَابِ، وَقَدِ اخْتُلِفَ فِي اسْمِهِ، فَقِيلَ حَبِيبُ بْنُ حَبَّانَ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ قَيْسٍ، وَقِيلَ حَبَّانُ بْنُ وَهْبٍ، وَقِيلَ رِفَاعَةُ بْنُ يَثْرِبِيٍّ

[Machine] 712 - Muhammad ibn Abdullah al-Hadhrami narrated: I heard Muhammad ibn Abdullah ibn Numayr say: Abu Rimthah Habib ibn Habban.

712 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ يَقُولُ: أَبُو رِمْثَةَ حَبِيبُ بْنُ حَبَّانَ

tabarani:19022Muḥammad b. Rāshid al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Khālid al-Miṣṣīṣī > Ashʿath b. Shuʿbah > al-Minhāl b. Khalīfah > al-Azraq b. Qays

[Machine] There was an imam who led us in prayer, his name was Abu Rimthah. During our Asr prayer, there was a man with us who had witnessed the first Takbeer (the saying of "Allahu Akbar" to initiate the prayer). After Abu Rimthah finished leading the prayer and left, the man stood up to intercede. Abu Rimthah noticed and said, "I prayed this prayer with the Messenger of Allah ﷺ , and Abu Bakr and Umar were standing in the front row to his right." The man had also witnessed the first Takbeer and had prayed behind the Prophet ﷺ , then he gave the salutations from the right and left sides until we could see his cheeks turn red, then he straightened himself and faced the people. The man who had witnessed the first Takbeer of the prayer stood up to intercede, and Umar leapt towards him, grabbing him by the shoulders and shaking him, then he said, "Sit down, for the people of the book will not be destroyed except for neglecting their prayer." The Prophet ﷺ raised his gaze towards him and said, "May Allah guide you, O son of Al-Khattab."  

الطبراني:١٩٠٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا إِمَامٌ لَنَا يُكَنَّى أَبَا رِمْثَةَ فِي مُصَلَّانَا الْعَصْرَ وَمَعَنَا رَجُلٌ قَدْ شَهِدَ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَبُو رِمْثَةَ قَامَ الرَّجُلُ يَشْفَعُ فَنَظَرَ أَبُو رِمْثَةَ فَقَالَ صَلَّيْتُ هَذِهِ الصَّلَاةَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَقُومَانِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ عَنْ يَمِينِهِ وَكَانَ رَجُلٌ قَدْ شَهِدَ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ وَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ سَلَّمَ عَنْ يَمِينٍ وَيَسَارٍ حَتَّى رَأَيْنَا وَضَحَ خَدَّيْهِ ثُمَّ انْفَتَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقَوْمَ فَقَامَ الرَّجُلُ الَّذِي أَدْرَكَ مَعَهُ التَّكْبِيرَةَ الْأُولَى مِنَ الصَّلَاةِ لَيَشْفَعَ فَوَثَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَأَخَذَ بِمَنْكِبَيْهِ فَهَزَّهُ ثُمَّ قَالَ اجْلِسْ فَإِنَّهُ لَنْ يُهْلِكَ أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِصَلَاتِهِمْ فَصْلٌ فَرَفَعَ النَّبِيُّ ﷺ بَصَرَهُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَصَابَ اللهُ بِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ  

tabarani:19023ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ summoned me, Yusuf, and he made me sit in his chamber and he wiped over my head.  

الطبراني:١٩٠٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَاقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي  

tabarani:19024Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ called me Yusuf.  

الطبراني:١٩٠٢٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

tabarani:19025Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Wakīʿ from my father > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , appointed me as his companion, seated me in his chamber, and prayed for me with blessings.  

الطبراني:١٩٠٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ أَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ثنا أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارِ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَأَقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ  

tabarani:19026ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > Muḥammad b. Abū Yaḥyá al-Aslamī > Yazīd b. Abū Umayyah al-Aʿwar > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

I saw that the Prophet ﷺ took a piece of bread of barley and put a date on it and said: This is the condiment of this. (Using translation from Abū Dāʾūd 3830)  

الطبراني:١٩٠٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ثنا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ الْأَعْوَرِ عَنْ يُوسُفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَخَذَ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ فَوَضَعَ عَلَيْهَا تَمْرَةً ثُمَّ قَالَ هَذِهِ إِدَامٌ هَذِهِ فَأَكَلَهَا  

tabarani:19027[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Misʿar [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > al-Ḥasan b. Bishr al-Bajalī > al-Muʿāfá b. ʿImrān > Misʿar > al-Naḍīr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ named me.  

الطبراني:١٩٠٢٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مِسْعَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ النَّضِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ  

tabarani:19028Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍīr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf.  

الطبراني:١٩٠٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ النَّضِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ  

tabarani:19029Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Muḥammad b. al-Munkadir > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[Machine] The Prophet ﷺ said to a man and a woman from the Ansar: "Perform Umrah in the month of Ramadan, for Umrah during this month is equivalent to Hajj."  

الطبراني:١٩٠٢٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ أَنَّهُ سَمِعَ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِرَجُلٍ وَامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ اعْتَمِرَا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ كَحَجَّةٍ