Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالْوَلَايَةِ لِمَنْ وَالَى عَلِيًّا، وَالْمُعَادَاةِ لِمَنْ عَادَاهُ

ibnhibban:6931ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Nuʿaym And Yaḥyá b. Ādam > Fiṭr b. Khalīfah > Abū al-Ṭufayl > Qāl ʿAlī Anshud Allāh Kul Āmriʾ > Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard saying on the day of Ghadir Khumm, "When people stood up, testifying that they heard him say, 'Do you not know that I have more authority over the believers than themselves?' They replied, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, befriend whoever befriends him and be an enemy to whoever opposes him.' After that, I went out with something in my heart, and then I met Zaid bin Arqam and mentioned this to him. He said, 'Indeed, we have heard it from the Messenger of Allah ﷺ saying the same thing to him.'"  

ابن حبّان:٦٩٣١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَا حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ أَنْشُدُ اللَّهَ كُلَّ امْرِئٍ

سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ لَمَّا قَامَ فَقَامَ أُنَاسٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ هَذَا مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَخَرَجْتُ وَفِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ قَدْ سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:950ʿAbdullāh > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Sharīk > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Wahb > Zayd b. Yuthayʿ

‘Ali adjured the people at ar-Rahbah, saying: Whoever heard the messenger of Allah ﷺ speak on the day of Ghadeer Khumm, let him stand up. And (of the people) around Sa’eed, six men stood up, and (of the people) around Zaid, six men stood up, and they testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say to ‘Ali ؓ on the day of Ghadeer Khumm. “Isnʿt it Allah Who is closer to the believers?” They said: Yes. He said: ʿO Allah, if I am a personʿs mawla (friend and supporter) then ‘Ali is also his mawla; O Allah, take as friends those who take him as a friend, and take as enemies those who take him as an enemy.” A hadeeth like that of Abu Ishaq was narrated from ʿAmr Dhi Murr, i.e., from Saʿeed and Zaid, and he added to it: ʿand support those who support him, and forsake those who forsake him.ʿ A similar report was narrated from Abut-Tufail from Zaid bin Arqam from the Prophet ﷺ.  

أحمد:٩٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ وَعَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالا نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ إِلا قَامَ قَالَ فَقَامَ مِنْ قِبَلِ سَعِيدٍ سِتَّةٌ وَمِنْ قِبَلِ زَيْدٍ سِتَّةٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَيْسَ اللهُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:19302Ḥusayn b. Muḥammad And ʾAbū Nuʿaym al-Maʿná > Ḥaddathanāfiṭr > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Narrated by Ali ibn Abi Talib: Ali gathered the people in the field and said to them, "I call upon Allah to bear witness that every Muslim who heard the Messenger of Allah ﷺ at Ghadir Khumm should testify to what he heard when the Messenger stood up." Thirty people stood up. Abu Nu'aym said, "Many people stood up and witnessed when he took him by the hand." He said to the people, "Do you know that I have more authority over the believers than themselves?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Whoever I have authority over, this Ali is also his authority. O Allah, be a friend to those who befriend him and an enemy to those who oppose him." Then I left feeling uneasy, and I met Zaid ibn Arqam and said to him, "I heard Ali say such and such." He said, "Do you deny it? I heard the Messenger of Allah ﷺ say the same thing to him."  

أحمد:١٩٣٠٢حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَافِطْرٌ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ

جَمَعَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَنْشُدُ اللهَ كُلَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا سَمِعَ لَمَّا قَامَ فَقَامَ ثَلَاثُونَ مِنَ النَّاسِ وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فَقَامَ نَاسٌ كَثِيرٌ فَشَهِدُوا حِينَ أَخَذَهُ بِيَدِهِ فَقَالَ لِلنَّاسِ أَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ قَالَ فَخَرَجْتُ وَكَأَنَّ فِي نَفْسِي شَيْئًا فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَمَا تُنْكِرُ؟ قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ لَهُ  

ahmad:19325ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Mughīrah > Abū ʿUbayd > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Zayd b. Arqam

[Machine] I remember when we camped with the Messenger of Allah ﷺ in a valley called Wadi Khumm. He commanded us to perform the prayer, so we prayed with him using a sand mound as a place of prostration. Then he delivered a sermon to us while being shaded by a garment on a samurah tree from the sun. He asked us, "Do you not know, and do you not bear witness, that I am closer to every believer than his own self?" We replied, "Yes, indeed." He said, "Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be a friend to those who befriend him and an enemy to those who oppose him."  

أحمد:١٩٣٢٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأَنَا

أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَادٍ يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأَمَرَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا بِهَجِيرٍ قَالَ فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةِ سَمُرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَوْ أَلَسْتُمْ تَشْهَدُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ فَمَنْكُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

ahmad:19328Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Maymūn Abū ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Am I not more worthy of the believers than themselves?" They said, "Indeed, you are." He said, "Whoever I am his Mawla (master), then 'Ali is his Mawla." Ma'mun narrated that some people reported to him from Zaid that the Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, be a supporter to the one who supports him (Ali) and be an enemy to the one who opposes him."  

