Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15545ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zuhayr / Ibn Muḥammad > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah > Nuʿaym b. ʿAbdullāh > Ibn Ṭikhfah al-Ghifārī Qālaʾakhbaranī Abū

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stayed with a group, so we stayed with him. Then, the Messenger of Allah ﷺ went out during the night, inspecting, and I saw him lying on his face. I hurriedly approached him and woke him up. He said, "This is the manner of the people of Hellfire."  

أحمد:١٥٥٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَأَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ

ضَافَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَعَ نَفَرٍ قَالَ فَبِتْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ يَطَّلِعُ فَرَآهُ مُنْبَطِحًا عَلَى وَجْهِهِ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ فَأَيْقَظَهُ فَقَالَ هَذِهِ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:23614ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zuhayr > Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥalḥalah > Nuʿaym b. ʿAbdullāh > Ibn Ṭikhfah al-Ghifārī from my father

[Machine] He (the narrator) said: The Messenger of Allah ﷺ spent the night with some people. He (the narrator) said: So we stayed with him. Then the Messenger of Allah ﷺ came out during the night, looking and saw him lying on his face. So he kicked him with his foot, waking him up, and said: "This is the lying position of the people of Hellfire."  

أحمد:٢٣٦١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي

أَنَّهُ ضَافَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَعَ نَفَرٍ قَالَ فَبِتْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ يَطَّلِعُ فَرَآهُ مُنْبَطِحًا عَلَى وَجْهِهِ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ فَأَيْقَظَهُ وَقَالَ هَذِهِ ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ  

tabarani:8226Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > al-Ḥusayn b. Salamah b. Abū Kabshah > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Zuhayr > Muḥammad b. ʿAmr > Nuʿaym b. ʿAbdullāh al-Mujmir > Ibn Ṭikhfah al-Ghifārī from my father

[Machine] He ﷺ added a group of people and they stayed with him. Then the Messenger of Allah ﷺ went out at night and found him lying on his stomach. He kicked him with his foot and woke him up, then he said, "Do not lie down like this, for it is the lying position of the people of Hellfire."  

الطبراني:٨٢٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا زُهَيْرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ عَنِ ابْنِ طِخْفَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي

أَنَّهُ أَضَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي نَفَرٍ فَبَاتُوا عِنْدَهُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَوَجَدَهُ مُضْطَجِعًا عَلَى بَطْنِهِ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ فَأَيْقَظَهُ فَقَالَ «لَا تَضْطَجِعْ هَكَذَا فَإِنَّهَا ضِجْعَةُ أَهْلِ النَّارِ»