Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16757ʿUbayd al-ʿIjl > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > ʿUmar b. Abān > Mālik b. al-Ḥusayn b. Mālik b. al-Ḥūwayrith from my father > Jaddī Mālik b. al-Ḥūwayrith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whomever I am his master, then Ali is his master."  

الطبراني:١٦٧٥٧حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ أَبَانَ ثنا مَالِكُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá

ʿAlī is the mawlá (leader) to whomever the Prophet ﷺ is the leader

tirmidhi:3713Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Ṭufayl > Abū Sarīḥah or Zayd b. Arqam Shak Shuʿbah

from the Prophet ﷺ: "For whomever I am his mawlá (leader) then ʿAlī is his mawlá."  

This ḥadīth is Ḥasan-Gharīb. Shuʿbah has narrated this ḥadīth from Maymūn Abū ʿAbdullāh from Yazīd b. Arqam from the Prophet ﷺ; and Abū Sarīḥah is Ḥudhayfah b. Asīd, the Companion of the Prophet ﷺ.
الترمذي:٣٧١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيْحَةَ أَوْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ شَكَّ شُعْبَةُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبُو سَرِيحَةَ هُوَ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ ﷺ
ibnmajah:121ʿAlī b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > Mūsá b. Muslim > Ibn Sābiṭ / ʿAbd al-Raḥman > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

"Muʿawiyah came on one of his pilgrimages and Saʿd entered upon him. They mentioned ʿAli, and Muʿawiyah criticized him. Saʿd became angry and said: 'Are you saying this of a man of whom I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If I am a person's close friend, ʿAli is also his close friend." And I heard him say: "You are to me like Harun was to Musa, except that there will be no Prophet after me." And I heard him say: "I will give the banner today to a man who loves Allah and His Messenger."  

ابن ماجة:١٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

قَدِمَ مُعَاوِيَةُ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ سَعْدٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا فَنَالَ مِنْهُ فَغَضِبَ سَعْدٌ وَقَالَ تَقُولُ هَذَا لِرَجُلٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلاَّ أَنَّهُ لاَ نَبِيَّ بَعْدِي وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ  

ahmad:1311ʿAbdullāh > Ḥajjāj Ibn al-Shāʿir > Shabābah > Nuʿaym b. Ḥakīm > Abū Maryam And a man from Julasāʾ ʿAlī > ʿAlī

ʿIf I am a personʿs mawla (friend and supporter) then ʿAli is also his mawla.” And the people added after that: ʿSo take as friends those who take him as a friend and take as enemies those who take him as an enemy.”  

أحمد:١٣١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ ابْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ حَكِيمٍ

حَدَّثَنِي أَبُو مَرْيَمَ وَرَجُلٌ مِنْ جُلَسَاءِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ قَالَ فَزَادَ النَّاسُ بَعْدُ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:641Ibn Numayr > ʿAbd al-Malik > Abū ʿAbd al-Raḥīm al-Kindī > Zādhān Abū ʿUmar

I heard ‘Ali in Ar-Rahbah, when he was adjuring the people and asking who had been present with the Messenger of Allah ﷺ on the day of Ghadeer Khumm. when he said what he said. Thirteen men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say; “If I am a personʿs mawla”, ‘Ali is also his mawla.ʿ (The word mawla refers to the one who manumits a slave, who has the right to inherit from the ex-slave. Changing oneʿs mawla means giving the right of inheritance to the new mawla)  

أحمد:٦٤١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ الْكِنْدِيِّ عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا فِي الرَّحْبَةِ وَهُوَ يَنْشُدُ النَّاسَ مَنْ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَهُوَ يَقُولُ مَا قَالَ؟ فَقَامَ ثَلاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ  

ahmad:950ʿAbdullāh > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Wahb > Zayd b. Yuthayʿ

‘Ali adjured the people at ar-Rahbah, saying: Whoever heard the messenger of Allah ﷺ speak on the day of Ghadeer Khumm, let him stand up. And (of the people) around Sa’eed, six men stood up, and (of the people) around Zaid, six men stood up, and they testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say to ‘Ali ؓ on the day of Ghadeer Khumm. “Isnʿt it Allah Who is closer to the believers?” They said: Yes. He said: ʿO Allah, if I am a personʿs mawla (friend and supporter) then ‘Ali is also his mawla; O Allah, take as friends those who take him as a friend, and take as enemies those who take him as an enemy.” A hadeeth like that of Abu Ishaq was narrated from ʿAmr Dhi Murr, i.e., from Saʿeed and Zaid, and he added to it: ʿand support those who support him, and forsake those who forsake him.ʿ A similar report was narrated from Abut-Tufail from Zaid bin Arqam from the Prophet ﷺ.  

