6. Meccans

٦۔ مسند المكيين

6.84 [Machine] The heading translates to "The Bravery of Banu Qays al-Ghafari.

٦۔٨٤ حديث طخفة بن قيس الغفاري

ahmad:15543Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Yaʿīsh b. Ṭikhfah b. Qays al-Ghifārī

[Machine] "My father was one of the companions of the Prophet, and the Messenger of Allah commanded them. So, the man would pair up with another man, and the second man would pair up with two men, until I remained with five men. The Messenger of Allah said, 'Go.' So, we went with him to the house of Aisha, and he said, 'O Aisha, feed us.' She brought a dish, and we ate. Then, she brought a plate with some meat, and we ate. Then, he said, 'O Aisha, give us a drink.' She brought a cup, and we drank. Then, she brought a small jug with milk, and we drank. The Messenger of Allah said, 'If you wish, you can perform Tumm (a ritual purification) or, if you wish, you can go to the mosque.' I said, 'No, let's go to the mosque.' Then, as I was lying down on my stomach, suddenly someone touched me with their foot. He said, 'Allah despises this sleeping position.' So, I looked and it was indeed the Messenger of Allah."  

أحمد:١٥٥٤٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِخْفَةَ بْنِ قَيْسٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ

كَانَ أَبِي مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِهِمْ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْقَلِبُ بِالرَّجُلِ وَالرَّجُلُ بِالرَّجُلَيْنِ حَتَّى بَقِيتُ خَامِسَ خَمْسَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْطَلِقُوا فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ إِلَى بَيْتِ عَائِشَةَ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا ثُمَّ جَاءَتْ بِحَيْسَةٍ مِثْلَ الْقَطَاةِ فَأَكَلْنَا ثُمَّ قَالَ يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا فَجَاءَتْ بِعُسٍّ فَشَرِبْنَا ثُمَّ جَاءَتْ بِقَدَحٍ صَغِيرٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ شِئْتُمْ بِتُّمْ وَإِنْ شِئْتُمْ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ لَا بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا مِنَ السَّحَرِ مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي إِذَا رَجُلٌ يُحَرِّكُنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ يَبْغُضُهَا اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:15544Hāshim > Abū Muʿāwiyah / Shaybān > Yaḥyá / Ibn Abū Kathīr > Abū Salamah > Yaʿīsh b. Ṭikhfah b. Qays

[Machine] His father, who was from the people of standing, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said, "O so-and-so, take this with you and mention its meaning."  

أحمد:١٥٥٤٤حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي يَعِيشُ بْنُ طِخْفَةَ بْنِ قَيْسٍ

عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا فُلَانُ انْطَلِقْ بِهَذَا مَعَكَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:15545ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zuhayr / Ibn Muḥammad > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah > Nuʿaym b. ʿAbdullāh > Ibn Ṭikhfah al-Ghifārī Qālaʾakhbaranī Abū

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stayed with a group, so we stayed with him. Then, the Messenger of Allah ﷺ went out during the night, inspecting, and I saw him lying on his face. I hurriedly approached him and woke him up. He said, "This is the manner of the people of Hellfire."  

أحمد:١٥٥٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَأَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ

ضَافَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَعَ نَفَرٍ قَالَ فَبِتْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ يَطَّلِعُ فَرَآهُ مُنْبَطِحًا عَلَى وَجْهِهِ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ فَأَيْقَظَهُ فَقَالَ هَذِهِ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