6. Meccans

٦۔ مسند المكيين

6.95 [Machine] The fast black

٦۔٩٥ حديث الأسود بن سريع

ahmad:15585ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have praised my Lord, Most Blessed and Exalted, with praises and commendations, and I have praised only Him." He said, "Tell me what you praised your Lord with." So, I began to recite a poem I had composed, and a dark-skinned man came and asked for permission to enter. The Prophet ﷺ said, "Let him enter." Then, the man spoke for a while and left. I recited the poem again, and the man returned and asked for permission to enter. The Prophet ﷺ said, "Let him enter." This happened two or three times. Finally, I said, "O Messenger of Allah, who is this man that requests permission to speak to me?" He replied, "He is Umar ibn al-Khattab. He is a man who does not like falsehood."  

أحمد:١٥٥٨٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ حَمِدْتُ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِمَحَامِدَ وَمِدَحٍ وَإِيَّاكَ قَالَ هَاتِ مَا حَمِدْتَ بِهِ رَبَّكَ ﷻ قَالَ فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ أَدْلَمُ فَاسْتَأْذَنَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ بَيِّنْ بَيِّنْ قَالَ فَتَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ قَالَ فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ قَالَ ثُمَّ جَاءَ فَاسْتَأْذَنَ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ بَيِّنْ بَيِّنْ فَفَعَلَ ذَاكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ هَذَا الَّذِي اسْتَنْصَتَّنِي لَهُ؟ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ هَذَا رَجُلٌ لَا يُحِبُّ الْبَاطِلَ  

ahmad:15586Rawḥ > ʿAwf > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] I said, O Messenger of Allah, should I not recite to you praises and thanks with which I praise my Lord, the Blessed and Exalted? He replied, Indeed, your Lord loves praise.  

أحمد:١٥٥٨٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أُنْشِدُكَ مَحَامِدَ حَمِدْتُ بِهَا رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى؟ قَالَ أَمَا إِنَّ رَبَّكَ ﷻ يُحِبُّ الْحَمْدَ  

ahmad:15587Muḥammad b. Muṣʿab > Sallām b. Miskīn And al-Mubārak > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ was brought an captive, so he said, 'O Allah, I repent to You and not to Muhammad.' The Prophet ﷺ said, 'He recognized the truth for its people.'"  

أحمد:١٥٥٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ وَالْمُبَارَكُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِأَسِيرٍ فَقَالَ اللهُمَّ إِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ وَلَا أَتُوبُ إِلَى مُحَمَّدٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ عَرَفَ الْحَقَّ لِأَهْلِهِ  

ahmad:15588Yūnus > Abān > Qatādah > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent a detachment on the day of Hunayn and they fought against the polytheists until they killed them and their descendants. When they returned, the Messenger of Allah ﷺ asked them, "What made you kill their descendants?" They replied, "O Messenger of Allah, they were the children of the polytheists." He said, "But are your children any different? By the One in whose hand is the soul of Muhammad, every child is born on the Fitrah (natural inclination towards monotheism) until his tongue expresses it."  

أحمد:١٥٥٨٨حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ سَرِيَّةً يَوْمَ حُنَيْنٍ فَقَاتَلُوا الْمُشْرِكِينَ فَأَفْضَى بِهِمُ الْقَتْلُ إِلَى الذُّرِّيَّةِ فَلَمَّا جَاءُوا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى قَتْلِ الذُّرِّيَّةِ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا كَانُوا أَوْلَادَ الْمُشْرِكِينَ قَالَ أَوَهَلْ خِيَارُكُمْ إِلَّا أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْ نَسَمَةٍ تُولَدُ إِلَّا عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهَا لِسَانُهَا  

ahmad:15589Ismāʿīl > Yūnus > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and fought with him. I was hit in the back, and on that day people were killing until they even killed children. The Prophet ﷺ said, 'Why do people go to such an extreme in killing today that they even kill children?' A man said, 'O Messenger of Allah! They are the children of the polytheists.' The Prophet ﷺ said, 'Indeed, the best of you are the sons of the polytheists.' Then he said, 'Do not kill children, do not kill children.' He said, 'Every child is born on the Fitrah (innate nature) until his tongue expresses itself, and his parents make him a Jew or a Christian.'"  

أحمد:١٥٥٨٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَغَزَوْتُ مَعَهُ فَأَصَبْتُ ظَهْرًا فَقَتَلَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ حَتَّى قَتَلُوا الْوِلْدَانَ وَقَالَ مَرَّةً الذُّرِّيَّةَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ جَاوَزَهُمُ الْقَتْلُ الْيَوْمَ حَتَّى قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا هُمْ أَوْلَادُ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ أَلَا إِنَّ خِيَارَكُمْ أَبْنَاءُ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ قَالَ أَلَا لَا تَقْتُلُوا ذُرِّيَّةً أَلَا لَا تَقْتُلُوا ذُرِّيَّةً قَالَ كُلُّ نَسَمَةٍ تُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ حَتَّى يُعْرِبَ عَنْهَا لِسَانُهَا فَأَبَوَاهَا يُهَوِّدَانِهَا وَيُنَصِّرَانِهَا  

ahmad:15590Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have praised my Lord, the Blessed and Exalted, with praises and commendations, and also praised you." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, your Lord, the Exalted, loves praises. Bring forth whatever praises you have for your Lord, the Exalted." So I began to recite them. Then a man, blind, bald, with a maimed right hand and a maimed left hand, entered. The Messenger of Allah ﷺ turned to listen attentively to him. Abu Salamah described for us how the Messenger of Allah ﷺ listened attentively to him. He said, "He listened to him as he had listened to a gobbling of a young camel. The man entered and spoke for an hour, then he left. Then I recited my praises again. After some time, the man returned and the Messenger of Allah ﷺ turned to listen attentively to him once again. I said, 'O Messenger of Allah, who is the one that you listen attentively to?' He said, 'This is a man who does not love falsehood. This is Umar ibn al-Khattab.'"  

أحمد:١٥٥٩٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ الْأَسْوَدَ بْنَ سَرِيعٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ حَمِدْتُ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِمَحَامِدَ وَمِدَحٍ وَإِيَّاكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَا إِنَّ رَبَّكَ تَعَالَى يُحِبُّ الْمَدْحَ هَاتِ مَا امْتَدَحْتَ بِهِ رَبَّكَ تَعَالَى قَالَ فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ فَاسْتَأْذَنَ أَدْلَمُ أَصْلَعُ أَعْسَرُ أَيْسَرُ قَالَ فَاسْتَنْصَتَنِي لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَوَصَفَ لَنَا أَبُو سَلَمَةَ كَيْفَ اسْتَنْصَتَهُ قَالَكَمَا صَنَعَ بِالْهِرِّ فَدَخَلَ الرَّجُلُ فَتَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ ثُمَّ أَخَذْتُ أُنْشِدُهُ أَيْضًا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدُ فَاسْتَنْصَتَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَوَصَفَهُ أَيْضًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ ذَا الَّذِي اسْتَنْصَتَّنِي لَهُ؟ فَقَالَ هَذَا رَجُلٌ لَا يُحِبُّ الْبَاطِلَ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ  

ahmad:15591Rawḥ > Ḥammād > ʿAlī b. Zayd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakrah > al-Aswad b. Sarīʿ

"I came to the Messenger of Allah" and he mentioned something similar. (Using translation from Nasāʾī 4176)   

أحمد:١٥٥٩١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