Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19599ʿAbd al-Raḥman b. Khallād al-Dawraqī > Saʿdān b. Zakariyyā al-Dawraqī > Ismāʿīl b. Yaḥyá al-Taymī > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Usama about Aisha's matter when she was accused of adultery, "What do you say?" He replied, "Glory be to Allah, it is not appropriate for us to speak about this. Glory be to You, this is a great slander."  

الطبراني:١٩٥٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ الدَّوْرَقِيُّ ثنا سَعْدَانُ بْنُ زَكَرِيَّا الدَّوْرَقِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى التَّيْمِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِأُسَامَةَ فِي شَأْنِ عَائِشَةَ لَمَّا رُمِيَتْ بِالْإِفْكِ «مَا تَقُولُ أَنْتَ؟» فَقَالَ سُبْحَانَ اللهِ مَا يَحِلُّ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