Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19693Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUqbah b. Mukram al-Ḍabbī > Yūnus b. Bukayr > Muḥammad b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] We arrived as immigrants and took a difficult path. Then a camel that I used to be strong and familiar with became unruly and threw me off. By Allah, I will never forget my mother saying, "Hey bride, I got on its back." And I heard someone saying, "By Allah, I can't see it being tamed." So, I threw the reins and it stood up and started spinning around as if there was a person standing underneath it holding it.  

الطبراني:١٩٦٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَدِمْنَا مُهَاجِرِينَ فَسَلَكْنَا فِي ثَنِيَّةٍ صَعْبَةٍ فَنَفَرَ بِي جَمَلٌ كُنْتُ عَلَيْهِ قَوِيًّا مُنْكَرًا فَوَاللهِ مَا أَنْسَى قَوْلَ أُمِّي يَا عَرِيسَةُ فَرَكِبْتُ فِي رَأْسِهِ فَسَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ وَاللهِ مَا أَرَاهُ أُلْقِيَ خِطَامُهُ فَأَلْقَيْتُهُ فَقَامَ يَسْتَدِيرُ كَأَنَّمَا إِنْسَانٌ قَائِمٌ تَحْتَهُ يُمْسِكُهُ