31. Musnad of Women (6/26)
٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ٦
I started with the names of the daughters and wives of the Prophet Muhammad ﷺ from the narrations of the women that have reached us.
I listed their names in alphabetical order. I began with the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ and his wives so that no one would precede them. Fatimah, the youngest daughter of the Prophet Muhammad ﷺ and the one he loved the most, was listed first out of love for the Prophet Muhammad ﷺ and her, as these are the daughters of the Prophet Muhammad ﷺ .
مَا انْتَهَى إِلَيْنَا مِنْ مُسْنَدِ النِّسَاءِ اللَّاتِي رَوَيْنَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَرَّجْتُ أَسْمَاءَهُنَّ عَلَى حُرُوفِ الْمُعْجَمِ
وَبَدَأْتُ بِبَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَزْوَاجِهِ لِئَلَّا يَتَقَدَّمَهُنَّ غَيْرُهُنَّ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ فَبَدَأْتُ بِهَا لِحُبِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِيَّاهَا بَنَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ
31.10.1 Subsection
٣١۔١٠۔١ بَابٌ
[Machine] "I was hit with what I was hit with, while I was unaware. And while the Prophet ﷺ was sitting with me, he then sat down and wiped his face. He said, 'O Aisha, rejoice!' I said, 'Praise be to Allah, not due to your praise.' Then he recited these verses to me, 'Indeed, those who accuse chaste, unaware and believing women.'"
رُمِيتُ بِالَّذِيِ رُمِيتُ بِهِ وَأَنَا غَافِلَةٌ فَبَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ عِنْدِي جَالِسٌ ثُمَّ اسْتَوَى قَاعِدًا وَمَسَحَ وَجْهَهُ فَقَالَ «يَا عَائِشَةُ أَبْشِرِي» قُلْتُ بِحَمْدِ اللهِ لَا بِحَمْدِكَ ثُمَّ قَرَأَ عَلَيَّ هَذِهِ الْآيَاتِ {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ} الْآيَاتِ
[Machine] "When I heard what you said, I had the intention to reach a point where I would throw myself into it."
«لَمَّا بَلَغَنِي مَا تَكَلَّمُوا بِهِ هَمَمْتُ أَنْ آتِيَ قَلِيبًا فَأَطْرَحَ نَفْسِي فِيهِ»
[Machine] "When it came to a contractual matter, the people of falsehood said what they said. So, I left with the Prophet ﷺ in another battle, and my necklace also fell off, causing people to search for it. The dawn broke, and I met Abu Bakr and he said to me, 'O my dear daughter, in a journey you will face hardships and adversities, and there will be no water with the people.' Allah then revealed the permission for Tayammum (ablution with clean earth) and Abu Bakr said, 'By Allah, O my dear daughter, when I learned about it, I found it blessed.'"
«لَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ عِقْدِي مَا كَانَ قَالَ أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا فَخَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزْوَةٍ أُخْرَى فَسَقَطَ أَيْضًا عِقْدِي حَتَّى حَبَسَ الْتِمَاسُهُ النَّاسَ وَاطَّلَعَ الْفَجْرُ فَلَقِيتُ مِنْ أَبِي بَكْرٍ مَا شَاءَ اللهُ» وَقَالَ لِي يَا بُنَيَّةُ فِي سَفَرٍ تَكُونِينَ عَنَاءً وَبَلَاءً وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللهُ الرُّخْصَةَ بِالتَّيَمُّمِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَا وَاللهِ يَا بُنَيَّةُ إِنَّكِ لِمَا عَلِمْتُ مُبَارَكَةٌ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ invited Ali and Usama and consulted them. As for Usama, he said, 'It is good, and your family, and we only know good, while this (accusation) is false and a lie.' As for Ali, he said, 'Indeed, women are many, and you have the ability to investigate and question the maid, for she will testify truthfully.' And he mentioned the story of the accusation."
«دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا وَأُسَامَةَ فَاسْتَشَارَهُمَا» فَأَمَّا أُسَامَةُ فَقَالَ خَيْرًا وَقَالَ أَهْلُكَ وَلَا نَعْلَمُ إِلَّا خَيْرًا وَهَذَا الْبَاطِلُ وَالْكَذِبُ وَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَالَ إِنَّ النِّسَاءَ لَكَثِيرٌ وَإِنَّكَ لَقَادِرٌ أَنْ تَسْتَخْرِجَ وَتَسْأَلَ الْجَارِيَةَ فَإِنَّهَا سَتَصْدُقُ وَذَكَرَ حَدِيثَ الْإِفْكِ
[Machine] While I was sitting with Aisha, a woman from the Ansar came and said, "Allah has done such and such to so-and-so and so-and-so." Aisha asked, "What is that?" The woman replied, "So-and-so and so-and-so." Aisha said, "Has the Messenger of Allah ﷺ heard about it?" The woman answered, "Yes." Aisha asked, "And Abu Bakr?" The woman replied, "Yes." Aisha then fainted and when she regained consciousness, she had a high fever. Her clothes were thrown on her and the Prophet ﷺ came and she was lying down. He asked, "What is wrong with her?" They said, "She has been overcome by a fever caused by distress." He said, "Perhaps her condition is because of a conversation she had with someone." So he sat down and Aisha said, "By Allah, if I was to take an oath with you that you would not believe me, and if I were to confess to you, you would not accept my confession. My likeness and your likeness is like the likeness of Jacob and his sons. (Allah knows) I called upon my father and he did not answer me. I called upon my mother and she did not answer me. I called upon my aunt and she responded to my call.' [Allah says] 'And Allah is the One whose help is to be sought over that which you describe. (12:18)' So the Messenger of Allah ﷺ went out and the excuse was revealed to him. He came back and said, 'It is due to the praise of Allah, not due to the praise of me or anyone else.'"