أحمد:١٩٣٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَقْصَى الْفَسْطَاطِفَسَأَلَهُ عَنْ ذَا فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ قَالَ مَيْمُونٌ فَحَدَّثَنِي بَعْضُ الْقَوْمِ عَنْ زَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ  

زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:4985Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Abū Sulaymān Zayd b. Wahb > Zayd b. Arqam > Nāshad

[Machine] Ali called upon the people in the Rahaabah, asking if anyone had heard the Messenger of Allah ﷺ say what he had said. Sixteen men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say, "O Allah, whoever has taken me as his master, Ali is his master. O Allah, support those who support him and oppose those who oppose him." Zaid ibn Arqam said, "I was among those who kept it a secret, and as a result, my sight was impaired. Ali then cursed those who kept it a secret."  

الطبراني:٤٩٨٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

نَاشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الَّذِي قَالَ لَهُ فَقَامَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ «فَكُنْتُ فِيمَنْ كَتَمَ فَذَهَبَ بَصَرِي وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ دَعَا عَلَى مَنْ كَتَمَ»  

tabarani:5092Zakariyyā b. Ḥamdawayh al-Baghdādī > ʿAffān > Abū ʿAwānah > Mughīrah > Abū ʿUbaydah > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Zayd b. Arqam

[Machine] I heard that we camped with the Messenger of Allah ﷺ in a valley called Wadi Khumm. He ordered for the prayer to be performed, so it was performed on rocks. Then he delivered a sermon and the Messenger of Allah ﷺ was shaded by a garment hanging on a tree, shielding him from the sun. He said, "Do you not know that I have more authority over the believers than they have over themselves?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Whoever I am his Mawla, then Ali is his Mawla. O Allah, be a friend to his friends and an enemy to his enemies."  

الطبراني:٥٠٩٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَأَنَا

أَسْمَعُ نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِوَادٍ يُقَالُ لَهُ وَادِي خُمٍّ فَأَمَرَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا بِالْهَجِيرِ فَخَطَبَنَا وَظُلِّلَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ بِثَوْبٍ عَلَى شَجَرَةٍ مِنَ الشَّمْسِ فَقَالَ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ مِنْ نَفْسِهِ؟» قَالُوا بَلَى قَالَ «فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ»  

nasai-kubra:8424Hārūn b. ʿAbdullāh > Muṣʿab b. al-Miqdām > Fiṭr b. Khalīfah > Abū al-Ṭufayl > Abū Dāwud > Muḥammad b. Sulaymān > Fiṭr > Abū al-Ṭufayl ʿĀmir b. Wāthilah

[Machine] Ali gathered the people in the open space and said, "I will take an oath by Allah upon every person who heard the Messenger of Allah ﷺ saying on the day of Ghadeer Khumm, that they stood up and testified that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Do you not know that I have more authority over the believers than themselves?' Then he took the hand of Ali and said, 'Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be a supporter of whoever supports him (Ali) and an enemy to whoever becomes an enemy to him (Ali).' Abu Taufail said, 'So, I went out and there was something in my heart that he (Ali) met Zaid bin Arqam and I informed him (about what happened).' He said, 'Do you deny it? I heard it from the Messenger of Allah ﷺ .' And the wording is from Abu Dawood."  

الكبرى للنسائي:٨٤٢٤أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ قَالَ

جَمَعَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحْبَةِ فَقَالَ «أَنْشُدُ بِاللهِ كُلَّ امْرِئٍ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا سَمِعَ فَقَامَ أُنَاسٌ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ» قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ» فَقَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ «فَخَرَجْتُ وَفِي نَفْسِي مِنْهُ شَيْءٌ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَأَخْبَرْتُهُ» فَقَالَ «أَوَمَا تُنْكِرُ؟ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ» وَاللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ  

suyuti:4-144bʿBd al-Rḥmn b. Bá Laylá > Shhdt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٤٤b

" عن عبد الرحمن بن أبى لَيْلَى قالَ: شهدتُ عليا في الرَّحبَةِ ينشدُ الناسَ، أنشُد الله من سَمِعَ رسولَ الله ﷺ يقولُ يومَ غَدير خُمّ: من كنتُ مولاهُ فعلى مولاهُ لَمَّا قامَ فَشَهِدَ، فقامَ اثنَا عشرَ بدريًا قالوا: نشهدُ أنَّا سَمِعنَا رسولَ الله ﷺ يقولُ يومَ غديِر خُمّ: ألستُ أولَى بالمؤمنينَ من أَنْفسهمْ وَأَزْوَاجِى أمهاتُهمْ؟ فقلنَا: بَلى، قَالَ: فمن كنتُ مولاهُ فعلىٌّ مَولاهُ اللهمَّ والِ منَ وَالاَهُ، وعادِ من عَادَاهُ ".  

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد [ع] أبو يعلى وابن جرير، [خط] الخطيب [ص] سعيد بن منصور
suyuti:4-676bZyd b. Rqm > Nashad ʿAli al-Nās Man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٦٧٦b

"عن زيد بن أرقم قال: نَشَدَ عَلِىٌّ النَّاسَ: مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّى أوْلَى بِالْمُؤْمِنيِنَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِىٌّ مَوْلاَهُ، الَّلهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاَهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا بِذَلِكَ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط