6. Meccans
٦۔ مسند المكيين
[Machine] "My father married me in the Emirate of Uthman, and he invited some of the companions of the Messenger of Allah ﷺ . Safwan ibn Umayyah, who was an elderly man, came and said, 'The Messenger of Allah ﷺ said, "Mince the meat finely, as it tastes better and is more pleasant."' Sufyan replied, 'Is the doubt from me or from him?'"
زَوَّجَنِي أَبِي فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ فَدَعَا نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ انْهَسُوا اللَّحْمَ نَهْسًا فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ أَوْ أَشْهَى وَأَمْرَأُ قَالَ سُفْيَانُ الشَّكُّ مِنِّي أَوْ مِنْهُ
[Machine] Abu Uthman narrated to us about it repeatedly and he mentioned that he had conveyed it to the Prophet ﷺ once.
حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو عُثْمَانَ مِرَارًا وَقَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مَرَّةً
[Machine] The passage says: "That the Messenger of Allah ﷺ borrowed armor from someone on the day of Hunayn. The person said, 'Are you taking it by force, O Muhammad?' He replied, 'No, it is a guarantee.' Some of the armor got lost, so the Messenger of Allah ﷺ offered to compensate for it. The person replied, 'I desire nothing today, O Messenger of Allah, more than Islam.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَعَارَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَدْرَاعًا فَقَالَ أَغَصْبًا يَا مُحَمَّدُ؟ فَقَالَ بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ قَالَ فَضَاعَ بَعْضُهَا فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَضْمَنَهَا لَهُ فَقَالَ أَنَا الْيَوْمَ يَا رَسُولَ اللهِ فِي الْإِسْلَامِ أَرْغَبُ
[Machine] So I said, "I will not go to my family until I meet the Messenger of Allah ﷺ." I rode on my camel and went to the Messenger of Allah ﷺ. I said, "O Messenger of Allah, they claim that whoever does not migrate will perish." He said, "No, except for Abu Wahb. Go back to Abaatih in Makkah." He said, "While I was sleeping, a thief came and took my garment from under my head. I caught him and brought him to the Prophet ﷺ. I said, "He stole my garment." The Prophet ﷺ ordered that it be cut. I said, "O Messenger of Allah, this was meant as charity for him." He said, "Why didn't you give it to him before bringing him to me?"
فَقُلْتُ لَا أَصِلُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمُوا أَنَّهُ هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ قَالَ كَلَّا أَبَا وَهْبٍ فَارْجِعْ إِلَى أَبَاطِحِ مَكَّةَ قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا رَاقِدٌ إِذْ جَاءَ السَّارِقُ فَأَخَذَ ثَوْبِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي فَأَدْرَكْتُهُ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا سَرَقَ ثَوْبِي فَأَمَرَ بِهِ ﷺ أَنْ يُقْطَعَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ هَذَا أَرَدْتُ هُوَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ قَالَ فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ
"The Messenger of Allah gave to me on the Day of Hunain, and he was the most hated creature to me. But he did not stop giving to me until he was the most loved creature to me." (Using translation from Tirmidhī 666)
أَعْطَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍوَإِنَّهُ لَأَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ فَمَا زَالَ يُعْطِينِي حَتَّى صَارَ وَإِنَّهُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ
a man stole his Burdah, so he brought him before the Prophet, who ordered that his hand be cut off. He said: "O Messenger of Allah, I will let him have it." He said: "O Abu Wahb! Why didn't you do that before you brought him to me?" And the Messenger of Allah had (the man's) hand cut off. (Using translation from Nasāʾī 4879)
أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ بُرْدَةً فَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ تَجَاوَزْتُ عَنْهُ قَالَ فَلَوْلَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ يَا أَبَا وَهْبٍ فَقَطَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ
[Machine] It was said to him, "You will not enter Paradise unless you migrate." He said, "I will not enter my house until I visit the Messenger of Allah ﷺ and ask him." So I went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, this man stole a garment from me." So the Prophet ﷺ ordered it to be cut. I said, "O Messenger of Allah, I had already given it to him as a gift." He said, "Why didn't you mention it before bringing him to me?" I said, "O Messenger of Allah, they say that one will not enter Paradise unless he migrates." The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no migration after the conquest of Makkah, but there is jihad and intention. So if you are called for jihad, then respond."
أَنَّهُ قِيلَ لَهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ قَالَ فَقُلْتُ لَا أَدْخُلُ مَنْزِلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَسْأَلَهُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَا سَرَقَ خَمِيصَةً لِي لِرَجُلٍ مَعَهُ فَأَمَرَ بِقَطْعِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنِّي قَدْ وَهَبْتُهَا لَهُ قَالَ فَهَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ هَاجَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا
[Machine] About the Prophet ﷺ, he said that the plague is a martyrdom, drowning is a martyrdom, stomach illness is a martyrdom, and childbirth is a martyrdom.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الطَّاعُونُ شَهَادَةٌوَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ
[Machine] He narrated it to us, meaning Abu Uthman repeatedly, and he narrated it once to the Prophet ﷺ.
حَدَّثَنَا بِهِ يَعْنِي أَبَا عُثْمَانَ مِرَارًا وَرَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ ﷺ
[Machine] Safwan bin Umayyah saw me with the Messenger of Allah ﷺ while I was taking meat off the bone with my hand. He said, "O Safwan, say 'Labbaik' (I am here in response to your call)." I said, "Labbaik." He said, "Bring the meat closer to you, for it is more pleasing and more beneficial."
صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا آخُذُ اللَّحْمَ عَنِ الْعَظْمِ بِيَدِي فَقَالَ يَا صَفْوَانُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ قَرِّبِ اللَّحْمَ مِنْ فِيكَ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ
[Machine] "I was sleeping in the mosque on my own shirt when it was stolen. So we took the thief and brought him to the Prophet ﷺ , who ordered his hand to be cut off. I said, 'O Messenger of Allah, can I give him my shirt worth thirty dirhams as charity or sell it to him?' He replied, 'Why didn't you do that before bringing him to me?'"
كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي فَسُرِقَتْ فَأَخَذْنَا السَّارِقَ فَرَفَعْنَاهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَبِقَطْعِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَفِي خَمِيصَةٍ ثَمَنُ ثَلَاثِينَ دِرْهَمًا أَنَا أَهَبُهَا لَهُ أَوْ أَبِيعُهَا لَهُ قَالَ فَهَلَّا كَانَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