أحمد:٩٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ وَعَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالا نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ إِلا قَامَ قَالَ فَقَامَ مِنْ قِبَلِ سَعِيدٍ سِتَّةٌ وَمِنْ قِبَلِ زَيْدٍ سِتَّةٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَيْسَ اللهُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:961ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī Ḥaddathanāyūnus b. Arqam > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

l saw ‘Ali ؓ in ar-Rahbah, adjuring the people, (saying): I adjure by Allah anyone who heard the Messenger of Allah ﷺ say on the day of Ghadeer Khumm:ʿIf I am a personʿs mowla (friend and supporter) then ‘Ali is also his mawla”, to stand up and testify. ‘Abdur-Rahman said: And twelve men who had been at Badr stood up. It is as if I can see one of them. And they said: We bear witness that we heard the Messenger of Allah ﷺ say on the day of Ghadeer Khumm; ʿAm I not closer to the believers than their own selves and my wives are their mothers?ʿ We said: Yes indeed, O Messenger of Allah ﷺ. He said: ʿIf I am a personʿs mawla (friend and supporter) then ʿAli is also his mawla; O Allah, take as friends those who take him as a friend, and take as enemies those who take him as an enemy.”  

أحمد:٩٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَايُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا فِي الرَّحَبَةِ يَنْشُدُ النَّاسَ أَنْشُدُ اللهَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ لَمَّا قَامَ فَشَهِدَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَحَدِهِمْ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُسْلِمِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَزْوَاجِي أُمَّهَاتُهُمْ؟ فَقُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:16334Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

[Machine] To me, the Messenger of Allah, say in the name of Allah and eat with your right hand and eat from what is in front of you.  

أحمد:١٦٣٣٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سَمِّ اللهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ  

ahmad:12664ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should wish for death."  

أحمد:١٢٦٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ  

ahmad:18479ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and we stopped at Ghadeer Khumm. Then the call for prayer was made, announcing the congregational prayer. A place under two trees was cleared for the Messenger of Allah ﷺ to pray Dhuhr. He took the hand of Ali and said, "Do you not know that I have more authority over the believers than they have over themselves?" They replied, "Yes, indeed." He said, "Do you not know that I have more authority over every believer than they have over themselves?" They responded, "Yes, indeed." Then, he held Ali's hand and said, "Whoever has me as their master, Ali is also their master. O Allah, be a friend to whoever befriends him and an enemy to whoever fights against him." Umar met him afterward and said, "Congratulations, O son of Abu Talib! You have become the master of every believer, male and female, both in the morning and the evening."  

أحمد:١٨٤٧٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ فَنَزَلْنَا بِغَدِيرِ خُمٍّ فَنُودِيَ فِينَا الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ وَكُسِحَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ تَحْتَ شَجَرَتَيْنِ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ قَالَ فَلَقِيَهُ عُمَرُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ هَنِيئًا يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ أَصْبَحْتَ وَأَمْسَيْتَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ  

ahmad:18619ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbd al-Raḥman And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Sharīk > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever starts hostility."  

أحمد:١٨٦١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ بَدَا جَفَا  

ahmad:19279Ibn Numayr > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān

[Machine] I asked Zaid bin Arqam and said to him, "Indeed, I have heard a narration about you in relation to Ali on the day of Ghadeer Khumm. I would like to hear it directly from you." He said, "You people, the people of Iraq, have everything that is in you." I said to him, "You have no blame from me." He said, "Yes, we were in the Juhfah area when the Messenger of Allah, ﷺ , came to us in the afternoon and held the shoulder of Ali. He said, 'O people, do you not know that I am closer to the believers than their own selves?' They said, 'Yes." He said, 'Whoever I am his Mawla, then Ali is his Mawla.' I said to him, 'Did Allah say 'O Allah, be the supporter of those who support him and the enemy of those who oppose him?' He said, 'I am telling you as I heard it.'"  

