31. Musnad of Women

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ

31.31 [Machine] The Prophet's Entry ﷺ to Aisha with Qaynah Singing

٣١۔٣١ بَابُ دُخُولِ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا قَيْنَةٌ تُغْنِي

tabarani:19685al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "She had two female slaves who were singing on the day of 'Eid, and the Messenger of Allah ﷺ was with her. He did not prevent them. Abu Bakr entered and scolded them, so the Messenger of Allah ﷺ said, 'Leave them, O Abu Bakr, for every nation has a celebration, and this is our celebration.'"  

الطبراني:١٩٦٨٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا كَانَ عِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ فِي يَوْمِ عِيدٍ وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنْهَاهَا فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَانْتَهَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «دَعْهَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا عِيدُنَا»  

tabarani:19686[Chain 1] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim b. Ṣubayḥ > Masrūq

[Machine] "Al-Mubarrat As-Siddiqah, the daughter of As-Siddiq (Abu Bakr), told me, the beloved of the Beloved of Allah."  

الطبراني:١٩٦٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَنَّهُ كَانَ §إِذَا حَدَّثَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَ

«حَدَّثَتْنِي الْمُبَرَّأَةُ الصِّدِّيقَةُ بِنْتُ الصِّدِّيقِ حَبِيبَةُ حَبِيبِ اللهِ»  

tabarani:19687Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Mahdī b. Maymūn > Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > ʿĀmir al-Shaʿbī

[Machine] "The truthful daughter of Al-Siddiq, the innocent and acquitted one, told me such and such."  

الطبراني:١٩٦٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ كَانَ مَسْرُوقٌ إِذَا حَدَّثَ قَالَ

«حَدَّثَتْنِي الصَّادِقَةُ بِنْتُ الصِّدِّيقِ الْبَرِيئَةُ الْمُبَرَّأَةُ بِكَذَا وَكَذَا»  

tabarani:19688Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim b. Ṣubayḥ > Masrūq > Qīl Lah Hal Kānat ʿĀʾishah Tuḥsin al-Farāʾiḍ

[Machine] It was said to him, "Was Aisha good at performing the obligatory duties?" He said, "By the One in whose hand is my soul, I have seen the senior companions of Muhammad ﷺ asking her about the obligatory duties."  

الطبراني:١٩٦٨٨حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ

أَنَّهُ قِيلَ لَهُ هَلْ كَانَتْ عَائِشَةُ تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ؟ فَقَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مَشْيَخَةَ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ يَسْأَلُونَهَا عَنِ الْفَرَائِضِ»  

tabarani:19689Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Mūsá b. Ṭalḥah > Mā

[Machine] "I have never seen anyone who was more eloquent than Aisha."  

الطبراني:١٩٦٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَفْصَحَ مِنْ عَائِشَةَ ؓ  

tabarani:19690Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Bayān > ʿĀmir al-Shaʿbī

[Machine] "A man, all the mothers of the believers are dearer to me than Aisha, so I said, 'As for you, you have contradicted the Messenger of Allah ﷺ , as she was the dearest to him among them.'"  

الطبراني:١٩٦٩٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ بَيَانٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ كُلُّ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ عَائِشَةَ فَقُلْتُ «أَمَّا أَنْتَ فَقَدْ خَالَفْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ هِيَ كَانَتْ أَحَبَّهُنَّ إِلَيْهِ»  

tabarani:19691Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Muʿāwiyah > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] "I have never seen a woman who was more knowledgeable in medicine, charity, and poetry than Aisha."  

الطبراني:١٩٦٩١حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«مَا رَأَيْتُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْلَمَ بِطِبٍّ وَلَا نَفَقَةٍ وَلَا بِشِعْرٍ مِنْ عَائِشَةَ»  

tabarani:19692ʿUbayd al-ʿIjl > Nūḥ b. Ḥabīb al-Qūmasī > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Zubayrī > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] I said to Aisha, O mother of the believers, I am not amazed by your ability to perceive poetry. I mean, you are the wife of the Prophet ﷺ and the daughter of a prominent figure. But I am amazed by your ability to perceive medicine. She said, O nephew of mine, when the Prophet ﷺ was injured in the tooth, he fell ill and delegations came to visit him and they assigned a doctor for him, since then.  

