Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2888Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > al-Hayyāj b. Bisṭām > ʿAnbasah > Muḥammad b. Sulaymān > ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said: "Observing Iʿtikāf (seclusion for worship) for ten days in Ramadan is like performing two Hajj pilgrimages and two Umrah pilgrimages."

الطبراني:٢٨٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْهَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا عَنْبَسَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اعْتِكَافُ عَشْرٍ فِي رَمَضَانَ كَحَجَّتَيْنِ وَعُمْرَتَيْنِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:2025Ismāʿīl b. ʿAbdullāh > Ibn Wahb > Yūnus > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ used to practice Iʿtikaf in the last ten days of the month of Ramadan.

البخاري:٢٠٢٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ

muslim:1171aMuḥammad b. Mihrān al-Rāzī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Ibn 'Umar (Allah be pleased with both of them) reported that the Messenger of Allah ﷺ used to observe i'tikaf in the last ten days of Ramadan.

مسلم:١١٧١أحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

muslim:1172aSahl b. ʿUthmān > ʿUqbah b. Khālid al-Sakūnī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah ﷺ used to observe i'tikaf in the last ten days of Ramadan.

مسلم:١١٧٢أوَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ

muslim:1172b[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah [Chain 2] Sahl b. ʿUthmān > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Hishām [Chain 3] Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb Wa-al-Lafẓ Lahumā > Ibn Numayr > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

This hadith has been narrated by 'A'isha (Allah be pleased with her) through another chain of transmitters.

مسلم:١١٧٢بحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُمَا قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ

abudawud:2462Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > ʿUqayl > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ used to observe retirement (i'tikaf) to the mosque during the last ten days of Ramadan till Allah took him, and then his wives observed retirement to the mosque after his death.

أبو داود:٢٤٦٢حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ

tirmidhi:795Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > ʿAlī

"The Prophet would awaken his family during the last ten (nights) of Ramadan."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٧٩٥حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

darimi:1901Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said to a woman, "Perform 'Umrah during Ramadan, for a 'Umrah in Ramadan equals a Hajj in reward."

الدارمي:١٩٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِامْرَأَةٍ «اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

darimi:1902Aḥmad b. Khālid > Muḥammad b. Isḥāq > ʿĪsá b. Maʿqil b. Abū Maʿqal al-Asadī Asad Khuzaymah > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām > Jaddatih Um Maʿqal

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

الدارمي:١٩٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقَلٍ الْأَسَدِيِّ أَسَدُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ مَعْقَلٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

ahmad:762ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah Waʾisrāʾīl > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

The Prophet ﷺ used to wake up his family during the last ten (nights) of Ramadan,

أحمد:٧٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:1104ʿAbdullāh > Abū Khaythamah > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān And Shuʿbah Waʾisrāʾīl > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to wake up his family during the last ten nights of Ramadan.

أحمد:١١٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ وَإِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:1153Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Hubayrah > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ used to wake his family during the last ten nights of Ramadan.

أحمد:١١٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:6172ʿAlī b. Baḥr > Ḥātim b. Ismāʿīl > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ

[AI] Abdullah ibn Umar used to say: The Messenger of Allah ﷺ used to observe Itikaf during the last ten nights of Ramadan.

أحمد:٦١٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:7784ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah W > Ibn al-Musayyib > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to observe I'tikaf in the last ten nights of Ramadan until Allah took him.

أحمد:٧٧٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وعَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ ﷻ

ahmad:14795Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAmr al-Raqqī > ʿAbd al-Karīm > ʿAṭāʾ > Jābir

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:١٤٧٩٥حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

ahmad:14882ʿAbd al-Jabbār b. Muḥammad al-Khaṭṭābī > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAmr al-Raqqī > ʿAbd al-Karīm > ʿAṭāʾ > Jābir

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:١٤٨٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو الرَّقِّيَّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

ahmad:15270Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbd al-Karīm > ʿAṭāʾ > Jābir