أحمد:١٩٢٧٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ

سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ خَتَنًا لِي حَدَّثَنِي عَنْكَ بِحَدِيثٍ فِي شَأْنِ عَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ أَهْلِ الْعِرَاقِ فِيكُمْ مَا فِيكُمْ فَقُلْتُ لَهُ لَيْسَ عَلَيْكَ مِنِّي بَأْسٌ فَقَالَ نَعَمْ كُنَّا بِالْجُحْفَةِ فَخَرْجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيْنَا ظُهْرًا وَهُوَ آخِذٌ بِعَضُدِ عَلِيٍّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ قَالَ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ؟ قَالَ إِنَّمَا أُخْبِرُكَ كَمَا سَمِعْتُ  

ahmad:19328Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Maymūn Abū ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Am I not more worthy of the believers than themselves?" They said, "Indeed, you are." He said, "Whoever I am his Mawla (master), then 'Ali is his Mawla." Ma'mun narrated that some people reported to him from Zaid that the Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, be a supporter to the one who supports him (Ali) and be an enemy to the one who opposes him."  

أحمد:١٩٣٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَقْصَى الْفَسْطَاطِفَسَأَلَهُ عَنْ ذَا فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ قَالَ مَيْمُونٌ فَحَدَّثَنِي بَعْضُ الْقَوْمِ عَنْ زَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:22945al-Faḍl b. Dukayn > Ibn Abū Ghaniyyah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Buraydah

[Machine] "I participated in a campaign with Ali in Yemen, and I witnessed arrogance from him. When I arrived in the presence of the Messenger of Allah ﷺ , I mentioned Ali and belittled him. I then saw the face of the Messenger of Allah ﷺ change, and he said, 'O Buraydah, am I not more deserving of the believers' loyalty than themselves?' I replied, 'Indeed, O Messenger of Allah.' He said, 'Whoever I am his master, Ali is also his master.'"  

أحمد:٢٢٩٤٥حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ

غَزَوْتُ مَعَ عَلِيٍّ الْيَمَنَ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَكَرْتُ عَلِيًّا فَتَنَقَّصْتُهُ فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَتَغَيَّرُ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ  

ahmad:23057Wakīʿ > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his guardian, Ali is his guardian."  

أحمد:٢٣٠٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ  

ahmad:23107Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. And Hb

[Machine] Ali incited the people, so five or six of the Prophet's companions stood up and testified that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whomever I am a guardian of, Ali is his guardian."  

أحمد:٢٣١٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ

نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فَقَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ  

ahmad:23143Aswad b. ʿĀmir > Abū Isrāʾīl > al-Ḥakam > Abū Sulaymānaʿan Zayd b. Arqam > Āstashhad ʿAlī al-Nās > Anshud Allāh a man

[Machine] The Prophet ﷺ heard saying, "O Allah, whoever I am his master, Ali is his master. O Allah, befriend those who befriend him and oppose those who oppose him." Sixteen men stood up and witnessed it.  

أحمد:٢٣١٤٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ اسْتَشْهَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فَقَالَ أَنْشُدُ اللهَ رَجُلًا

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ قَالَ فَقَامَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا  

ahmad:18781Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá b. ʿAbd al-Raḥman > Dakhalnā > ʿAbdullāh b. ʿUkaym Wahū Marīḍ Naʿūduh Faqīl Lah Law Taʿallaqt Shayʾ > Ataʿallaq Shayʾ Waqad

"I entered upon 'Abdullah bin 'Ukaim Abu Mabad Al-Juhani to visit him, while he had Humrah. I said:'Why don't you hang something?' He said: 'Death is better than that. The Prophet ﷺ said: "Whoever hangs something, he is entrusted to it." Another chain reports a similar narration. (Using translation from Tirmidhī 2072)   

أحمد:١٨٧٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ وَهُوَ مَرِيضٌ نَعُودُهُ فَقِيلَ لَهُ لَوْ تَعَلَّقْتَ شَيْئًا فَقَالَ أَتَعَلَّقُ شَيْئًا وَقَدْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ  

ahmad:23563Yaḥyá b. Ādam > Ḥanash b. al-Ḥārith b. Laqīṭ al-Nakhaʿī al-Ashjaʿī > Riyāḥ b. al-Ḥārith

[Machine] Rahat came to Ali in Al-Rahba and said, "Peace be upon you, O our master." Ali replied, "How can I be your master while you are Arabs?" They said, "We heard the Messenger of Allah, ﷺ , on the day of Ghadeer Khumm saying, 'Whoever I am his master, this Ali is his master.'" Ali said, "Flattery." When they left, I followed them and asked, "Who are these people?" They said, "A group of the Ansar, including Abu Ayyub Al-Ansari."  

