Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19692ʿUbayd al-ʿIjl > Nūḥ b. Ḥabīb al-Qūmasī > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Zubayrī > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] I said to Aisha, O mother of the believers, I am not amazed by your ability to perceive poetry. I mean, you are the wife of the Prophet ﷺ and the daughter of a prominent figure. But I am amazed by your ability to perceive medicine. She said, O nephew of mine, when the Prophet ﷺ was injured in the tooth, he fell ill and delegations came to visit him and they assigned a doctor for him, since then.  

الطبراني:١٩٦٩٢حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ لَسْتُ أَتَعَجَّبُ مِنْ بَصَرِكِ بِالشِّعْرِ أَقُولُ زَوْجَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَابْنَةُ عَلَّامَةِ النَّاسِ وَلَكِنْ أَتَعَجَّبُ مِنْ بَصَرِكِ بِالطِّبِّ فَقَالَتْ «يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا طُعِنَ فِي السِّنِّ سَقِمَ فَوَرَدَتِ الْوُفُودُ فَنُعِتَ لَهُ فَمِنْ ثَمَّ»