بَيْنَا أَنَا قَاعِدَةٌ عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَتْ فَعَلَ اللهُ بِفُلَانٍ وَفُلَانٍ وَفَعَلَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ وَمَا هُوَ؟ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَتْ وَأَبُو بَكْرٍ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَتْ فَخَرَجَتْ عَائِشَةُ مَغْشِيًّا عَلَيْهَا فَمَا أَفَاقَتْ إِلَّا وَعَلَيْهَا حُمَّى بِنَافِضٍ فَطُرِحَ عَلَيْهَا الثِّيَابُ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ وَهِيَ مُضْطَجِعَةٌ فَقَالَ «مَا شَأْنُهَا؟» قَالُوا أَخَذَتْهَا الحُمَّى بِنَافِضٍ قَالَ «فلَعَلَّهُ فِي حَدِيثٍ حُدِّثَتْ» فَقَعَدَتْ عَائِشَةُ فَقَالَتْ وَاللهِ لَئِنْ حَلَفْتُ لَا تُصَدِّقُونِي وَلَئِنِ اعْتَذَرْتُ لَا تَعْذُرُونِي وَإِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ مَثَلُ يَعْقُوبَ وَبَنِيهِ {وَاللهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ} فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَنَزَلَ عُذْرُهَا فَقَالَتْ بِحَمْدِ اللهِ لَا بِحَمْدِكَ أَوْ قَالَتْ بِحَمْدِ اللهِ لَا بِحَمْدِ أَحَدٍ
[Machine] The Prophet ﷺ used to travel with some of his wives and divide his time among them. He traveled with Aisha, the daughter of Abu Bakr, and she had a howdah. The howdah was carried by men who placed it on the camel. The Prophet ﷺ and his companions performed the marriage for Aisha, and she went out for a need and got delayed without anyone realizing it. When the Prophet ﷺ woke up, the people had already set off, and the men carrying the howdah came and lifted it without knowing that she was in it. So they set off, and Aisha arrived and found that they had already left, so she sat in her place. A man from the Ansar named Safwan bin Al-Muattal, who used to avoid women, came near her. He had a camel with him, and when he saw her, he carried her and used to see her before the veil. He put her on the camel and led it until they reached the people and the Prophet ﷺ . People spoke about it, and it reached the Prophet ﷺ , so it was hard for him. He secluded her and consulted Zaid bin Thabit and others about it. Zaid said, "O Messenger of Allah, leave her. Perhaps Allah will provide you with something better." Ali bin Abi Talib said, "Women are many." So the Prophet ﷺ lifted her onto him (for a better understanding of what is meant, refer to the Arabic text), and Aisha set out walking in the company of women. She stumbled and fell, causing people to curse a Mus`ab bin Umayr. Aisha said, "How terrible! You say such a thing to a man of the Messenger of Allah!" She told her the news, and she fainted. Then the Quran was revealed to excuse her in Surah An-Nur: "Verily those who brought forth the slander (against Aisha, the wife of the Prophet ﷺ ) are a group among you." Until it reached "Those who brought forth the lie are the obstructing group." And it was revealed until "Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful." Abu Bakr used to support a man called Mistah financially and to give him charity. He also used to maintain good relations with him. But after this incident, Abu Bakr said that he would never spend anything on Mistah again. Then the verse was revealed: "Would you not love that Allah should forgive you?" So the Prophet ﷺ commanded him to go to her, cheer her up, and inform her of what Allah had revealed. Abu Bakr went to her and told her of her excuse and of what Allah had revealed. She said, "It is not because of your praise or of your companion's praise."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا سَافَرَ سَافَرَ بِبَعْضِ نِسَائِهِ وَيُقْسِمُ بَيْنَهُمْ فَسَافَرَ بِعَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ لَهَا هَوْدَجٌ وَكَانَ الْهَوْدَجُ لَهُ رِجَالٌ يَحْمِلُونَهُ وَيَضَعُونَهُ فَعَرَّسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ وَخَرَجَتْ عَائِشَةُ لِلْحَاجَةِ فَتَبَاعَدَتْ فَلَمْ يُعْلَمْ بِهَا فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ وَالنَّاسُ قَدِ ارْتَحَلُوا وَجَاءَ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْهَوْدَجَ فَحَمَلُوهُ وَلَا يَعْلَمُونَ إِلَّا أَنَّهَا فِيهِ فَسَارُوا وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ فَوَجَدَتْهُمْ قَدِ ارْتَحَلُوا فَجَلَسَتْ مَكَانَهَا فَاسْتَيْقَظَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ وَكَانَ لَا يَقْرَبُ النِّسَاءَ فَتَقَرَّبَ مِنْهَا وَكَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ لَهُ فَلَمَّا رَآهَا حَمَلَهَا وَقَدْ كَانَ يَرَاهَا قَبْلَ الْحِجَابِ وَجَعَلَ يَقُودُ بِهَا الْبَعِيرَ حَتَّى أَتَوُا النَّاسَ وَالنَّبِيُّ ﷺ وَمَعَهُ عَائِشَةُ وَأَكْثَرُوا الْقَوْلَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَشَقَّ عَلَيْهِ حَتَّى اعْتَزَلَهَا وَاسْتَشَارَ فِيهَا زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَغَيْرَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْهَا لَعَلَّ اللهَ أَنْ يُحَدِّثَ لَكَ فِيهَا فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ النِّسَاءُ كَثِيرٌ فَحَمَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَيْهَا وَخَرَجَتْ عَائِشَةُ لَيْلَةً تَمْشِي فِي نِسَاءٍ فَعَثَرَتْ أُمُّ مِسْطَحٍ فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ فَقَالَتْ عَائِشَةُ بِئْسَ مَا قُلْتِ تَقُولِينَ هَذَا لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ؟ فَقَالَتْ إِنَّكِ مَا تَدْرِينَ مَا يَقُولُونَ وَأَخْبَرَتْهَا الْخَبَرَ فَسَقَطَتْ عَائِشَةُ مَغْشِيًّا عَلَيْهَا ثُمَّ نَزَلَ الْقُرْآنُ بِعُذْرِهَا فِي سُورَةِ النُّورِ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ} حَتَّى بَلَغَ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} وَنَزَلَ {وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ} إِلَى قَوْلِهِ {وَاللهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُعْطِي مِسْطَحًا وَيَبَرُّهُ وَيَصِلُهُ وَكَانَ مِمَّنْ أَكْثَرَ عَلَى عَائِشَةَ فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ لَا يُعْطِيَهُ شَيْئًا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ} فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَأْتِيَهَا وَيُبَشِّرَهَا فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَأَخْبَرَهَا بِعُذْرِهَا وَبِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَقَالَتْ لَا بِحَمْدِكَ وَلَا بِحَمْدِ صَاحِبِكَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Aisha, "O Aisha, Allah has revealed your exoneration." She replied, "With praise be to Allah and not with praise from you." So the Messenger of Allah left Aisha's presence and sent for Abdullah ibn Uby. He gave him two lashes and then sent for Mustah and Hamnah and gave them lashes as well.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَائِشَةَ «يَا عَائِشَةُ قَدْ أَنْزَلَ اللهُ عُذْرَكِ» فَقَالَتْ بِحَمْدِ اللهِ وَلَا بِحَمْدِكَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ مِنْ عِنْدِ عَائِشَةَ فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ فَضَرَبَهُ حَدَّيْنِ وَبَعَثَ إِلَى مِسْطَحٍ وَحَمْنَةَ فَضَرَبَهُمْ