أحمد:٢٣٥٦٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَنَشُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ لَقِيطٍ النَّخَعِيُّ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

جَاءَ رَهْطٌ إِلَى عَلِيٍّ بالرَّحْبَةِ فَقَالُوا السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَانَا قَالَ كَيْفَ أَكُونُ مَوْلَاكُمْ وَأَنْتُمْ قَوْمٌ عَرَبٌ؟ قَالُوا سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ هَذَا مَوْلَاهُ قَالَ رِيَاحٌ فَلَمَّا مَضَوْا تَبِعْتُهُمْ فَسَأَلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا نَفَرٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ  

darimi:2394ʿUthmān b. Muḥammad > Hushaym > ʿAbdullāh b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

"Your oath is as your companion understands it to be." (Using translation from Ibn Mājah 2121)  

الدارمي:٢٣٩٤أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَمِينُكَ عَلَى مَا يَصْدُّ قَكَ بِهِ صَاحِبُكَ»  

ʿAlī is the mawlá (leader) to whomever the Prophet ﷺ is the leader

hakim:4578Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Aḥmad b. Naṣr > Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-ʿUmarī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Yaḥyá and Aḥmad b. Yūsuf > Abū Nuʿaym > Ibn Abū Ghaniyyah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Buraydah al-Aslamī

I fought along with ʿAlī to Yemen and I sensed estrangement from him. Then I came to the Messenger of Allah ﷺ and mentioned ʿAlī and talked down about him. I then saw the ˹color˺ on the face of the Messenger of Allah ﷺ change and he said, "O Buraydah, am I not more prefered to the believers than themselves?" I said, "Yes O Messenger of Allah." He then said, "For whomever I am his mawlá (leader), then ʿAlī is his mawlá." and he mentioned the ḥadīth.  

This ḥadīth is Ṣaḥiḥ according to the conditions of Muslim but he did not collect it.
الحاكم:٤٥٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ الْغِفَارِيُّ وَأَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ قَالُوا ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

غَزَوْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَقَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرْتُ عَلِيًّا فَتَنَقَّصْتُهُ فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَتَغَيَّرُ فَقَالَ «يَا بُرَيْدَةُ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:5594al-Walīd And ʾAbū Bakr b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdah > al-Ḥasan b. al-Ḥusayn > Rifāʿah b. Iyās al-Ḍabbī from his father from his grandfather

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah, peace be upon him, saying, "Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be a supporter of whoever supports him and an enemy of whoever opposes him"? He said, "Yes." He said, "Then why did you fight against me?" He said, "I did not remember." So Talha Al-Hasan, who is Al-Arni and is not trustworthy, turned away.  

الحاكم:٥٥٩٤أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَةَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ إِيَاسٍ الضَّبِّيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ الْجَمَلِ فَبَعَثَ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنِ الْقَنِي فَأَتَاهُ طَلْحَةُ فَقَالَ نَشَدْتُكَ اللَّهَ هَلْ

سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ؟ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَلَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَلِمَ تُقَاتِلُنِي؟ قَالَ لَمْ أَذَكُرْ قَالَ فَانْصَرَفَ طَلْحَةُالحسن هو العرني ليس بثقة  

hakim:2631ʿAlī b. ʿĪsá al-Ḥīrī > Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Bakrah

The Prophet ﷺ said: If anyone kills a man whom he grants protection prematurely, Allah will forbid him to enter Paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 2760)  

الحاكم:٢٦٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا فِي غَيْرِ كُنْهِهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ وَصْفِ مَا يَعْمَلُ الْمُصَلِّي بِثَوْبِهِ الْوَاحِدِ إِذَا صَلَّى فِيهِ

ibnhibban:2299ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá Biʿaskar Mukram > Muḥammad b. Yaḥyá al-Quṭaʿī > Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever prays in a garment, let him be kind and gentle to it."  

ابن حبّان:٢٢٩٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى فِي ثَوْبٍ فَلْيَعْطِفْ عَلَيْهِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ كَانَ نَاصِرَ كُلِّ مَنْ نَاصَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:6930Muḥammad b. Ṭāhir b. Abū al-Dumayk > Ibrāhīm b. Ziyād > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his guardian, then Ali is his guardian."  

