Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19594ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > ʿAṭāʾ b. Dīnār

[Machine] "And I heard from so-and-so" (And you say with your mouths) meaning "with your tongues, meaning by spreading it" (what you have no knowledge of) meaning "without knowing that what you said about the accusation is true" (and you think it is insignificant) saying "and you think that accusing someone is an easy matter" (while it is with Allah great) meaning "in terms of sin."  

الطبراني:١٩٥٩٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {§إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ} «وَذَلِكَ حِينَ خَاضُوا فِي أَمْرِ عَائِشَةَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ سَمِعْتُ فُلَانًا يَقُولُ كَذَا وَكَذَا» فَقَالَ {تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ} يَعْنِي «يَرْوِيهِ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ سَمِعْتُ مِنْ فُلَانٍ

وَسَمِعْتُ مِنْ فُلَانٍ» {وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ} يَعْنِي «بِأَلْسِنَتِكُمْ يَعْنِي مِنْ قَذْفِهَا » {مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ} يَعْنِي «مِنْ غَيْرِ أَنْ تَعْلَمُوا أَنَّ الَّذِي قُلْتُمْ مِنَ الْقَذْفِ حَقٌّ» {وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا} يَقُولُ «وَتَحْسَبُونَ أَنَّ الْقَذْفَ ذَنْبٌ هَيِّنٌ» {وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ} يَعْنِي «فِي الْوِزْرِ»