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ أَثْلَاثًا فَمَنْ أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ أَخْرَجَ بِهِنَّ مَعَهُ فَكُنَّ يَخْرُجْنَ يَسْقِينَ الْمَاءَ وَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى فَلَمَّا غَزَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ أَقْرَعَ بَيْنَهُنَّ فَأَصَابَتِ الْقُرْعَةُ عَائِشَةَ وَأُمَّ سَلَمَةَ فَأَخْرَجَ بِهِمَا مَعَهُ فَلَمَّا كَانُوا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ مَالَ رَحْلُ أُمِّ سَلَمَةَ فَأَنَاخُوا بَعِيرَهَا لِيُصْلِحُوا رَحْلَهَا وَكَانَتْ عَائِشَةُ تُرِيدُ قَضَاءَ حَاجَةٍ فَلَمَّا أَنْزَلُوا إِبِلَهُمْ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي إِلَى مَا يُصْلِحُوا رَحْلَ أُمِّ سَلَمَةَ أَقْضِي حَاجَتِي قَالَتْ فَنَزَلْتُ مِنَ الْهَوْدَجِ فَأَخَذْتُ مَاءً فِي السَّطْلِ وَلَمْ يَعْلَمُوا بِنُزُولِي فَأَتَيْتُ خَرِبَةً وَانْقَطَعَتْ قِلَادَتِي فَاحْتَبَسْتُ فِي رَجْعِهَا وَنِظَامِهَا وَبَعَثَ الْقَوْمُ إِبِلَهُمْ وَمَضَوْا وَظَنُّوا أَنِّي فِي الْهَوْدَجِ لَمْ أَنْزَلْ قَالَتْ عَائِشَةُ فَرَجَعْتُ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا قَالَتْ فَاتَّبَعْتُهُمْ حَتَّى أُعْيِيتُ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي إِنَّ الْقَوْمَ سَيَفْقِدُونِي وَيَرْجِعُونَ فِي طَلَبِي قَالَتْ فَقُمْتُ عَلَى بَعْضِ الطَّرِيقِ فَمَرَّ بِي صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ وَكَانَ رَفِيقَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى السَّاقَةِ فَجَعَلَهُ فَكَانَ إِذَا رَحَلَ النَّاسُ أَقَامَ يُصَلِّي ثُمَّ اتَّبَعَهُمْ فَمَا سَقَطَ مِنْهُمْ مِنْ شَيْءٍ حَمَلَهُ حَتَّى يَأْتِيَ بِهِ أَصْحَابَهُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمَّا مَرَّ بِي ظَنَّ أَنِّي رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَوْمَانُ قُمْ فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ مَضَوْا قَالَتْ فَقُلْتُ إِنِّي لَسْتُ رَجُلًا أَنَا عَائِشَةُ فَقَالَ إِنَّ لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ثُمَّ أَنَاخَ بَعِيرَهُ فَعَقَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ وَلَّى عَنِّي فَقَالَ يَا أُمَّةَ قَوْمِي فَارْكَبِي فَإِذَا رَكِبْتِ فَآذِنِينِي قَالَتْ فَرَكِبْتُ فَجَاءَ حَتَّى حَلَّ الْعِقَالَ ثُمَّ بَعَثَ حِمْلَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِ الْجَمَلِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَمَا كَلَّمَهَا كَلَامًا حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ الْمُنَافِقُ فَجَرَ بِهَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَأَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ وَحَمْنَةُ وَشاعَ ذَلِكَ فِي الْعَسْكَرِ وَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ فِي قَلْبِ النَّبِيِّ ﷺ مِمَا قَالُوا حَتَّى رَجَعُوا إِلَى الْمَدِينَةِ وَأَشَاعَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الْمَدِينَةِ وَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلَتْ ذَاتَ يَوْمٍ أُمُّ مِسْطَحٍ فَرَأَتْنِي وَأَنَا أُرِيدُ الْمَذْهَبَ فَحَمَلَتْ مَعِي السَّطْلَ وَفِيهِ مَاءٌ فَوَقَعَ السَّطْلُ مِنْهَا فَقَالَتْ تَعِسَ مِسْطَحٌ قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ سُبْحَانَ اللهِ تُتْعِسِينَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَهُوَ ابْنُكِ؟ قَالَتْ لَهَا أُمُّ مِسْطَحٍ إِنَّهُ سَالَ بِكِ السَّيْلُ وَأَنْتِ لَا تَدْرِينَ وَأَخْبَرَتْهَا الْخَبَرَ قَالَتْ فَلَمَّا أَخْبَرَتْنِي أَخَذَتْنِي الْحُمَّى وَتَقَلَّصَ مَا كَانَ بِي وَلَمْ أَبْعُدِ الْمَذْهَبَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَدْ كُنْتُ أَرَى مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ ذَلِكَ جَفْوَةً وَلَمْ أَدْرِ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ هِيَ؟ فَلَمَّا حَدَّثَتْنِي أُمُّ مِسْطَحٍ فَعَلِمْتُ أَنَّ جَفْوَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَتْ لِمَا أَخْبَرَتْنِي أُمُّ مِسْطَحٍ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَذْهَبَ إِلَى أَهْلِي؟ قَالَ «اذْهَبِي» فَخَرَجَتْ عَائِشَةُ حَتَّى أَتَتْ أَبَاهَا أَبَا بَكْرٍ قَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ مَا لَكِ؟ قَالَتْ أَخْرَجَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ فَأَخْرَجَكِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَآوِيكِ أَنَا وَاللهِ لَا آوِيكِ حَتَّى يَأْمُرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُؤْوِيَهَا فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ وَاللهِ مَا قِيلَ لَنَا هَذَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَطُّ فَكَيْفَ وَقَدْ أَعَزَّنَا اللهُ بِالْإِسْلَامِ؟ فَبَكَتْ عَائِشَةُ وَأُمُّهَا أُمُّ رُومَانَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبَكَى مَعَهُمْ أَهْلُ الدَّارِ وَبَلَغَ ذَاكَ النَّبِيَّ ﷺ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ فَقَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ يَعْذُرُنِي مِمَّنْ يُؤْذِينِي؟» فَقَامَ إِلَيْهِ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَسَلَّ سَيْفَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا أَعْذُرُكَ مِنْهُ إِنْ يَكَ مِنَ الْأَوْسِ أَتَيْتُكَ بِرَأْسِهِ وَإِنْ يَكُ مِنَ الْخَزْرَجِ أَمَرْتَنَا بِأَمْرِكَ فِيهِ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ فَقَالَ كَذَبْتَ وَاللهِ مَا تَقْدِرُ عَلَى قَتْلِهِ إِنَّمَا طَلَبْتَنَا بِدُخُولٍ كَانَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ هَذَا يَا لَلْأَوْسِ وَقَالَ هَذَا يَا لَلْخَزْرَجِ فَاضْطَرَبُوا بِالنِّعَالِ وَالْحِجَارَةِ وَتَلَاطَمُوا فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ فَقَالَ فِيمَ الْكَلَامُ؟ هَذَا رَسُولُ اللهِ يَأْمُرُنَا بِأَمْرِهِ فَسَفَدَ عَنْ رَغْمِ أَنْفِ مَنْ رَغِمَ وَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَصَعِدَ إِلَيْهِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فَاحْتَضَنَهُ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ أَوْمَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى النَّاسِ جَمِيعًا ثُمَّ تَلَا عَلَيْهِمْ مَا نَزَلَ بِهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَنَزَلَ {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي} بِالسَّيْفِ إِلَى آخِرِ الْآيَاتِ فَصَاحَ النَّاسُ رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ مِنَ الْقُرْآنِ فَقَامَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَتَلَازَمُوا وَتَصَالَحُوا وَنَزَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْمِنْبَرِ وَانْتَظَرَ الْوَحْيَ فِي عَائِشَةَ وَبَعَثَ إِلَى عَلِيٍّ وَأُسَامَةَ وَبَرِيرَةَ وَكَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْتَشِيرَ امْرَأً لَمْ يَعْدُ عَلِيًّا وَأُسَامَةَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ زَيْدٍ فَقَالَ لِعَلِيٍّ «مَا تَقُولُ فِي عَائِشَةَ؟ فَقَدْ أَهَمَّنِي مَا قَالَ النَّاسُ فِيهَا» فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ قَالَ النَّاسُ وَقَدْ حَلَّ لَكَ طَلَاقُهَا وَقَالَ لِأُسَامَةَ «مَا تَقُولُ أَنْتَ؟» قَالَ سُبْحَانَ اللهِ مَا يَحِلُّ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ فَقَالَ لِبَرِيرَةَ «مَا تَقُولِينَ يَا بَرِيرَةُ؟» قَالَتْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِكَ إِلَّا خَيْرًا إِلَّا أَنَّهَا امْرَأَةٌ نَؤُومٌ تَنَامُ حَتَّى تَجِيءَ الدَّاجِنُ فَتَأْكُلَ عَجِينَهَا وَإِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا لَيُخْبِرَنَّكَ اللهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى أَتَى مَنْزِلَ أَبِي بَكْرٍ فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهَا «يَا عَائِشَةُ إِنْ كُنْتِ فَعَلْتِ هَذَا الْأَمْرَ فَقُولِي حَتَّى اسْتَغْفِرَ اللهَ لَكِ» قَالَتْ وَاللهِ لَا أَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنْهُ أَبَدًا إِنْ كُنْتُ فَعَلْتُهُ فَلَا غَفَرَ اللهُ لِي وَمَا أَجِدُ مَثَلِي وَمَثَلَكُمْ إِلَّا مَثَلُ أَبِي يُوسُفَ وَذَهَبَ اسْمُ يَعْقُوبَ مِنَ الْأَسَفِ {إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ} فَبَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يُكَلِّمُهَا إِذْ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِالْوَحْيِ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخَذَتِ النَّبِيَّ ﷺ نَعْسَةٌ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعَائِشَةَ قَوْمِي فَاحْتَضِنِي رَسُولَ اللهِ فَقَالَتْ لَا وَاللهِ لَا أَدْنُو مِنْهُ فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَاحْتَضَنَ النَّبِيَّ ﷺ فَسُرِّيَ عَنْهُ وَهُوَ يَبْتَسِمُ فَقَالَ «عَائِشَةُ قَدْ أَنْزَلَ اللهُ عُذْرَكِ» قَالَتْ بِحَمْدِ اللهِ لَا بِحَمْدِكَ فَتَلَا عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ سُورَةَ النُّورِ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي انْتَهَى خَبَرُهَا وَعُذْرُهَا وَبَرَاءَتُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قُومِي إِلَى الْبَيْتِ» فَقَامَتْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ فَدَعَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ فَجَمَعَ النَّاسَ ثُمَّ تَلَا عَلَيْهِمْ مَا أَنْزَلَ اللهُ ﷻ مِنَ الْبَرَاءَةِ لِعَائِشَةَ وَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ الْمُنَافِقِ فَجِيءَ بِهِ فَضَرَبَهُ النَّبِيُّ ﷺ حَدَّيْنِ وَبَعَثَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَمِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ وَحَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ فَضُرِبُوا ضَرْبًا وَجِيعًا وَوُجِئَ فِي رِقَابِهِمْ قَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنَّمَا ضَرَبَ النَّبِيُّ ﷺ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ حَدَّيْنِ لِأَنَّهُ مَنْ قَذَفَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ فَعَلَيْهِ حَدَّانِ فَبَعَثَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى مِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنْكَ وَأَنْتَ ابْنُ خَالَتِي مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا قُلْتَ فِي عَائِشَةَ؟ أَمَّا حَسَّانُ فَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ لَيْسَ مِنْ قَوْمِي وَأَمَّا حَمْنَةُ فَامْرَأَةٌ ضَعِيفَةٌ لَا عَقْلَ لَهَا وَأَمَّا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ فَمُنَافِقٌ وَأَنْتَ فِي عِيَالِي مُنْذُ مَاتَ أَبُوكَ وَأَنْتَ ابْنُ أَرْبَعِ حِجَجٍ أُنْفِقُ عَلَيْكَ وَأَكْسُوكَ حَتَّى بَلَغْتَ مَا قَطَعْتُ عَنْكَ نَفَقَةً إِلَى يَوْمِي هَذَا وَاللهِ إِنَّكَ لِرَجُلٌ لَا وَصَلْتُكَ بِدِرْهَمٍ أَبَدًا وَلَا عَطَفْتُ عَلَيْكَ بِخَيْرٍ أَبَدًا ثُمَّ طَرَدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَأَخْرَجَهُ مِنْ مَنْزِلِهِ فَنَزَلَ الْقُرْآنُ {وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ} الْآيَةَ فَلَمَّا قَالَ {أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ} بَكَى أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ أَمَّا إِذْ نَزَلَ الْقُرْآنُ بِأَمْرِي فِيكَ لَأُضَاعِفَنَّ لَكَ النَّفَقَةَ وَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ فَإِنَّ اللهَ أَمَرَنِي أَنْ أَغْفِرَ لَكَ وَكَانَتِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ مُنَافِقَةً مَعَهُ فَنَزَلَ الْقُرْآنُ {الْخَبِيثَاتُ} يَعْنِي امْرَأَةَ عَبْدِ اللهِ {لِلْخَبِيثِينَ} يَعْنِي عَبْدَ اللهِ {وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ} يَعْنِي عَبْدَ اللهِ لِامْرَأَتِهِ {وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ} يَعْنِي عَائِشَةَ وَأَزْوَاجَ النَّبِيِّ ﷺ {وَالطَّيِّبُونَ} يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ {لِلطَّيِّبَاتِ} يَعْنِي لِعَائِشَةَ وَأَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ {أُولَئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ} إِلَى آخِرِ الْآيَاتِ
[Machine] "When the Prophet ﷺ intended to travel, he would draw lots between his wives."
«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ»
[Machine] The man who was told what was said, he said, "By Allah, I have never revealed (myself) since I was a girl until I become a martyr in the path of Allah, and my aura was never revealed."
إِنَّ الرَّجُلَ الَّذِي قِيلَ لَهُ مَا قِيلَ قَالَ وَاللهِ مَا كَشَفْتُ مُنْذُ كُنْتُ أُنْثَى قَطُّ وَلَقُتِلَ شَهِيدًا فِي سَبِيلِ اللهِ وَكَانَ عُرْوَةُ لَا يُسَمِّيهِ
[Machine] "That Hassan ibn Thabit was struck with a sword blow."