ابن حبّان:٦٩٣٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ كُنْتُ وَلِيُّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ»  

tabarani:3514al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > Salamah b. al-Faḍl > Salmān b. Qarm al-Ḍabbī > Abū Isḥāq al-Hamdānī > Ḥabashī b. Junādah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying on the day of Ghadeer Khumm, "O Allah, whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be a supporter of whoever supports him, and an enemy of whoever opposes him. Assist whoever assists him."  

الطبراني:٣٥١٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ قَرْمٍ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ حَبَشِيَّ بْنَ جُنَادَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وأَعِنْ مُنْ أَعَانَهُ»  

tabarani:4052[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sharīk > Ḥanash b. al-Ḥārith > Riyāḥ b. al-Ḥārith

[Machine] While Ali was sitting in the courtyard, a man came with signs of travel on him and greeted him saying, "Peace be upon you, O my master." They asked, "Who is this?" He replied, "Abu Ayyub al-Ansari." Abu Ayyub said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever I am his master, then Ali is his master.'"  

الطبراني:٤٠٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا شَرِيكٌ عَنْ حَنَشِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ

بَيْنَا عَلِيٌّ ؓ جَالِسٌ فِي الرَّحَبَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ فَقِيلَ مَنْ هَذَا؟ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

رِيَاحُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

tabarani:4053[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Ḥanash b. al-Ḥārith > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > Riyāḥ b. al-Ḥārith [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > Riyāḥ b. al-Ḥārith al-Nakhaʿī

[Machine] We were sitting with Ali when a group of Ansar riders wearing turbans approached. They greeted Ali, saying "Peace be upon you, O our leader." Ali replied, "I am your leader and you are Arab people, right?" They said, "Yes, we have heard the Prophet ﷺ saying, 'Whoever I am his leader, Ali is his leader. O Allah, be a supporter to those who support him and an enemy to those who oppose him.'" This is Abu Ayyub among us. Then Abu Ayyub removed his turban from his face and said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever I am his leader, Ali is his leader. O Allah, be a supporter to those who support him and an enemy to those who oppose him.'"  

الطبراني:٤٠٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ حَنَشِ بْنِ الْحَارِثِ وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ النَّخَعِيِّ قَالَ

كُنَّا قُعُودًا مَعَ عَلِيٍّ ؓ فَجَاءَ رَكْبٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَيْهِمُ الْعَمَائِمُ فَقَالُوا السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَانَا فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ أَنَا مَوْلَاكُمْ وَأَنْتُمْ قَوْمٌ عَرَبٌ؟ قَالُوا نَعَمْ سَمِعْنَا النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» وَهَذَا أَبُو أَيُّوبَ فِينَا فَحَسَرَ أَبُو أَيُّوبَ الْعِمَامَةَ عَنْ وَجْهِهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

tabarani:5096Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Abū Hārūn > Zayd b. Arqam

from the Prophet ﷺ: "For whomever I am his Mawla then 'Ali is his Mawla." (Using translation from Tirmidhī 3713)   

الطبراني:٥٠٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هَارُونَ يَذْكُرُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5097al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ḥammād b. Zayd > Abū Hārūn al-ʿAbdī > a man > Zayd b. Arqam

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to Ali ibn Abi Talib on the day of Ghadir Khumm, "O Allah, whoever I am his master, Ali is his master. O Allah, be a friend to whoever is a friend to him and be an enemy to whoever is an enemy to him."  

الطبراني:٥٠٩٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

أُنَيْسَةُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِيهَا

tabarani:5128Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥabīb b. Zayd b. Khallād al-Anṣārī > Unaysah b. Zayd b. Arqam from her father > Amar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ commanded us to plant trees, so we stood up what was under them and sprinkled them with water. Then he addressed us and said, "By Allah, there is nothing that will happen until the Hour comes, but we have been informed about it on that day." Then he said, "O people, who is more worthy of you than yourselves?" We said, "Allah and His Messenger are more worthy of us than ourselves." He said, "So whoever I am his guardian, 'Ali is his guardian." Then he took his hand and said, "O Allah, be a protector to those who protect him and be an enemy to those who show enmity to him."  