الطبراني:١٩٦٩٢حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ لَسْتُ أَتَعَجَّبُ مِنْ بَصَرِكِ بِالشِّعْرِ أَقُولُ زَوْجَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَابْنَةُ عَلَّامَةِ النَّاسِ وَلَكِنْ أَتَعَجَّبُ مِنْ بَصَرِكِ بِالطِّبِّ فَقَالَتْ «يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا طُعِنَ فِي السِّنِّ سَقِمَ فَوَرَدَتِ الْوُفُودُ فَنُعِتَ لَهُ فَمِنْ ثَمَّ»  

tabarani:19693Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUqbah b. Mukram al-Ḍabbī > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] We arrived as immigrants and took a difficult path. Then a camel that I used to be strong and familiar with became unruly and threw me off. By Allah, I will never forget my mother saying, "Hey bride, I got on its back." And I heard someone saying, "By Allah, I can't see it being tamed." So, I threw the reins and it stood up and started spinning around as if there was a person standing underneath it holding it.  

الطبراني:١٩٦٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَدِمْنَا مُهَاجِرِينَ فَسَلَكْنَا فِي ثَنِيَّةٍ صَعْبَةٍ فَنَفَرَ بِي جَمَلٌ كُنْتُ عَلَيْهِ قَوِيًّا مُنْكَرًا فَوَاللهِ مَا أَنْسَى قَوْلَ أُمِّي يَا عَرِيسَةُ فَرَكِبْتُ فِي رَأْسِهِ فَسَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ وَاللهِ مَا أَرَاهُ أُلْقِيَ خِطَامُهُ فَأَلْقَيْتُهُ فَقَامَ يَسْتَدِيرُ كَأَنَّمَا إِنْسَانٌ قَائِمٌ تَحْتَهُ يُمْسِكُهُ  

tabarani:19694ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Sālim al-Qazzāz > Ibrāhīm b. Yūsuf b. Abū Isḥāq from his father > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] I entered with Abu Bakr as soon as he arrived in Medina, and there I found Aisha lying down, taken by fever. Abu Bakr approached her and said, "How are you, my daughter?" and he kissed her forehead.  

الطبراني:١٩٦٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ الْقَزَّازُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

دَخَلْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَإِذَا عَائِشَةُ مُضْطَجِعَةٌ قَدْ أَخَذَتْهَا الْحُمَّى فَأَتَاهَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ كَيْفَ أَنْتِ يَا بُنَيَّةُ؟ وَقَبَّلَ خَدَّهَا  

tabarani:19695ʿAbdullāh b. ʿAlī b. al-a neighborūd al-Naysābūrī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Naysābūrī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > al-Zuhrī > al-Qāsim b. Muḥammad > Muʿāwiyah

[Machine] Muawiyah, by Allah, I have never seen a more eloquent and intelligent speaker than Aisha.  

الطبراني:١٩٦٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ

مُعَاوِيَةَ وَاللهِ مَا رَأَيْتُ خَطِيبًا قَطُّ أَبْلَغَ وَلَا أَفْطَنَ مِنْ عَائِشَةَ ؓ  

بَابٌ

tabarani:19696ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'If the knowledge of the women of this Ummah (nation) was gathered together, the knowledge of Aisha (the Prophet's wife) would be greater than their knowledge.'"  

الطبراني:١٩٦٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَوْ جُمِعَ عِلْمُ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِيهِنَّ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ﷺ كَانَ عَلِمُ عَائِشَةَ أَكْثَرَ مِنْ عِلْمِهِنَّ»