6. Meccans

٦۔ مسند المكيين

6.67 [Machine] Al-Sa'ib ibn Abdullah

٦۔٦٧ حديث السائب بن عبد الله

ahmad:15500Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ibrāhīm / Ibn Muhājir > Mujāhid > al-Sāʾib b. ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ brought me to him on the day of the conquest of Makkah. Uthman ibn Affan and Zubair came with me and they began to praise him. The Messenger of Allah ﷺ said to them, "Do not make me known for this, for he was my companion in the days of ignorance." He said, "Yes, O Messenger of Allah, he was indeed an excellent companion." The Prophet ﷺ said, "O Saib, look at your manners that you used to practice in the days of ignorance, and bring them into Islam: be kind to your guests, honor the orphan, and be good to your neighbor."  

أحمد:١٥٥٠٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

جِيءَ بِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ فَتْحِمَكَّةَ جَاءَ بِي عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَزُهَيْرٌ فَجَعَلُوا يَثْنُونَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُعْلِمُونِي بِهِ قَدْ كَانَ صَاحِبِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ فَنِعْمَ الصَّاحِبُ كُنْتَ قَالَ فَقَالَ يَا سَائِبُ انْظُرْ أَخْلَاقَكَ الَّتِي كُنْتَ تَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاجْعَلْهَا فِي الْإِسْلَامِ أَقْرِ الضَّيْفَ وَأَكْرِمِ الْيَتِيمَ وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ  

ahmad:15501ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Ibrāhīm / Ibn Muhājir > Mujāhid > Qāʾid al-Sāʾib > al-Sāʾib

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said: "The prayer of the person sitting is half of the prayer of the person standing."  

أحمد:١٥٥٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ عَنِ السَّائِبِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ  

ahmad:15502ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Ibrāhīm / Ibn Muhājir > Mujāhid > Qāʾid al-Sāʾib > al-Sāʾib

"You were my partner during the Ignorance period and you were the best of partners, you did not contend or dispute." (Using translation from Ibn Mājah 2287)   

أحمد:١٥٥٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ عَنِ السَّائِبِ

أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ كُنْتَ شَرِيكِي فَكُنْتَ خَيْرَ شَرِيكٍ كُنْتَ لَا تُدَارِي وَلَا تُمَارِي  

ahmad:15503Rawḥ > Sayf > Mujāhid

[Machine] I heard Mujahid saying that Al-Saib Ibn Abi Al-Saib Al-Abidi was a companion of the Messenger of Allah ﷺ during the Jahiliyya (pre-Islamic era). He said, "On the day of the conquest of Makkah, the Prophet ﷺ said, 'By my father and my mother, you will not be harmed or punished.' "  

أحمد:١٥٥٠٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَيْفٌ قَالَ

سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ كَانَ السَّائِبُ بْنُ أَبِي السَّائِبِ الْعَابِدِيُّ شَرِيكَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ فَجَاءَ النَّبِيَّ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ بِأَبِي وَأُمِّي لَا تُدَارِي وَلَا تُمَارِي  

ahmad:15504ʿAbd al-Ṣamad > Thābit / Abū Zayd Ḥaddathanāhilāl / Ibn Khabbāb > Mujāhid > Mawlāh

[Machine] He narrated to him that he was among those who were building the Kaaba during the pre-Islamic era. He said, "I had a stone that I carved with my own hands and worshipped it besides Allah, the Blessed and the Exalted. Then I would bring the milk of a specific breed of camel that I considered sacred and pour it on the stone. Then a dog would come and lick it, and afterward it would urinate. We continued building until we reached the place of the stone. But no one could see the stone, until it was in the middle of our stones, barely visible from a man's face. They said, 'It is the abdomen of Quraysh that we place.' Others said, 'No, we place it.' So they said, 'Let us settle this by arbitration.' They said, 'The first man who emerges from the narrow pass will make the decision.' Then the Prophet ﷺ came and they said, 'The trustworthy one has come to you.' They handed the stone to him, and he placed it on a cloth. Then he called their tribal leaders, and they held the edges of the cloth with him. And he placed it (the stone) himself ﷺ .  

أحمد:١٥٥٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ يَعْنِي أَبَا زَيْدٍ حَدَّثَنَاهِلَالٌ يَعْنِي ابْنَ خَبَّابٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مَوْلَاهُ

أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ يَبْنِي الْكَعْبَةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ وَلِي حَجَرٌ أَنَا نَحَتُّهُ بِيَدَيَّ أَعْبُدُهُ مِنْ دُونِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَأَجِيءُ بِاللَّبَنِ الْخَاثِرِ الَّذِي أَنْفَسُهُ عَلَى نَفْسِي فَأَصُبُّهُ عَلَيْهِ فَيَجِيءُ الْكَلْبُ فَيَلْحَسُهُ ثُمَّ يَشْغَرُ فَيَبُولُ فَبَنَيْنَا حَتَّى بَلَغْنَا مَوْضِعَ الْحَجَرِ وَمَا يَرَى الْحَجَرَ أَحَدٌ فَإِذَا هُوَ وَسْطَ حِجَارَتِنَا مِثْلَ رَأْسِ الرَّجُلِ يَكَادُ يَتَرَاءَى مِنْهُ وَجْهُ الرَّجُلِ فَقَالَ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ نَحْنُ نَضَعُهُ وَقَالَ آخَرُونَ نَحْنُ نَضَعُهُ فَقَالُوا اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ حَكَمًا قَالُوا أَوَّلَ رَجُلٍ يَطْلُعُ مِنَ الْفَجِّ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالُوا أَتَاكُمُ الْأَمِينُ فَقَالُوا لَهُ فَوَضَعَهُ فِي ثَوْبٍ ثُمَّ دَعَا بُطُونَهُمْ فَأَخَذُوا بِنَوَاحِيهِ مَعَهُ فَوَضَعَهُ هُوَ ﷺ  

ahmad:15505ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Mujāhid > al-Sāʾib b. Abū al-Sāʾib

[Machine] "He used to participate in trade with the Messenger of Allah ﷺ before Islam. Then, on the day of the conquest, he came to him and the Prophet ﷺ said, 'Welcome, my brother and my partner, who used to keep no secrets nor hide anything. O Sa'ib! You used to engage in actions during the period of ignorance that are not acceptable from you, but today they are accepted from you. And he was known for his ties and connections."  

أحمد:١٥٥٠٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ

أَنَّهُ كَانَ يُشَارِكُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَبْلَ الْإِسْلَامِ فِي التِّجَارَةِ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ جَاءَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَرْحَبًا بِأَخِي وَشَرِيكِي كَانَ لَا يُدَارِي وَلَا يُمَارِي يَا سَائِبُ قَدْ كُنْتَ تَعْمَلُ أَعْمَالًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَا تُقْبَلُ مِنْكَ وَهِيَالْيَوْمَ تُقْبَلُ مِنْكَ وَكَانَ ذَا سَلَفٍ وَصِلَةٍ