Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19261Rawḥ > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I pledge allegiance to you upon Islam." He extended his hand and said, "And giving sincere advice to every Muslim." Then he said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him.'"  

أحمد:١٩٢٦١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمِيرَةَ وَكَانَ قَائِدَ الْأَعْشَى فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُحَدِّثُ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ قَالَ فَقَبَضَ يَدَهُ وَقَالَ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:19161Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > ʿUbaydullāh b. Jarīr > Jarīr

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'I give you my allegiance on Islam.' He extended his hand and said, 'Sincerity is for every Muslim.' Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, whoever does not show mercy to others, Allah will not show mercy to him.'"  

أحمد:١٩١٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقَبَضَ يَدَهُ وَقَالَ النُّصْحُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ مَنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