Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19256Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Mundhir > ʿAbdullāh Aẓunnuh > Jarīr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "Whatever a people did, they will be mentioned."  

أحمد:١٩٢٥٦حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنِي شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُنْذِرِ قَالَ عَبْدُ اللهِ أَظُنُّهُ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا عَمِلَ قَوْمٌ فَذَكَرَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:2282Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Mughīrah b. al-Nuʿmān > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gave us a sermon, then he mentioned it.  

أحمد:٢٢٨٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَوْعِظَةٍ فَذَكَرَهُ  

ahmad:15690Shuʿayb b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Rabīʿah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever prays upon me a prayer, Allah mentions him."  

أحمد:١٥٦٩٠حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ يُحَدِّثُعَنْ أَبِيهِ وَكَانَ بَدْرِيًّا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى علَيَّ صَلَاةً فَذَكَرَهُ  

ahmad:10278Muʾammal > Sufyān > Ṣāliḥ b. Nabhān > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whenever a group of people gather and remember Allah,".  

أحمد:١٠٢٧٨حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ صَالِحِ بْنِ نَبْهَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَذَكَرَهُ  

ahmad:19257Aswad > Yūnus > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)   

أحمد:١٩٢٥٧حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ  

ahmad:23424Abū al-Naḍr > Shuʿbah > Ḥammād > Ribʿī b. Ḥirāsh

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)   

أحمد:٢٣٤٢٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