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:١٥٢٧٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

ahmad:17599Wakīʿ > Dāwud al-Zaʿāfirī > al-Shaʿbī > Ibn Khanbash al-Ṭāʾī

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:١٧٥٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الزَّعَافِرِيُّ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ ابْنِ خَنْبَشٍ الطَّائِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

ahmad:17601ʿAbdullāh > Abū And Yaḥyá b. Maʿīn > Wakīʿ > Sufyān > Marrah Wakīʿ > Sufyān > Bayān Wajābir > al-Shaʿbī > Wahb b. Khanbash al-Ṭāʾī

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:١٧٦٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبِي وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَقَالَ مَرَّةً وَكِيعٌ وَقَالَ سُفْيَانُ عَنْ بَيَانٍ وَجَابِرٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ الطَّائِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

ahmad:25690Wakīʿ > Hishām And Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (the Night of Power) during the last ten nights of Ramadan."

أحمد:٢٥٦٩٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَحَرُّوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:25952ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet ﷺ used to observe the last ten nights of Ramadan in seclusion until Allah ﷻ took him.

أحمد:٢٥٩٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ ﷻ

ahmad:26380ʿĀmir b. Ṣāliḥ > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

Ibn 'Umar (Allah be pleased with both of them) reported that the Messenger of Allah ﷺ used to observe i'tikaf in the last ten days of Ramadan. (Using translation from Muslim 1171a)

أحمد:٢٦٣٨٠حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ

ahmad:27291Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad > Abū Maʿqil > Um Maʿqil

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

أحمد:٢٧٢٩١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ

أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً

malik:19-12Ziyād > Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

Ziyad related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah ﷺ said, "Search for Laylat al-Qadr in the last ten days of Ramadan."

مالك:١٩-١٢وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ تَفَرَّدَ بِهِ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ

ibnhibban:3663Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Hudbah b. Khālid al-Qaysī > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Ubay b. Kaʿb

Ibn 'Umar (Allah be pleased with both of them) reported that the Messenger of Allah ﷺ used to observe i'tikaf in the last ten days of Ramadan. (Using translation from Muslim 1171a)

ابن حبّان:٣٦٦٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَسَافَرَ وَلَمْ يَعْتَكِفْ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ اعْتَكَفَ عِشْرِينَ يَوْمًا»

ذِكْرُ مُدَاوَمَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ عَلَى الِاعْتِكَافِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ

ibnhibban:3665al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Ibn Jurayj > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Ibn al-Musayyib > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ used to observe retirement (i'tikaf) to the mosque during the last ten days of Ramadan till Allah took him, and then his wives observed retirement to the mosque after his death. (Using translation from Abū Dāʾūd 2462)

ابن حبّان:٣٦٦٥أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:3700Aḥmad b. ʿĪsá b. al-Sakan Biwāsiṭ > ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad b. Mustām > Makhlad b. Yazīd > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

ابن حبّان:٣٧٠٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ بِوَاسِطٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْتَامٍ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

bazzar:7100
Translation not available.
البزّار:٧١٠٠حَدَّثنا الحسين بن مهدي قال أَخْبَرنا عَبد الرزاق قال أَخْبَرنا مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة (ح) وعَن عُرْوَة

عن عائشة قالا كان النَّبِيّ ﷺ يعتكف العشر الأواخر من رمضان حتى قبضه الله

tabarani:722Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Yasār > Anas b. Mālik

[AI] He heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "An Umrah in Ramadan is equivalent to performing Hajj with me."

الطبراني:٧٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ يَسَارٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ مَعِي»

tabarani:6422ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī And Muḥammad b. Saʿīd al-Aṣbahānī > ʿAlī b. ʿĀbis > Abū Fazārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Laylá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ observed Itikaf in the last ten days of the month of Ramadan in a dome made of palm leaves.

الطبراني:٦٤٢٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ عَنْ أَبِي فَزَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي لَيْلَى قَالَ

«اعْتَكَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي قُبَّةٍ مِنْ خُوصٍ»

tabarani:11410

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

الطبراني:١١٤١٠وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

tabarani:11796al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿAbd al-Malik b. Abū Bashīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Seek Laylat al-Qadr (the Night of Decree) in the last ten nights of Ramadan."

