31. Musnad of Women (1/26)

٣١۔ مُسْنَدُ النِّسَاءِ ص ١

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

tabarani:19897Muḥammad b. ʿAlī al-Madīnī Fustuqah > Dāwud b. Rushayd > al-Haytham b. ʿAdī

[Machine] The first of the wives of the Prophet ﷺ who passed away was Zainab bint Jahsh, she passed away during the caliphate of Umar. The last of them to pass away was Umm Salamah, she passed away during the time of Yazid bin Muawiyah, at the age of sixty-two.  

الطبراني:١٩٨٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدِينِيُّ فُسْتُقَةُ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ

أَوَّلُ مَنْ هَلَكَ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ هَلَكَتْ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ وَآخِرُ مَنْ هَلَكَ مِنْهُنَّ أُمُّ سَلَمَةَ هَلَكَتْ زَمَنَ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ سَنَةَ ثِنْتَيْنِ وَسِتِّينَ  

tabarani:19898ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād > al-Azraq b. Qays > Dhakwān > ʿĀʾishah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , entered upon me after Asr prayer and performed two rak'ahs (units of prayer). I said, "O Messenger of Allah, what are these two rak'ahs?" He said, "I used to pray them after Dhuhr but something occupied me from praying them until I prayed Asr, so I prayed them now."  

الطبراني:١٩٨٩٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادٌ عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدَ الْعَصْرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ قَالَ «كُنْتُ أُصَلِّيهُمَا بَعْدَ الظُّهْرِ فَجَاءَنِي حَالٌ فَشَغَلَنِي عَنْهُمَا حَتَّى صَلَّيْتُ الْعَصْرَ فَصَلَّيْتُهُمَا الْآنَ»  

عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ

tabarani:19899Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Sufyān b. Ḥūwayṭib > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > ʿĀʾishah > Um Salamah

[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , offered their salah (prayer) in her (Aisha's) house."  

الطبراني:١٩٨٩٩حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حُوَيْطِبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّاهُمَا فِي بَيْتِهَا»  

31.34.3 Subsection

٣١۔٣٤۔٣ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19900ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fuḍayl b. Marzūq > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd

[Machine] Um Salama received this verse in my house: "Allah intends only to remove from you the impurity [of sin], O people of the [Prophet's] household, and to purify you with purification." And I was sitting at the door, so I said, "O Messenger of Allah, am I not one of the people of the household?" He said, "You are to goodness."  

الطبراني:١٩٩٠٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا عَطِيَّةُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَيْتِي {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} وَأَنَا جَالِسَةٌ عَلَى الْبَابِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَسْتُ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالَ «أَنْتِ إِلَى خَيْرٍ»  

tabarani:19901ʿAbdān b. Aḥmad > Duḥaym > ʿAbd al-Raḥman b. Bashīr > Muḥammad b. Isḥāq > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿUmar b. Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said to Duba'ah bint Zubayr, "Take me to perform Hajj and say that it is my dwelling place where you have confined me."  

الطبراني:١٩٩٠١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ «أَهِلِّي بِالْحَجِّ وَقُولِي مَحِلِّي حَيْثُ حَبِسْتَنِي»  

tabarani:19902[Chain 1] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Abū ʿAqīl Yaḥyá b. al-Mutawakkil > Ismāʿīl b. Rāfiʿ > Ibn Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The first thing that my Lord enjoined upon me was the worship of Him and forbidden me from idols and drinking alcohol for the socialization with men."  

الطبراني:١٩٩٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ قَالَا ثنا أَبُو عَقِيلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنْ كَانَ أَوَّلَ مَا عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ رَبِّي وَنَهَانِي عَنْهُ بَعْدَ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ لَمُلَاحَاةُ الرِّجَالِ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19903Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Ibn ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to her when he married her, "If you wish, I will give you a gift, and so I gave you a gift, then I gave gifts to all my wives."  

الطبراني:١٩٩٠٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ عُمَرَ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهَا حِينَ تَزَوَّجَ بِهَا «إِنْ شِئْتِ أُسَبِّعُ لَكِ فَسَبَّعْتُ لَكِ ثُمَّ سَبَّعْتُ لِسَائِرِ نِسَائِي»  

31.34.5 Subsection

٣١۔٣٤۔٥ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19905[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Mūsá b. ʿUbaydah > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, I have seen what my ummah (nation) will face after me, so I have postponed my intercession until the Day of Judgment."  

الطبراني:١٩٩٠٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «قَدْ رَأَيْتُ مَا يَلْقَى أُمَّتِي بَعْدِي فَأَخَّرْتُ شَفَاعَتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:19906Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ > ʿAbdullāh b. Sālim Abū Qutaybah > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] Um Salamah was in the Battle of Khaybar and she said, "I heard the sound of the sword hitting the teeth of Marhab."  

الطبراني:١٩٩٠٦حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنِ وَاضِحٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ أَبُو قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ كَانَتْ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ فَقَالَتْ «سَمِعْتُ وَقْعَ السَّيْفِ فِي أَسْنَانِ مَرْحَبٍ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

بُرَيْدَةُ بْنُ الْحُصَيْبِ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19907ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Ḥumayd > Abū Tumaylah > ʿAbd al-Muʾmin b. Khālid > Ibn Buraydah from his father > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Jibril (the angel) continued to advise me regarding using the miswak (tooth stick) until I feared for my teeth."  

الطبراني:١٩٩٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالسِّوَاكِ حَتَّى خِفْتُ عَلَى أَضْرَاسِي»  

سُلَيْمَانُ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19908al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Ayyūb al-Wazzān > Fuhayr b. Ziyād > Abū Shaybah > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah > Um Salamah

[Machine] "O Messenger of Allah, for women there is a jihad." He said, "Their jihad is here." And he gestured with his hand towards Makkah."  

الطبراني:١٩٩٠٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا أَيُّوبُ الْوَزَّانُ ثنا فُهَيْرُ بْنُ زِيَادٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ قَالَ «جِهَادُهُنَّ هَهُنَا» وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ مَكَّةَ  

31.34.8 Subsection

٣١۔٣٤۔٨ أَبُو رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19909ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Mukhawwal b. Rāshid > Saʿīd al-Maqburī > Abū Rāfiʿ > Um Salamah

[Machine] "That the Prophet ﷺ forbade a man from praying with his head shaved."  

الطبراني:١٩٩٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ»  

tabarani:19910Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "And the one who gave up his soul refers to the Prophet Muhammad ﷺ . He would never pass away except that he would increase in his prayers, except for the obligatory prayers. And the most beloved action to him was that which a person would continue to perform consistently, even if it was small."  

الطبراني:١٩٩١٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«وَالَّذِي تُوُفِيَ نَفْسُهُ تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ مَا تُوُفِّيَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَعْجَبُ الْعَمَلِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا»  

tabarani:19911[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn al-Aṣbahānī [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Muḥammad b. Ṭufayl > Sharīk > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "The most beloved deeds to the Prophet Muhammad ﷺ were those done consistently, even if they were few."  

الطبراني:١٩٩١١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طُفَيْلٍ قَالَا ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ»  

tabarani:19912Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Naṣr b. ʿAlī > Ziyād b. ʿAbdullāh al-Bakkāʾī > Raḥīl b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "He (the Prophet Muhammad) did not die until his most preferred form of worship was sitting in prayer, and the action that was most beloved to him was consistency in it, even if it was little."  

الطبراني:١٩٩١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَكَّائِيُّ ثنا رَحِيلُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ قَاعِدًا وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ وَإِنْ قَلَّ» تَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ  

tabarani:19913ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

‘By the One Who took his soul (i.e., the soul of the Prophet ﷺ), he did not die until he offered most of his prayers sitting down. And the dearest of the actions to him was the righteous action that the person does regularly, even if it were a little.” (Using translation from Ibn Mājah 1225)  

الطبراني:١٩٩١٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ شَيْبَةَ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«وَالَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِهِ مَا مَاتَ حَتَّى كَانَتْ أَكْثَرُ صَلَاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ وَكَانَ أَحَبُّ الْأَعْمَالِ إِلَيْهِ الْعَمَلُ الصَّالِحُ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا»  

tabarani:19914Abū Yaḥyá al-Dārī al-Rāzī > Maḥmūd b. Ghaylān > Muʾammal > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman should not ask for the divorce of her sister's husband in order to benefit from what is in her possession, for her sustenance is only from Allah."  

الطبراني:١٩٩١٤حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الدَّارِيُّ الرَّازِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا مُؤَمَّلٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا فَإِنَّمَا رِزْقُهَا عَلَى اللهِ ﷻ»  

31.34.9 Subsection

٣١۔٣٤۔٩ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19915al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī And Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh Waʿabdān b. Aḥmad > Muḥammad b. Bakkār al-ʿAyshī > Abū Qutaybah > Isrāʾīl b. Yūnus > Abū Isḥāq > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he came to her and unfolded his cloak and placed it on the doorstep, leaning on it. He said, "Do you have any desire, O Umm Salamah?" She replied, "I am a jealous woman and I fear that something may displease the Messenger of Allah ﷺ about me." So he left. Then he returned and said, "Do you have any desire, O Umm Salamah? If you have a need for an increase in your dowry, then we will increase it." She repeated what she had said before. Umm 'Abd (the Prophet's aunt) said to her, "O Umm Salamah, do you know what the women of Quraysh say about you? They say that Umm Salamah returned Muhammad ﷺ because she wanted a young man from Quraysh who is younger in age and richer in wealth." Umm Salamah then went to the Messenger of Allah ﷺ and he married her.  

الطبراني:١٩٩١٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ أَتَاهَا فَلَفَّ رِدَاءَهُ وَوَضَعَهُ عَلَى أُسْكُفَّةِ الْبَابِ وَاتَّكَأَ عَلَيْهِ وَقَالَ «هَلْ لَكِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟» قَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ شَدِيدَةُ الْغَيْرَةِ وَأَخَافُ أَنْ يَبْدُوَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنِّي مَا يَكْرَهُ فَانْصَرَفَ ثُمَّ عَادَ وَقَالَ «هَلْ لَكِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟ إِنْ كَانَ بِكِ الزِّيَادَةَ فِي صَدَاقِكِ زِدْنَا» فَعَادَتْ لِقَوْلِهَا فَقَالَتْ أُمُّ عَبْدٍ يَا أُمَّ سَلَمَةَ تَدْرِينَ مَا تَتَحَدَّثُ بِهِ نِسَاءُ قُرَيْشٍ؟ تَقُلْنَ إِنَّ أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّمَا رَدَّتْ مُحَمَّدًا لِأَنَّهَا أَرَادَتْ شَابًّا مِنْ قُرَيْشٍ أَحْدَثَ مِنْهُ سِنًّا وَأَكْثَرَ مَالًا قَالَتْ فَأَتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَتَزَوَّجَهَا  

tabarani:19916Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The pillars of my pulpit are the ranks in Paradise."  

الطبراني:١٩٩١٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  

tabarani:19917ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibn ʿUmar b. Abān > Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The pillars of my pulpit are the salaries in Paradise."  

الطبراني:١٩٩١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  

tabarani:19918Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Zāʾidah > ʿAmmār b. Abū Muʿāwiyah > Abū Salamah > Um Salamah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses). (Using translation from Bukhārī 299)  

الطبراني:١٩٩١٨حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:19921Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > Isḥāq > Sharīk > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ used to deliver his sermons on a stump in the mosque. When the pulpit was constructed, the stump longed for the Prophet ﷺ and so he embraced it, and it became calm."  

الطبراني:١٩٩٢١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا إِسْحَاقُ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا صُنِعَ الْمِنْبَرُ حَنَّ الْجِذْعُ فَاعْتَنَقَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَسَكَنَ»  

31.34.10 Subsection

٣١۔٣٤۔١٠ عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19923al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

Messenger of Allah ﷺ said, "Between my house and the pulpit there is a garden of the gardens of Paradise." (Using translation from Bukhārī 1195)  

الطبراني:١٩٩٢٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»  

tabarani:19924ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to fast almost every month, except that he used to fast in the month of Sha'ban and connect it with Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «لَا يَصُومُ شَهْرًا كَامِلًا إِلَّا أَنَّهُ كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ وَيَصِلُهُ بِرَمَضَانَ»  

tabarani:19925al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qays b. al-Rabīʿ > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Salamah

[Machine] "Aisha and Umm Salamah said: The Prophet ﷺ would not fast for a whole month except for Ramadan, except that he used to join it with Shaban so it would be two consecutive months. He used to fast the entire month until we would say, 'He does not break his fast,' and he would break his fast until we would say, 'He does not fast.'"  

الطبراني:١٩٩٢٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ قَالَتَا «مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَصُومُ شَهْرًا سِوَى رَمَضَانَ إِلَّا شَعْبَانَ فَإِنَّهُ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ فَيَكُونُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ وَكَانَ يَصُومُ الشَّهْرَ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ»  

31.34.11 Subsection

٣١۔٣٤۔١١ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19926al-Ḥusayn > Yaḥyá > Wakīʿ from his father > Manṣūr > Sālim > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to fast in the months of Sha'ban and Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٢٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ثنا يَحْيَى ثنا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَصُومُ شَعْبَانَ وَرَمَضَانَ»  

tabarani:19928al-ʿAbbās b. Ḥamdān al-Ḥanafī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá Ṣāʿiqah > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah > Um Salamah > a neighboriyah Zawwajahā Abūhā And ʾArādat

[Machine] She married another man, then she came to the Prophet Muhammad ﷺ and told him about it. He annulled her marriage to the man her father had married her to, and he married her to the man she wanted.  

الطبراني:١٩٩٢٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسِ بْنِ حَمْدَانَ الْحَنَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «أَنَّ §جَارِيَةً زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَأَرَادَتْ

أَنْ تَتَزَوَّجَ رَجُلًا آخَرَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَنَزَعَهَا مِنَ الرَّجُلِ الَّذِي زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ ﷺ مِنَ الَّذِيِ أَرَادَتْ»  

31.34.12 Subsection

٣١۔٣٤۔١٢ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19929al-Ḥusayn b. Isḥāq > Rizq Allāh b. Mūsá > Shabābah > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah

[Machine] Sayyidah Umm Salamah asked the Prophet ﷺ about a woman who experiences nocturnal emissions. He asked, "Does she experience desire?" She replied, "Yes." He said, "Then let her perform ghusl (ritual bath)."  

الطبراني:١٩٩٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا رِزْقُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ

أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فَقَالَ «تَجِدُ شَهْوَةً؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:19930Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "I was with the Prophet ﷺ in his blanket when I got my menses, so I moved away from him. He asked, 'What happened to you?' meaning the menstruation. I replied, 'Yes.' So, I tied my clothes tightly around my menstruation and then returned and lay down with the Prophet ﷺ."  

الطبراني:١٩٩٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي لِحَافِهِ فَحِضْتُ فَانْسَلَلْتُ مِنْهُ فَقَالَ «مَالَكِ أَنُفِسْتِ؟» يَعْنِي الْحَيْضَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَتْ فَشَدَدْتُ عَلَيَّ ثِيَابَ حَيْضَتِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَاضْطَجَعْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ  

tabarani:19931Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] I have never seen the Messenger of Allah ﷺ miss the Asr prayer except once. Some people came to him after Dhuhr prayer, and they engaged him until he forgot and did not pray anything after Dhuhr until he prayed Asr. After praying Asr, he entered my house and prayed two rak'ahs.  

الطبراني:١٩٩٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«لَمْ أَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعْدَ الْعَصْرِ صَلَّاهَا قَطُّ إِلَّا مَرَّةً وَجَاءَهُ نَاسٌ بَعْدَ الظُّهْرِ فَشَغَلُوهُ حَتَّى نَسِيَ فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ الظُّهْرِ شَيْئًا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ فَلَمَّا صَلَّى الْعَصْرَ دَخَلَ بَيْتِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:19932Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī > al-Walīd > Shaybān > Yaḥyá > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no harm in being good to your neighbor."  

الطبراني:١٩٩٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ ثنا الْوَلِيدُ ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا قَلِيلَ مِنْ أَذَى الْجَارِ»  

tabarani:19933Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "That Subay'ah Al-Aslamiyyah passed away twenty nights after the death of her husband, and the Prophet ﷺ ordered her to get married."  

الطبراني:١٩٩٣٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

«أَنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِعِشْرِينَ لَيْلَةً فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَزَوَّجَ»  

tabarani:19935Ismāʿīl b. Qīrāṭ > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Yūsuf b. al-Safar > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "There is no harm in using the hide of a dead animal if it is properly tanned."  

الطبراني:١٩٩٣٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قِيرَاطٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا بَأْسَ بِمَسْكِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19936Muḥammad b. Muḥammad b. ʿUqbah > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] That a man gave a woman a sheep to use for charity, so the Prophet ﷺ ordered her to accept it.  

الطبراني:١٩٩٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ امْرَأَةً وَهَبَ لَهَا رَجُلٌ شَاةً تَصَدَّقَ بِهَا عَلَيْهَا «فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَقْبَلَهَا»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19937Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Labīd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ came to me one day and prayed two units of prayer after Asr. I had not seen him pray them before, so I asked, "O Messenger of Allah, what are these two units of prayer?" He said, "A delegation from the tribe of Banu Tamim came and I used to pray two units of prayer after Dhuhr, but I did not get the chance to pray them, so these are those two units."  

الطبراني:١٩٩٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَلَمْ أَكُنْ أَرَاهُ يُصَلِّيهِمَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ قَالَ «قَدِمَ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ فَكُنْتُ أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَلَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُهُمَا فَهُمَا هَاتَانِ»  

31.34.15 Subsection

٣١۔٣٤۔١٥ عَنْبَسَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19938[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Duḥaym > Marwān b. Muʿāwiyah > Basah b. ʿAmmār > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He and his wife can perform ablution from the same vessel."  

الطبراني:١٩٩٣٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «اغْتَسَلَ هُوَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ أَزْوَاجِهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:19939al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. ʿUbayd b. Thaʿlabah > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > Khālid b. Iyās > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ used to prefer traveling on Thursdays.  

الطبراني:١٩٩٣٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَسْتَحِبُّ يَوْمَ الْخَمِيسِ أَنْ يُسَافَرَ فِيهِ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

خَالِدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19940ʿAllān b. ʿAbd al-Ṣamad > Ibn Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Khālid b. Iyās > Muḥammad b. al-Munkadir > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to prefer to travel on Thursdays.  

الطبراني:١٩٩٤٠حَدَّثَنَا عَلَّانُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا ابْنُ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَسْتَحِبُّ أَنْ يُسَافِرَ يَوْمَ الْخَمِيسِ»  

أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19941ʿAlī b. Isḥāq al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Zunbūr > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you sees in his dream what he dislikes, let him blow to his left three times and seek refuge in Allah from what he has seen."  

الطبراني:١٩٩٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ فِي مَنَامِهِ مَا يَكْرَهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثًا وَلْيَسْتَعِذْ مِمَّا رَأَى»  

31.34.18 Subsection

٣١۔٣٤۔١٨ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19942al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Tawbah al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ would not fast a full month except for Sha'ban, which he would connect it with Ramadan.  

الطبراني:١٩٩٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«مَا صَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهْرًا كَامِلًا إِلَّا شَعْبَانَ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ»  

tabarani:19943Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī And ʾAḥmad b. Zuhayr > Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > ʿAbd Rabbih > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] Suwaya lost her husband and two men proposed to her. They asked her why she had not made a decision yet, so she mentioned this to the Prophet ﷺ who said, "You are now free to remarry, so marry whomever you please."  

الطبراني:١٩٩٤٣حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا فَخَطَبَهَا رَجُلَانِ فَقَالُوا لَمْ تَحِلَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَدْ أَحْلَلْتِ فَتَزَوَّجِي مَنْ شِئْتِ»  

31.34 [Machine] Umm Salamah, her name is Hind bint Abi Umayyah ibn Hudhayfah ibn al-Mughirah ibn Abdullah ibn Amr ibn Makhzum ibn Nuqtah ibn Murrah ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghālib

٣١۔٣٤ بَابُ أُمُّ سَلَمَةَ وَاسْمُهَا هِنْدُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَخْزُومِ بْنِ نُقْطَةَ بْنِ مُرَّةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبٍ

عَبْدُ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19944[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > ʿAbd Rabbih b. Saʿīd > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Malik that Bakr ibn Sahl narrated from Abdullah ibn Yusuf that Malik said, narrating from Abd Rabeh ibn Sa'id, who narrated from Abu Salama, who narrated from Umm Salama: She said, "Subay'ah al-Aslamiyyah gave birth after the death of her husband by half a month. Then, two men proposed to her, one of them being a young man and the other being an older man. She agreed to marry the young man. The older man said, 'You are not permissible (to me).' Her family was absent at the time, and he requested that when her family returned, they give him priority concerning her. So she came to the Prophet ﷺ and he said, 'You are permissible (to marry) whoever you wish.'"  

الطبراني:١٩٩٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ وَلَدَتْ سُبَيْعَةُ الْأَسْلَمِيَّةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ فَخَطَبَهَا رَجُلَانِ أَحَدُهُمَا شَابٌّ وَالْآخَرُ كَهْلٌ فَحَطَّتْ إِلَى الشَّابِّ فَقَالَ الْكَهْلُ لَمْ تَحِلَّ وَكَانَ أَهْلُهَا غُيَّبًا وَرَجَا إِذَا جَاءَ أَهْلُهَا أَنْ يُؤْثِرُوهُ بِهَا فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «قَدْ حَلَلْتِ فَانْكِحِي مَنْ شِئْتِ»  

الْحَاطِبِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19945al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. ʿUbayd > al-Ḥāṭibī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution, and some of his wives also from a single vessel.  

الطبراني:١٩٩٤٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَاطِبِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَغْتَسِلُ وَبَعْضُ نِسَائِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ»  

سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19946Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Mālik > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "Sobei'a gave birth half a month after the death of her husband."  

الطبراني:١٩٩٤٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

«أَنَّ سُبَيْعَةَ وَلَدَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنِصْفِ شَهْرٍ»  

31.34.22 Subsection

٣١۔٣٤۔٢٢ عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19947Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣadaqah And Ḥusayn b. Muḥammad al-Khayyāṭ > Ḥammād b. al-Ḥasan b. > Basah > Abū Dāwud > al-Masʿūdī > ʿAwn b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "No servant is afflicted with a calamity and says, 'Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return. O Allah, I seek reward with You for my calamity and compensation in it, and make it better than before,' except that Allah will reward him for his calamity and compensate him with something better than it."  

الطبراني:١٩٩٤٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطُ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ عَبْدٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللهُمَّ عِنْدَكَ أَحْتَسِبُ مُصِيبَتِي فَأْجُرْنِي فِيهَا وَاعْقُبْنِي مِنْهَا خَيْرًا إِلَّا آجَرَهُ اللهُ فِي مُصِيبَتِهِ فَأَعْقَبَهُ اللهُ خَيْرًا مِنْهَا»  

tabarani:19948Abū Yaḥyá ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥīm b. Ismāʿīl b. Muslim > al-Zuhrī > Abū Salamah > Um Salamah

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that Allah's Apostle (peace be upon him) kissed (his wives) while fasting. (Using translation from Muslim 1106m)  

الطبراني:١٩٩٤٨حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ»  

31.34.23 Subsection

٣١۔٣٤۔٢٣ الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:19949Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-ʿAbbādī > ʿAbdullāh b. Dāwud al-Wāsiṭī > Yaḥyá b. al-Mutawakkil > Ismāʿīl b. Muslim > al-Zuhrī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If there is a vice that I have been prohibited by my Lord from doing, and that He has entrusted me with after worshiping idols and consuming alcohol, it is lying with men."  

الطبراني:١٩٩٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبَّادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنْ كَانَ لَفِي أَوَّلِ مَا نَهَانِي عَنْهُ رَبِّي وَعَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ بَعْدَ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ مُلَاحَاةُ الرِّجَالِ  

tabarani:19950ʿAbd al-Raḥman b. Sālim al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > al-Muḥāribī > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] A woman entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was in the house of Umm Salamah. She said, "O Messenger of Allah, what do you think about a woman who sees in her dream what a man sees?" Umm Salamah interjected, saying, "Shame on you! You have exposed women!" The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah is not shy of the truth." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "If any of you sees such a dream, she should perform Ghusl (a ritual bath)."  

الطبراني:١٩٩٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

دَخَلَتِ امْرَأَةٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ تَبًّا لَكِ فَضَحْتِ النِّسَاءَ قَالَتْ إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ رَأَى ذَلِكَ مِنْكُنَّ فَلْتَغْتَسِلْ»  

tabarani:19951al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, indeed Allah mentions men in everything and does not mention us." So Allah revealed the verse, "Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women..." until the end of the verse.  

الطبراني:١٩٩٥١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ يَذْكُرُ الرِّجَالَ فِي كُلِّ شَيْءٍ وَلَا يَذْكُرُنَا فَأَنْزَلَ اللهُ {إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} الْآيَةَ إِلَى آخِرِهَا  

tabarani:19952[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ in a blanket, and I found what women usually find during their menstrual cycle. He said, "That is what has been prescribed for the daughters of Adam." So, I untied it and fixed myself, then I returned. The Messenger of Allah ﷺ said, "Come, enter with me in the blanket." So, she entered with him.  

الطبراني:١٩٩٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ثنا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي لِحَافٍ فَوَجَدْتُ مَا تَجِدُ النِّسَاءُ مِنَ الْحَيْضَةِ قَالَ «ذَاكَ مَا كُتِبَ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ» فَانْسَلَلْتُ فَأَصْلَحْتُ مِنْ شَأْنِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَعَالَيْ فَادْخُلِي مَعِي فِي اللِّحَافِ» قَالَتْ فَدَخَلْتُ مَعَهُ