الطبراني:٥١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدِ بْنِ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أُنَيْسَةَ بِنْتِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ أَبِيهَا قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشَّجَرَاتِ فَقُمَّ مَا تَحْتَهَا وَرُشَّ ثُمَّ خَطَبَنَا فَوَاللهِ مَا مِنْ شَيْءٍ يَكُونُ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ إِلَّا وَقَدْ أَخْبَرَنَا بِهِ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ قَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ؟» قُلْنَا اللهُ وَرَسُولُهُ أَوْلَى بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ» يَعْنِي عَلِيًّا ؓ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ فَكَشَطَهَا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

tabarani:4983Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ismāʿīl b. Mūsá al-Suddī > ʿAlī b. ʿĀbis > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Abū al-Ḍuḥá > Zayd b. Arqam

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying on the day of Ghadir Khumm, "Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, support the one who supports him and be an enemy to those who hate him."  

الطبراني:٤٩٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:4985Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Abū Sulaymān Zayd b. Wahb > Zayd b. Arqam > Nāshad

[Machine] Ali called upon the people in the Rahaabah, asking if anyone had heard the Messenger of Allah ﷺ say what he had said. Sixteen men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say, "O Allah, whoever has taken me as his master, Ali is his master. O Allah, support those who support him and oppose those who oppose him." Zaid ibn Arqam said, "I was among those who kept it a secret, and as a result, my sight was impaired. Ali then cursed those who kept it a secret."  

الطبراني:٤٩٨٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

نَاشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الَّذِي قَالَ لَهُ فَقَامَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ «فَكُنْتُ فِيمَنْ كَتَمَ فَذَهَبَ بَصَرِي وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ دَعَا عَلَى مَنْ كَتَمَ»  

tabarani:4996Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Abū Salmān al-Muʾadhhin > Zayd b. Arqam > Nashad ʿAlī al-Nās Anshud Allāh a man

[Machine] "Ali stood before the people and said, 'I will recite a poem about a man who heard the Prophet ﷺ saying, "Whomever I am his master, Ali is his master. O Allah, be the supporter of whoever supports Ali and be the enemy of whoever opposes him." Twelve Badri Sahabah bore witness to this.' Zaid said, 'I was among those who remained silent, and my eyesight was lost.'"  

الطبراني:٤٩٩٦حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ أَنْشُدُ اللهَ رَجُلًا سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا فَشَهِدُوا بِذَلِكَ قَالَ زَيْدٌ «وَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ كَتَمَ فَذَهَبَ بَصَرِي»  

tabarani:5059Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAlī b. Ḥarb al-Jundīsābūrī > Isḥāq b. Ismāʿīl Ḥayawayh > Ḥabīb b. Ḥabīb Akhū Ḥamzah al-Zayyāt > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Dhī Mar And Zayd b. Arqam

[Machine] Amr ibn Thammar and Zaid ibn Arqam reported that the Prophet ﷺ delivered a sermon on the day of Ghadeer Khumm, saying, "Whoever I am his leader, then Ali is his leader. O Allah, be a supporter of whoever supports him and an enemy of whoever opposes him. And give victory to whoever supports him, and help whoever helps him."  

الطبراني:٥٠٥٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَيَوَيْهِ ثنا حَبِيبُ بْنُ حَبِيبٍ أَخُو حَمْزَةَ الزَّيَّاتُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

عَنْ عَمْرِو بْنِ ذِي مَرٍّ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَا خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وأَعِنْ مَنْ أَعَانَهُ»  

أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5065Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Yaḥyá b. Salamah b. Kuhayl from his father > Abū ʿAbdullāh al-Shaybānī

[Machine] I was sitting in the gathering of the Banu Al-Arqam when a man from Murad approached on his mount and stood at the gathering, greeting everyone. He then asked, "Is Zaid among you?" They replied, "Yes, this is Zaid." The man said, "I adjure you by Allah, there is no god but Him, O Zaid, have you heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Ali, 'Whoever I am his master, Ali is his master. O Allah, be a supporter of whoever supports him and an enemy to whoever opposes him'?" Zaid answered, "Yes." Then the man turned away from him.  