الطبراني:١١٧٩٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ»

tabarani:18651ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Jābir Wbayān > al-Shaʿbī > Wahbb. Khanbash

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj (i.e. in reward).” (Using translation from Ibn Mājah 2991)

الطبراني:١٨٦٥١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ وبَيَانَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

tabarani:21926al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad > Ibn Um Maʿqil > Um Maʿqil

[AI] She asked the Messenger of Allah ﷺ , "What is an equivalent to Hajj?" He said, "Performing Umrah in Ramadan is equivalent to Hajj."

الطبراني:٢١٩٢٦حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّ مَعْقِلٍ

أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يَعْدِلُ الْحَجَّ؟ قَالَ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً»

tabarani:21933Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > Muʿāwiyah b. Sallām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Ibn Um Maʿqil from his mother

[AI] I said, "O Messenger of Allah, I have vowed to perform Hajj, but I have a non-viable camel." He said, "Perform 'Umrah in Ramadan, for 'Umrah in Ramadan is equivalent to Hajj."

الطبراني:٢١٩٣٣حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَحُجَّ وَلِي جَمَلٌ أَعْجَفُ فَقَالَ «اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ»

tabarani:21934Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Um Maʿqil from his mother

[AI] I said, "O Messenger of Allah, I want to perform Hajj, and my camel is unable to carry me." He said, "Perform 'Umrah in Ramadan, as the 'Umrah in Ramadan is equal to Hajj."

الطبراني:٢١٩٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِيُ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أُمِّ مَعْقِلٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَجَمَلِي أَعْجَفُ فَقَالَ «اعْتَمِرِي فِي رَمَضَانَ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ كَحَجَّة»

nasai-kubra:3324Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > ʿUqayl > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ used to observe retirement (i'tikaf) to the mosque during the last ten days of Ramadan till Allah took him, and then his wives observed retirement to the mosque after his death. (Using translation from Abū Dāʾūd 2462)

الكبرى للنسائي:٣٣٢٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللهُ ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ»

suyuti:2527a

"The Messenger of Allah said to a woman from among the Ansar: 'When it is Ramadan, perform 'Umrah then, for 'Umrah during it is equivalent to Hajj." (Using translation from Nasāʾī 2110)

السيوطي:٢٥٢٧أ

"إذا كانَ رمضانُ فاعْتمرِى فيه، فإنَّ عُمْرةً فيه تَعْدِلُ حجَّةً".

[ن] النسائي عن ابن عباس

suyuti:3467a
Translation not available.
السيوطي:٣٤٦٧أ

"اعْتَمِروُا في شهر رمضانَ؛ فإِنَّ عُمرةً فيه كحجَّةٍ".

[طب] الطبرانى في الكبير [حم] أحمد عن يوسف بن عبد الله بن سلام

suyuti:3468a
Translation not available.
السيوطي:٣٤٦٨أ

"اعْتَمِرِي في رَمَضان، فإِنَّ عُمْرةً في رمضانَ كَحجَّةٍ".

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن معقل بن أبي معقل، [د] أبو داود عن أمه أم معقل، [ق] البيهقى في السنن عن ابن خنيش

suyuti:20676a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٦٧٦أ

"مَنِ اعتَكَفَ عَشْرًا فِي رَمَضَانَ كَانَ كَحَجَّتَين وَعُمْرَتَينِ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وضعفه، والديلمى عن علي بن حسين عن أَبيه

suyuti:4-166bʿAliá
Translation not available.
السيوطي:٤-١٦٦ب

"عَنْ عَلِى قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُوقِظُ أهْلَهُ فِى العَشْرِ الأوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي وقال حسن صحيح، وابن أبى عاصم في الاعتكاف، وجعفر الغريابى في السنن، وابن جرير. [ع] أبو يعلى [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:4-2412bʿLi
Translation not available.
السيوطي:٤-٢٤١٢ب

"عن علِىٍّ: أنَّ النبىَّ ﷺ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَيُحْيِيهِنَّ".

ابن جرير