أَنْ يَضْرِبَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ بِالسَّيْفِ ضَرْبَةً»
31.10.2 Subsection
٣١۔١٠۔٢ قِصَّةُ الْإِفْكِ، وَمَا أَنْزَلَ اللهُ مِنْ بَرَاءَتِهَا
أَنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ يَعْنِي بِالْكَذِبِ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَرْبَعَةٌ مِنْكُمْ {لَا تَحْسِبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ} يُرِيدُ خَيْرًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَرَاءَةً لِسَيِّدَةِ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَخَيْرًا لِأَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ عَائِشَةَ وَلِصَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ {لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ} يُرِيدُ إِشَاعَتَهُ {مِنْهُمْ} يُرِيدُ عَبْدَ اللهَ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ {لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} يُرِيدُ فِي الدُّنْيَا جَلَدَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَمَانِينَ وَفِي الْآخِرَةِ مَصِيرُهُ إِلَى النَّارِ {لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ} يُرِيدُ أَفَلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ {ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنْفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَذَا إِفْكٌ مُبِينٌ} وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَشَارَ فِيهَا فَقَالُوا خَيْرًا وَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا كَذِبٌ وَزُورٌ وَالْمُؤْمِنَاتُ يُرِيدُ زَيْنَبَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ وَبَرِيرَةَ مَوْلَاةَ عَائِشَةَ وَجَمِيعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَالُوا هَذَا كَذِبٌ عَظِيمٌ قَالَ اللهُ ﷻ {لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ} يُرِيدُ لَوْ جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ لَكَانُوا هُمْ وَالَّذِينَ شَهِدُوا كَاذِبَيْنَ {فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ} يُرِيدُ الْكَذِبَ بِعَيْنِهِ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ} يُرِيدُ فَلَوْلَا مَا مَنَّ اللهُ بِهِ عَلَيْكُمْ وَسَتَرَكُمْ {لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ} يُرِيدُ مِنَ الْكَذِبِ {عَذَابٌ عَظِيمٌ} يُرِيدُ لَا انْقِطَاعَ لَهُ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ} يَعْلَمُ اللهُ خِلَافَهُ {وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ} يُرِيدُ أَنْ تَرْمُوا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَزَوْجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَبْهَتُونَهَا بِمَا لَمْ يَكُنْ فِيهَا وَلَمْ يَقَعْ فِي قَلْبِهَا قَطُّ إِعْرَابُهَا وَإِنَّمَا خَلَقْتُهَا طَيِّبَةً وَعَصَمْتُهَا مِنْ كُلِّ قَبِيحٍ {وَلَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ} يُرِيدُ بِالْبُهْتَانِ الِافْتِرَاءَ مِثْلَ قَوْلِهِ فِي مَرْيَمَ {وَقَوْلُهُمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا} {يَعِظُكُمُ اللهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا} يُرِيدُ مِسْطَحَ بْنَ أُثَاثَةَ وَحَمْنَةَ بِنْتَ جَحْشٍ وَحَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ {إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ} يُرِيدُ إِنْ كُنْتُمْ مُصَدِّقِينَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ {وَيُبَيِّنُ اللهُ لَكُمُ الْآيَاتِ} يُرِيدُ الْآيَاتِ الَّتِي أَنْزَلَهَا فِي عَائِشَةَ وَالْبَرَاءَةَ لَهَا {وَاللهُ عَلِيمٌ} بِمَا فِي قُلُوبُكُمْ مِنَ النَّدَامَةِ فِيمَا خُضْتُمْ فِيهِ {حَكِيمٌ} حَيْثُ حَكَمَ فِي الْقَذْفِ ثَمَانِينَ جَلْدَةً {إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ} يُرِيدُ بَعْدَ هَذَا {فِي الَّذِينَ آمَنُوا} يُرِيدُ الْمُحْصَنِينَ وَالْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْمُصَدِّقِينَ {لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ} يُرِيدُ وَجِيعٌ {فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ} يُرِيدُ فِي الدُّنْيَا الْجَلْدَ وَفِي الْآخِرَةِ الْعَذَابَ فِي النَّارِ {وَاللهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ} يُرِيدُ سُوءَ مَا دَخَلْتُمْ فِيهِ وَمَا فِيهِ مِنْ شِدَّةِ الْعَذَابِ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ شِدَّةَ سَخَطِ اللهِ عَلَى مَنْ فَعَلَ هَذَا {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ} يُرِيدُ لَوْلَا مَا تَفَضَّلَ اللهُ بِهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لِنَدَامَتِكُمْ يُرِيدُ مِسْطَحًا وَحَمْنَةَ وَحَسَّانَ {وَأَنَّ اللهَ رَءُوفٌ رَحِيمٌ} يُرِيدُ مِنَ الرَّحْمَةِ رَؤُوفٌ بِكُمْ حَيْثُ نَدِمْتُمْ وَرَجَعْتُمْ إِلَى الْحَقِّ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا} يُرِيدُ صَدَّقُوا بِتَوْحِيدِ اللهِ {لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ} يُرِيدُ الزَّلَّاتِ {فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ} يُرِيدُ بِالْفَحْشَاءِ عِصْيَانَ اللهِ وَالْمُنْكَرِ كُلَّمَا يَكْرَهُ اللهُ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ} يُرِيدُ مَا تَفَضَّلَ اللهُ بِهِ عَلَيْكُمْ وَرَحِمَكُمْ بِهِ {مَا زَكَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ أَبَدًا} يُرِيدُ مَا قَبْلَ تَوْبَةِ أَحَدٍ مِنْكُمْ أَبَدًا {وَلَكِنَّ اللهَ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ} يُرِيدُ فَقَدْ شِئْتُ أَنْ أَتُوبَ عَلَيْكُمْ {وَاللهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ} يُرِيدُ سُمَيْعٌ لِقَوْلِكُمْ عَلِيمٌ بِمَا فِي أَنْفُسِكُمْ مِنَ النَّدَامَةِ وَالتَّوْبَةِ {وَلَا يَأْتَلِ} يُرِيدُ وَلَا يَحْلِفْ {أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ} يُرِيدُ وَلَا يَحْلِفْ أَبُو بَكْرٍ أَنْ لَا يُنْفِقَ عَلَى مِسْطَحٍ {أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا} فَقَدْ جَعَلْتُ فِيكَ يَا أَبَا بَكْرٍ الْفَضْلَ وَجَعَلْتُ عِنْدَكَ السَّعَةَ وَالْمَعْرِفَةَ بِاللهِ وَصِلَةَ الرَّحِمِ فَتَعَطَّفْ يَا أَبَا بَكْرٍ عَلَى مِسْطَحٍ فَإِنَّهُ لَهُ قَرَابَةٌ وَلَهُ هِجْرَةٌ وَمَسْكَنَةٌ وَمُشَاهَدَةٌ وَرَضِيتُهَا مِنْكَ يَوْمَ بَدْرٍ {أَلَا تُحِبُّونَ} يَا أَبَا بَكْرٍ {أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ} يُرِيدُ فَاغْفِرْ لمِسْطَحٍ {وَاللهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} يُرِيدُ فَإِنِّي غَفُورٌ لِمَنْ أَخْطَأَ رَحِيمٌ بِأَوْلِيَائِي {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ} يُرِيدُ الْعَفَائِفَ {الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ} يُرِيدُ الْمُصَدِّقَاتِ بِتَوْحِيدِ اللهِ وَبِرُسُلِهِ وَقَدْ قَالَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ فِي عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ وَلَكِنَّكَ يَا حَسَّانُ مَا أَنْتَ كَذَلِكَ {لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} يَقُولُ أَخْرَجَهُمْ مِنَ الْإِيمَانِ مِثْلُ قَوْلِهِ فِي سُورَةِ الْأَحْزَابِ لِلْمُنَافِقِينَ {مَلْعُونِينَ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا} {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ} يُرِيدُ كِبْرَ الْقَذْفِ وَإِشَاعَتَهُ يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولَ الْمَلْعُونَ {يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهُمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ} يُرِيدُ أَنَّ اللهَ خَتَمَ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ فَتَكَلَّمَتِ الْجَوَارِحُ وَشَهِدَتْ عَلَى أَهْلِهَا وَذَلِكَ أَنَّهُمْ قَالُوا تَعَالَوْا نَحْلِفُ بِاللهِ مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ فَخَتَمَ اللهُ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ فَنَطَقَتِ الْجَوَارِحُ بِمَا عَمِلُوا ثُمَّ شَهِدَتْ أَلْسِنَتُهُمْ عَلَيْهِمْ بَعْدَ ذَلِكَ يُرِيدُ يُجَازِيهِمْ بِأَعْمَالِهِمْ بِالْحَقِّ كَمَا يُجَازَى أَوْلِيَاؤُهُ بِالثَّوَابِ كَذَلِكَ يَجْزِي أَعْدَاءَهُ بِالْعِقَابِ كَقَوْلِهِ فِي الْحَمْدِ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يُرِيدُ يَوْمَ الْجَزَاءِ وَيَعْلَمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ وَذَلِكَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ كَانَ يَشُكُّ فِي الدِّينِ وَكَانَ رَأْسَ الْمُنَافِقِينَ وَذَلِكَ قَوْلُ اللهِ {يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ} وَيَعْلَمُ ابْنُ سَلُولٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ يُرِيدُ انْقَطَعَ الشَّكُّ وَاسْتَيْقَنَ حَيْثُ لَا يَنْفَعُهُ الْيَقِينُ قَالَ {الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ} يُرِيدُ أَمْثَالَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ وَمَنْ شَكَّ فِي اللهِ ﷻ وَبِقَذْفِ مِثْلِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ ثُمَّ قَالَ {وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ} عَائِشَةُ طَيَّبَهَا اللهُ لِرَسُولِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَى بِهَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي سَرَقَةٍ حَرِيرٍ قَبْلَ أَنْ تُصَوَّرَ فِي رَحِمِ أُمِّهَا فَقَالَ لَهُ هَذِهِ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ زَوْجَتُكَ فِي الدُّنْيَا وَزَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ عِوَضًا مِنْ خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ وَذَلِكَ عِنْدَ مَوْتِهَا فَسُرَّ بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَرَّ بِهَا عَيْنًا ثُمَّ قَالَ {وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ} يُرِيدُ رَسُولَ اللهِ ﷺ طَيَّبَهُ اللهُ لِنَفْسِهِ وَجَعَلَهُ سَيِّدَ وَلَدِ آدَمَ وَالطَّيِّبَاتُ يُرِيدُ عَائِشَةَ {أُولَئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ} يُرِيدُ بَرَاءَةَ اللهِ مِنْ كَذِبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ {لَهُمْ مَغْفِرَةٌ} يُرِيدُ عِصْمَةٌ فِي الدُّنْيَا وَمَغْفِرَةٌ فِي الْآخِرَةِ {وَرِزْقٌ كَرِيمٌ} يُرِيدُ رِزْقُ الْجَنَّةِ وَثَوَابٌ عَظِيمٌ
[Machine] "On the authority of Ibn Abbas, 'Verily, those who brought forth the slander are a group among you' [24:11]. 'They intended to bring forth falsehood against Aisha, four among you.'"
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ} «يُرِيدُ جَاءُوا بِالْكَذِبِ عَلَى عَائِشَةَ أَرْبَعَةٌ مِنْكُمْ»
[Machine] About the statement of Mujahid in "Surely those who brought the slander are a small band among you," he said: "It refers to the companions of Aisha."
عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ} قَالَ «أَصْحَابُ عَائِشَةَ»
[Machine] Sa'id ibn Jubayr said, "Verily, those who brought the false accusation" – meaning "the lie" – "were a group among you" – meaning "Abdullah ibn Ubay ibn Salul the hypocrite, Hassan ibn Thabit, Mistah ibn Uthatha, and Hamnah bint Jahsh."
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ} يَعْنِي «بِالْكَذِبِ» {عُصْبَةٌ مِنْكُمْ} يَعْنِي «عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ ابْنَ سَلُولَ الْمُنَافِقَ وَحَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ وَمِسْطَحَ بْنَ أُثَاثَةَ وَحَمْنَةَ بِنْتَ جَحْشٍ»
31.11 [Machine] Interpretation of the saying of Allah, "Indeed, those who brought the falsehood.
٣١۔١١ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِ اللهِ ﷻ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ}
[Machine] About the statement of Qatadah, "Indeed, those who brought the accusation" meaning the lie, he said, "This is regarding the matter of Aisha, the Mother of the Believers, and what was spread about her and that was said to her."
عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ ﷻ {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ} يَعْنِي الْكَذِبَ قَالَ «هَذَا فِي شَأْنِ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَفِيمَا أُذِيعَ عَلَيْهَا وَقِيلَ لَهَا»
31.12 [Machine] The Interpretation of His Saying ﷻ "Do not assume it to be evil for you, rather it is good for you
٣١۔١٢ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِهِ ﷻ {لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ}
[Machine] "Regarding Ibn Abbas: {Do not consider it as evil for you; rather, it is good for you} [Quran 24:26]. It means good for the Messenger of Allah, ﷺ , and a vindication for the noblest of the believing women, Abu Bakr, Umm Aisha, and Safwan ibn al-Muattal. Do not think that what has been said to you is a lie, it is not evil for you; rather, it is good for you because you will be rewarded for it."
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ} «يُرِيدُ خَيْرًا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَبَرَاءَةً لِسَيِّدَةِ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ وَخَيْرًا لِأَبِي بَكْرٍ وَأُمِّ عَائِشَةَ وَصَفْوَانَ بْنِ الْمُعَطَّلِ لَا تَحْسَبُوا الَّذِي قِيلَ لَكُمْ مِنَ الْكَذِبِ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ لِأَنَّكُمْ تُؤْجَرُونَ عَلَى ذَلِكَ»
31.13 [Machine] Interpretation of the saying of Allah "{For each individual among them is what he has earned of sin}
٣١۔١٣ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِ اللهِ {لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ}
[Machine] "Whoever meddles in Aisha's affairs is as much involved as he meddles in his own affairs."
«مَنْ خَاضَ فِي أَمْرِ عَائِشَةَ عَلَى قَدْرِ مَا خَاضَ فِيهِ مِنْ أَمْرِهَا»
[Machine] She said: "Shall I inform you of a punishment worse than that? It is the punishment of those who are arrogant." The woman said: "I have not seen him, but he has surely been afflicted with a great punishment."
لَهَا تَدَعِينَ هَذَا يَدْخُلُ عَلَيْكِ وَهُوَ مِمَّنْ تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ؟ قَالَتْ «فَمَا رَأَيْتُهُ قَدْ أَصَابَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ»
[Machine] "Allah (God) has a great punishment for those who turn away from Him. So she said, 'And what punishment is more severe than blindness?' He said, 'Verily, it is to oppose or attack the Messenger of Allah ﷺ .'
اللهُ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} ؟ فَقَالَتْ «وَأَيُّ عَذَابٍ أَشَدُّ مِنَ الْعَمَى؟» فَقَالَتْ «إِنَّهُ يُنَافِحُ أَوْ يُهَاجِمُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ»
[Machine] Aisha said, "And what do you see in a great punishment? Surely, Hassan was inflicted with blindness."
عَائِشَةُ «أَوَ مَا تَرَاهُ فِي عَذَابٍ عَظِيمٍ؟ وَلَقَدْ كَانَ حَسَّانُ أُصِيبَ بَصَرُهُ»
[Machine] "Allah, and those who associate partners with Him, will have a great punishment. So Aisha said, 'Isn't he in a great punishment? His sight has gone.'"
اللهُ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ «أَوَ لَيْسَ هُوَ فِي عَذَابٍ عَظِيمٍ؟ هُوَ ذَا قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ»
[Machine] "God said in the recitation of Abdullah, 'And whoever turns away from His remembrance has a painful punishment.' Then she said, 'Isn't there punishment? His sight has been restrained.' Then he recited a couplet in his house: 'A sleek horse, not weighed down by any doubt, and it becomes a cluster of flesh in the morning from the meat of travelers.'"
اللهُ « {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ} » فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللهِ فَقَالَتْ «أَوَلَيْسَ فِي عَذَابٍ؟ قَدْ كُفَّ بَصَرُهُ» ثُمَّ أَنْشَدَهَا بَيْتًا قَالَهُ فِي بَيْتِهِ حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ
[Machine] "And the one who took charge of his arrogance was Abdullah bin Ubayy."
{وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ} عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ
[Machine] "By Ibn Abbas, {And by the one who turned away arrogantly}, he intends to publicize and spread it {among them}, Abdullah ibn Ubayy ibn Salul desires {a great punishment for him}. He intends in this worldly life to be beaten by the Messenger of Allah ﷺ eighty times, and in the hereafter, his fate will be to go to the Hellfire."
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ} «يُرِيدُ إِشَاعَتَهُ وَإِذَاعَتَهُ» {مِنْهُمْ} «يُرِيدُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ» {لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} «يُرِيدُ فِي الدُّنْيَا الْجَلْدُ جَلَدَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَمَانِينَ وَفِي الْآخِرَةِ مَصِيرُهُ إِلَى النَّارِ»
[Machine] "Abdullah ibn Ubayy ibn Salul, Mus'ab ibn Uthatha, Hassan ibn Thabit, and Hamnah bint Jahsh were among those who supported his arrogance. And this was even more so before Abdullah ibn Ubayy."
{الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ} عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَحَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ وَكَانَ أَكْثَرُ ذَلِكَ مِنْ قِبَلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ
[Machine] From Mujahid, in his saying: "And whoever turns away arrogantly from them, then for him is a severe punishment." Abdullah bin Ubayy bin Salul said, "
عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} قَالَ «عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ»
[Machine] "What is not pardoned from it, and what is not pardoned by it" [He will have] a great punishment. And in this verse is a lesson for all Muslims if there is a sin among them that someone helped with an action or speech, participated in it, or was pleased with it, then that person is also accountable for that sin to the extent of their involvement. And if there is a sin between Muslims, whoever witnessed it and disliked it is like one who is absent, and whoever was absent and pleased with it is like one who witnessed it.
«مَا بَرِئَتْ مِنْهُ وَمَا بَرِئَ مِنْهَا» {لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} «وَفِي هَذِهِ الْآيَةِ عِبْرَةٌ لِجَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ إِذَا كَانتَ فِيهِمْ خَطِيئَةٌ مِمَّنْ أَعَانَ عَلَيْهَا بِفِعْلٍ أَوْ كَلَامٍ أَوْ عَرَّضَ بِهَا أَوْ أَعْجَبَهُ ذَلِكَ أَوْ رَضِيَ فَهُوَ فِي تِلْكَ الْخَطِيئَةِ على قَدْرَ مَا كَانَ مِنْهُمْ وَإِذَا كَانَتْ خَطِيئَةٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَمَنْ شَهِدَ وَكَرِهَ فَهُوَ مِثْلُ الْغَائِبِ وَمَنْ غَابَ وَرَضِيَ فَهُوَ مِثْلُ الشَّاهِدِ»
31.14 [Machine] Interpretation of the verse of Allah: "{And who turns away due to his arrogance}
٣١۔١٤ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِ اللهِ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ} الْآيَةَ
[Machine] "Regarding his statement 'and whoever turns away arrogantly from among them, he will have a great punishment', Qatadah said, 'the one who turned away arrogantly is Hassan ibn Thabit and Mistah ibn Uthatha.'"
عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} قَالَ «الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ وَمِسْطَحُ بْنُ أُثَاثَةَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sought their advice concerning her and they said good things. They said, "O Messenger of Allah, this is a lie and falsehood. The believers want Zaynab bint Jahsh, and Barirah, the freed slave of 'Aisha, and all of the Prophet's wives. They said, "This is a great lie."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَشَارَ فِيهَا فَقَالُوا خَيْرًا وَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا كَذِبٌ وَزُورٌ وَالْمُؤْمِنَاتُ يُرِيدُ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ وَبَرِيرَةَ مَوْلَاةَ عَائِشَةَ وَجَمِيعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا هَذَا كَذِبٌ عَظِيمٌ
[Machine] "For among them is Zainab, the daughter of Jahsh, who is a good person in their own right. Indeed, some of them think good of others because they have not seen this. And they say, 'This is a lie.' Indeed, they say, 'This is a clear accusation.'"
«لِأَنَّ مِنْهُمْ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ» {بِأَنْفُسِهِمْ خَيْرًا} «أَلَا ظَنَّ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ خَيْرًا بِأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْا هَذَا» {وَقَالُوا هَذَا إِفْكٌ} أَلَا قَالُوا هَذَا الْقَذْفُ كَذِبٌ بَيِّنٌ؟
[Machine] About Qatadah's statement, "If you had not heard it," he said, "You would have called it a clear lie. By my life, it is better for you to conceal and keep silent about the evil of your Muslim brother when you hear it, and it is better for you to believe it."
عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ} «كَذَّبْتُمْ وَقُلْتُمْ هَذَا كَذِبٌ مُبِينٌ وَلَعَمْرِي أَنْ لَا تَكْذِبَ عَنْ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ بِالشَّرِّ إِذَا سَمِعْتَهُ خَيْرٌ لَكَ وَأَسْلَمُ مِنْ أَنْ تُذِيعَهُ وَتُفْشِيهِ وَتُصَدِّقُ بِهِ»
31.15 [Machine] Translation: Interpretation of His saying, "If only you had heard it" (the verse)
٣١۔١٥ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِهِ ﷻ {لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ} الْآيَةَ
[Machine] In his saying "{If only when you heard it, the believing men and believing women had thought well of one another}", some of them said to others, "Why don't you listen to his saying?"
فِي قَوْلِهِ {لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ} §يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَلَا تَسْمَعُ لِقَوْلِهِ؟
[Machine] Ibn Abbas said, "If they did not bring forth four witnesses, they themselves, along with those who testified, would be regarded as liars. But since they did not present witnesses, they are indeed the ones who are lying before Allah." He intends to lie with his own eye.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ « {لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ} » لَكَانُوا هُمْ وَالَّذِينَ شَهِدُوا كَاذِبَيْنَ {فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ} «يُرِيدُ الْكَذِبَ بِعَيْنِهِ»
[Machine] About Sa'id ibn Jubayr in his statement {If they do not produce witnesses, then it is they, in the sight of Allah, who are the liars.} meaning those who accused Aisha.
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ {لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ} يَعْنِي «عَلَى الْقَذْفِ» {بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ} يَعْنِي «الَّذِينَ قَذَفُوا عَائِشَةَ»
31.15.1 Subsection
٣١۔١٥۔١ قَوْلُهُ {لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ} الْآيَةَ
[Machine] "From Abu Sahr, he said: 'If they do not bring four witnesses for it, then they are the liars before Allah' ('whoever accuses a Muslim and does not bring four witnesses for it, then he is to receive the punishment of slander')."
عَنْ أَبِي صَخْرٍ {لَوْلَا جَاءُوا عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُولَئِكَ عِنْدَ اللهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ} «كُلُّ مَنْ قَذَفَ مُسْلِمًا ثُمَّ لَمْ يَأْتِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَهُوَ قَاذِفٌ عَلَيْهِ حَدُّ الْقَذْفِ»
[Machine] "From Ibn Abbas, 'And if it were not for the favor of Allah upon you and His mercy in the world and the Hereafter, He would have seized you for what you have put forth.' He means, 'If it were not for what Allah has bestowed upon you and what He has concealed for you.' 'He would have touched you for what you have put forth.' He means, 'He would have punished you severely.' 'He wants nothing but falsehood.' 'A great punishment.' 'He wants no interruption for Him.'"
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ} «يُرِيدُ فَلَوْلَا مَا تَفْضَلَّ اللهُ بِهِ عَلَيْكُمْ وَسَتَرَكُمْ» {لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَفَضْتُمْ فِيهِ} «يُرِيدُ مِنَ الْكَذِبِ» {عَذَابٌ عَظِيمٌ} «يُرِيدُ لَا انْقِطَاعَ لَهُ»
[Machine] This is a passage from Sa'id ibn Jubayr, and it says: If not for Allah's favor upon you and His mercy in this world and the Hereafter, there would be retribution that would befall upon you for what you have been engaging in, meaning the slander you have been spreading. It would be a great punishment that would afflict you in both this world and the Hereafter.
عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ} فِيهَا تَقْدِيمٌ يَقُولُ {لَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ} يَعْنِي «لَأَصَابَكُمْ» {فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ} يَعْنِي «فِيمَا قُلْتُمْ فِيهِ مِنَ الْقَذْفِ» {عَذَابٌ عَظِيمٌ} «لَأَصَابَكُمْ مِنَ الْعُقُوبَةِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
31.15.2 Subsection
٣١۔١٥۔٢ قَوْلُهُ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ}
[Machine] About Qatadah's saying, "And if it had not been for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have been touched by a great punishment for what you have put forth," he said, "This is regarding Aisha, and it is said that the companions of the Messenger of Allah ﷺ were almost destroyed because of it."
عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {وَلَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ} قَالَ «هَذَا فِي شَأْنِ عَائِشَةَ ؓ وَفِيمَا قِيلَ كَادَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنْ يُهْلَكُوا فِيهِ»
[Machine] "Narrated by Ibn Abbas, when you received it with your tongues and said with your mouths what you had no knowledge of, Allah says 'Allah knows its opposite.' And you think it is insignificant while it is great with Allah,' Allah says 'If you accuse the noble women, the mothers of the believers and the wives of the Messenger of Allah ﷺ of something that they did not do and it did not even occur in their hearts, while I created them pure and protected them from every impurity.'"
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ} يَقُولُ «يَعْلَمُ اللهُ خِلَافَهُ» {وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ} يَقُولُ «إِنْ تَرْمُوا سَيِّدَةَ نِسَاءِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَزَوْجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَنْسُبُونَهَا بِمَا لَمْ يَكُنْ فِيهَا وَلَمْ يَقَعْ فِي قَلْبِهَا قَطُّ وَأَنَا خَلَقْتُهَا طَيِّبَةً وَعَصَمْتُهَا مِنْ كُلِّ قَبِيحٍ»
[Machine] "And I heard from so-and-so" (And you say with your mouths) meaning "with your tongues, meaning by spreading it" (what you have no knowledge of) meaning "without knowing that what you said about the accusation is true" (and you think it is insignificant) saying "and you think that accusing someone is an easy matter" (while it is with Allah great) meaning "in terms of sin."
وَسَمِعْتُ مِنْ فُلَانٍ» {وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ} يَعْنِي «بِأَلْسِنَتِكُمْ يَعْنِي مِنْ قَذْفِهَا » {مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ} يَعْنِي «مِنْ غَيْرِ أَنْ تَعْلَمُوا أَنَّ الَّذِي قُلْتُمْ مِنَ الْقَذْفِ حَقٌّ» {وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا} يَقُولُ «وَتَحْسَبُونَ أَنَّ الْقَذْفَ ذَنْبٌ هَيِّنٌ» {وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ} يَعْنِي «فِي الْوِزْرِ»
[Machine] From Mujahid in his statement, "When you received it with your tongues," he said, "Some of you narrate it from others."
عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ} قَالَ «يَرْوِيهِ بَعْضُكُمْ عَنْ بَعْضٍ»
[Machine] This is the translation of the passage from Arabic to English:
From Mujahid in his saying, "When you received him" (referring to Prophet Muhammad), "You were showing him to each other."
عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ} «تَرْوُونَهُ بَعْضُكُمْ عَنْ بَعْضٍ»
[Machine] I heard Ibn Abi Muleika saying, "Aisha used to recite this verse, 'When you received it with your tongues,' and she would say, 'It is only a lie.' And Ibn Abi Muleika would say, 'She is more knowledgeable about it, as it was revealed concerning her.'"
سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ} وَتَقُولُ «إِنَّمَا هُوَ وَلَقُ الْكَذِبِ» وَيَقُولُ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ «هِيَ أَعْلَمُ بِهِ إِنَّمَا أُنْزِلَ فِيهَا»
31.16 [Machine] Interpretation of His saying, "When you received it with your tongues and said with your mouths" the verse
٣١۔١٦ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِهِ {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ} الْآيَةَ
I heard ʿAisha reciting: "When you invented a lie (and carry it) on your tongues." (24.15) (Using translation from Bukhārī 4752)
فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقْرَأُهَا {إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ}
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Usama about Aisha's matter when she was accused of adultery, "What do you say?" He replied, "Glory be to Allah, it is not appropriate for us to speak about this. Glory be to You, this is a great slander."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأُسَامَةَ فِي شَأْنِ عَائِشَةَ لَمَّا رُمِيَتْ بِالْإِفْكِ «مَا تَقُولُ أَنْتَ؟» فَقَالَ سُبْحَانَ اللهِ مَا يَحِلُّ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ
[Machine] "That is slanderous, this is a great fabrication." He means by "slender" the great false accusation, like his saying about Mary, "And their saying about Mary is a great slander."
أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ} يُرِيدُ بِالْبُهْتَانِ الِافْتِرَاءَ الْعَظِيمَ مِثْلَ قَوْلِهِ فِي مَرْيَمَ {وَقَوْلُهُمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا}
31.17 [Machine] The interpretation of His saying: "Why have you not, when you heard it ('it' refers to the Prophet's ﷺ statement about the slander), yourself brought it forth by your own people, saying: ‘It is not for us to speak of this. Glory be to You (O Allah)! This is a great slander.’
٣١۔١٧ بَابُ تَأْوِيلِ قَوْلِهِ {لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُمْ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ}
[Machine] "To speak with this" means "to accuse without evidence, and our eyes have not witnessed it." "Glory be to You" means "did you not say, 'Glory be to You'?" "This is a great slander" means "did you not say the same as what Sa'd ibn Mu'adh al-Ansari said?" That is, when Sa'd heard the words of someone who spoke about Aisha, he said, "Glory be to You! This is a great slander." And slander is what causes confusion, so one says what was not."
{أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا} يَعْنِي «بالْقَذْفَ وَلَمْ تَرَ أَعْيُنُنَا» {سُبْحَانَكَ} يَعْنِي «أَلَا قُلْتُمْ سُبْحَانَكَ» {هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ} يَعْنِي أَلَا قُلْتُمْ مِثْلَ مَا قَالَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيُّ وَذَلِكَ أَنَّ سَعْدًا لَمَّا سَمِعَ قَوْلَ مَنْ قَالَ فِي أَمْرِ عَائِشَةَ قَالَ سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ وَالْبُهْتَانُ الَّذِي يَبْهَتُ فَيَقُولُ مَا لَمْ يَكُنْ
[Machine] "Return to the like of it forever, if you are believers. He wants Musatah bin Uthatha, Hamnah bint Jahsh, and Hassan bin Thabit, if you are believers." He says, "If you are believers in Allah and His Messenger."
أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ} «يُرِيدُ مِسْطَحَ بْنَ أُثَاثَةَ وَحَمْنَةَ بِنْتَ جَحْشٍ وَحَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ» {إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ} يَقُولُ «إِنْ كُنْتُمْ مُصَدِّقِينَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ»
[Machine] "To never return to the same thing," meaning "stoning."
أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا} يَعْنِي «الْقَذْفَ»