الطبراني:٥٠٦٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسِ بَنِي الْأَرْقَمِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ يَسِيرُ عَلَى دَابَّتِهِ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْمَجْلِسِ فَسَلَّمَ فَقَالَ أَفِي الْقَوْمِ زَيْدٌ؟ قَالُوا نَعَمْ هَذَا زَيْدٌ فَقَالَ أَنْشُدُكَ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يَا زَيْدُ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» ؟ قَالَ نَعَمْ فَانْصَرَفَ عَنْهُ الرَّجُلُ  

ثُوَيْرُ بْنُ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5066al-Ḥasan b. ʿAlī al-ʿUmarī > ʿAlī b. Ibrāhīm al-Bāhilī > Abū al-Jawwāb > Sulaymān b. Qarm > Hārūn b. Saʿd > Thūwayr b. Abū Fākhitah > Zayd b. Arqam > Khaṭabanā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ addressed us on the day of Ghadir and said, "Am I not closer to the believers than their own selves?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." He then took the hand of Ali and said, "Whoever I am his mawla (master), Ali is also his mawla. O Allah, be a helper to whoever helps him and an enemy to whoever opposes him."  

الطبراني:٥٠٦٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِيُّ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْغَدِيرِ فَقَالَ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قَالُوا بَلَى فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ؓ فَقَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

tabarani:5068ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > Abū Masʿūd Aḥmad b. al-Furāt > ʿĀṣim b. Mahjaʿ > Yūnus b. Arqam > al-Aʿmash > Abū Laylá al-Ḥaḍramī > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came out to us and said, "Am I not more entitled to you than yourselves?" We replied, "Yes." He said, "Whoever I am his master, Ali is also his master."  

الطبراني:٥٠٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا عَاصِمُ بْنُ مَهْجَعٍ ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي لَيْلَى الْحَضْرَمِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ» قَالُوا بَلَى قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

tabarani:5069Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Mūsá al-Ḥarashī > ʿAthhām b. ʿAlī > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > ʿAṭiyyah > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his Mawla (master), Ali is his Mawla. O Allah, be a Wali (guardian) to the one who supports him (Ali), and be an enemy to the one who opposes him (Ali)." Then I (the narrator) asked for clarification, and he said, "You are only in a position where I (the Messenger of Allah) am."  

الطبراني:٥٠٦٩حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ثنا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَأَخَذْتُ أَسْتَزِيدُهُ فَقَالَ «إِنَّمَا أَنْتَهِي حَيْثُ انْتَهَى بِي»  

tabarani:5070Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAmmār b. Khālid > Isḥāq b. al-Azraq > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > ʿAṭiyyah > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out with a cloak on the day of Ghadeer Khumm, while holding the shoulder of Ali, and said, "O people! Do you not know that I have more authority over the believers than themselves?" They replied, "Indeed, O Messenger of Allah!" He said, "Whoever I am his master, Ali is also his master."  

الطبراني:٥٠٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْأَزْرَقِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْجُحْفَةِ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَهُوَ آخِذٌ بِعَضُدِ عَلِيٍّ فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ»  

tabarani:5071Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muṣʿab b. al-Miqdām > Fuḍayl b. Marzūq > ʿAṭiyyah > Zayd b. Arqam

[Machine] That he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever I am his guardian, then Ali is his guardian."  

الطبراني:٥٠٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

tabarani:5092Zakariyyā b. Ḥamdawayh al-Baghdādī > ʿAffān > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Abū ʿUbaydah > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Zayd b. Arqam

[Machine] I heard that we camped with the Messenger of Allah ﷺ in a valley called Wadi Khumm. He ordered for the prayer to be performed, so it was performed on rocks. Then he delivered a sermon and the Messenger of Allah ﷺ was shaded by a garment hanging on a tree, shielding him from the sun. He said, "Do you not know that I have more authority over the believers than they have over themselves?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Whoever I am his Mawla, then Ali is his Mawla. O Allah, be a friend to his friends and an enemy to his enemies."  

الطبراني:٥٠٩٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأَنَا

أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَادٍ يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأَمَرَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا بِالْهَجِيرِ فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ مِنْ نَفْسِهِ؟» قَالُوا بَلَى قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

tabarani:3049Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Ṭufayl > Zayd b. Arqam or Ḥudhayfah b. Asīd

from the Prophet ﷺ: "For whomever I am his Mawla then 'Ali is his Mawla." (Using translation from Tirmidhī 3713)  

الطبراني:٣٠٤٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَوْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلَيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8088Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Saʿd > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his guardian, Ali is his guardian."  

الكبرى للنسائي:٨٠٨٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ»  

nasai-kubra:8089Abū Dāwud Sulaymān b. Sayf > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Buraydah

[Machine] "I went with Ali to Yemen, and I saw from him signs of exhaustion. So, I went to the Prophet ﷺ and mentioned Ali to him, but I belittled him. The Messenger of Allah ﷺ became furious, and his face changed. He said, 'O Buraida, am I not more deserving of the believers than themselves?' I said, 'Yes, Messenger of Allah.' He said, 'Whoever I am his master, then Ali is his master.'"  

الكبرى للنسائي:٨٠٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرْتُ عَلِيًّا فَتَنَقَّصْتُهُ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ قَالَ يَا بُرَيْدَةُ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ» قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8343Ḥaramī b. Yūnus b. Muḥammad > Abū Ghassān > ʿAbd al-Salām > Mūsá al-Ṣaghīr > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "There are three qualities, if you possess one of them, it would be dearer to me than owning a red camel. I heard him saying, '(The relationship of the Prophet) is like that of Harun (i.e., Aaron) to Moses, but there will be no prophet after me,' and I heard him saying, 'Tomorrow I will give the flag to a man who loves Allah and His Messenger, and Allah and His Messenger love him.' And I heard him saying, 'Whomever I am his master (Mawla), then Ali is his master (Mawla).'  

الكبرى للنسائي:٨٣٤٣أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ عَنْ مُوسَى الصَّغِيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فَتَنَقَصُّوا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لَقَدْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَهُ خِصَالٌ ثَلَاثَةٌ لَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعَتْهُ يَقُولُ «إِنَّهُ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللهُ وَرَسُولُهُ» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8412Muḥammad b. al-Muthanná > Abū Aḥmad > ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Buraydah

[Machine] The Prophet ﷺ sent me with Ali to Yemen, and I saw some harm from him. When I returned, I complained to the Messenger of Allah ﷺ and he lifted his head towards me and said, "O Buraydah, whoever I am his master, then Ali is his master."  

الكبرى للنسائي:٨٤١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ قَالَ

بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَلَمَّا رَجَعْتُ شَكَوْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8413Abū Dāwud > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > al-Ḥakam > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Buraydah

[Machine] "I went with Ali to Yemen and saw from him signs of fatigue. They came to the Prophet ﷺ, so I mentioned Ali and belittled him. The Messenger of Allah ﷺ's face changed and he said, 'O Buraydah, am I not more deserving of the believers than themselves?' I said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'Whoever I am his master, then Ali is his master.'"  

الكبرى للنسائي:٨٤١٣أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَقَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرْتُ عَلِيًّا فَتَنَقَّصْتُهُ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ وَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8414Zakariyyā b. Yaḥyá > Naṣr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Dāwud > ʿAbd al-Wāḥid b. Ayman from his father > Saʿd

from the Prophet ﷺ: "For whomever I am his Mawla then 'Ali is his Mawla." (Using translation from Tirmidhī 3713)   

الكبرى للنسائي:٨٤١٤أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ سَعْدًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»  

nasai-kubra:8415Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Abū ʿAdī > ʿAwf > Maymūn Abū ʿAbdullāh

[Machine] Zaid bin Arqam stood up when the Messenger of Allah ﷺ arrived and praised Allah and spoke highly of Him. Then he said, "Do you not know that I am closer to every believer than his own self?" They said, "Yes, indeed. We testify that you are closer to every believer than his own self." He said, "Then whoever I am his Mawla (master), Ali is also his Mawla." He took the hand of Ali.  

الكبرى للنسائي:٨٤١٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ

زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟» قَالُوا بَلَى نَحْنُ نَشْهَدُ لَأَنْتَ أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ قَالَ «فَإِنِّي مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ» أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ  

nasai-kubra:8416Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Naysābūrī And ʾAḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm al-Awdī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Hāniʾ b. Ayyūb > Ṭalḥah al-Ayāmī > ʿAmīrah b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard saying, "Whoever I am his guardian, then Ali is his guardian. Stand up, twelve of you, and bear witness."  

الكبرى للنسائي:٨٤١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنِي هَانِئُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ طَلْحَةَ الْأَيَامِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِيرَةُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا وَهُوَ §يُنْشِدُ فِي الرَّحْبَةِ مَنْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ؟ فَقَامَ بِضْعَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا»  

nasai-kubra:8417Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. And Hb

[Machine] Five or six of the companions of the Prophet ﷺ testified that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his Mawla (master), then Ali is his Mawla (master) too."  

الكبرى للنسائي:٨٤١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ

قَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»