Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19557Muḥammad b. ʿĪsá b. Shaybah al-Miṣrī > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī from my father > Ibn Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ invited Ali and Usama and consulted them. As for Usama, he said, 'It is good, and your family, and we only know good, while this (accusation) is false and a lie.' As for Ali, he said, 'Indeed, women are many, and you have the ability to investigate and question the maid, for she will testify truthfully.' And he mentioned the story of the accusation."  

الطبراني:١٩٥٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْمِصْرِيُّ قَالَ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا وَأُسَامَةَ فَاسْتَشَارَهُمَا» فَأَمَّا أُسَامَةُ فَقَالَ خَيْرًا وَقَالَ أَهْلُكَ وَلَا نَعْلَمُ إِلَّا خَيْرًا وَهَذَا الْبَاطِلُ وَالْكَذِبُ وَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَالَ إِنَّ النِّسَاءَ لَكَثِيرٌ وَإِنَّكَ لَقَادِرٌ أَنْ تَسْتَخْرِجَ وَتَسْأَلَ الْجَارِيَةَ فَإِنَّهَا سَتَصْدُقُ وَذَكَرَ حَدِيثَ الْإِفْكِ