Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19917ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibn ʿUmar b. Abān > Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The pillars of my pulpit are the salaries in Paradise."  

الطبراني:١٩٩١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا ابْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:696Qutaybah > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

"The columns of this Minbar of mine will be in Paradise."  

النسائي:٦٩٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي هَذَا رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:26476Sufyān > ʿAmmār / al-Duhnī > Abū Salamah Yukhbir > Um Salamah

"The columns of this Minbar of mine will be in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 696)   

أحمد:٢٦٤٧٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ يَعْنِي الدُّهْنِيَّ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُخْبِرُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:26705ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "The pillars of the pulpit are roles in paradise."  

أحمد:٢٦٧٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَوَائِمُ الْمِنْبَرِ رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ  

hakim:6268Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Raḥman b. Amīn > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Wāqid al-Laythī

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the people who have high moral values will have stations in Paradise." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٦٢٦٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَمِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَبُولَ الْمَرْءُ وَهُوَ قَائِمٌ فِي غَيْرِ أَوْقَاتِ الضَّرُورَاتِ

ibnhibban:1423Abū Jābir Zayd b. ʿAbd al-ʿAzīz Bi-al-Mawṣil > Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Jawharī > Ibrāhīm b. Mūsá al-Farrāʾ > Hishām b. Yūsuf > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not urinate while standing."  

ابن حبّان:١٤٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو جَابِرِ زَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَبُلْ قَائِمًا»  

ذِكْرُ رَجَاءِ نَوَالِ الْجِنَانِ لِلْمَرْءِ، بِالطَّاعَةِ عِنْدَ مِنْبَرِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:3749Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > Ibn Mahdī > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

"The columns of this Minbar of mine will be in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 696)   

ابن حبّان:٣٧٤٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيِّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارِ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «قَوَائِمُ الْمِنْبَرِ رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  

tabarani:3296[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. ʿAbd al-Awwal > ʿAbd al-Ḥamīd [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Āmīn > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Wāqid

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the holders of my pulpit will have ranks in Paradise."  

الطبراني:٣٢٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ آمِينَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  

nasai-kubra:777Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

"The columns of this Minbar of mine will be in Paradise." (Using translation from Nasāʾī 696)  

الكبرى للنسائي:٧٧٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ قَوَائِمَ مِنْبَرِي هَذَا رَوَاتِبٌ فِي الْجَنَّةِ»  

nasai-kubra:4273Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmmār Wʾakhbaranā ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "The pulpits of my pulpit are stations in Paradise."  

الكبرى للنسائي:٤٢٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ وأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ»  

suyuti:16448a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٤٨a

"قَوَائِمُ مِنْبَرِى هَذَا رَوَابتُ في الْجَنَّةِ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي وابن سعد، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن أُم سلمة، ابن قانع, طب, [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي واقد الليثى