Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19938[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Duḥaym > Marwān b. Muʿāwiyah > Basah b. ʿAmmār > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "He and his wife can perform ablution from the same vessel."

الطبراني:١٩٩٣٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «اغْتَسَلَ هُوَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ أَزْوَاجِهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān
muslim:322Qutaybah b. Saʿīd And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn ʿUyaynah > Qutaybah > Sufyān > ʿAmr > Abū al-Shaʿthāʾ > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

Maimuna (the wife of the Holy Prophet) reported to me that she and the Messenger of Allah ﷺ took a bath from one vessel.

مسلم:٣٢٢وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَالنَّبِيُّ ﷺ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ

abudawud:77Musaddad > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) took a bath from one vessel while we were sexually defiled.

أبو داود:٧٧حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ

tirmidhi:62Ibn Abū ʿUmar > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Shaʿthāʾ > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

"I and Messenger of Allah would perform Ghusl for Janabah from one vessel."

الترمذي:٦٢حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ قَوْلُ عَامَّةِ الْفُقَهَاءِ أَنْ لاَ بَأْسَ أَنْ يَغْتَسِلَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأُمِّ هَانِئٍ وَأُمِّ صُبَيَّةَ الْجُهَنِيَّةِ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَابْنِ عُمَرَ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو الشَّعْثَاءِ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ

nasai:72Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

It was narrated from 'Aishah that she used to perform Ghusl with the Messenger of Allah ﷺ from a single vessel.

النسائي:٧٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ

nasai:231[Chain 1] Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Maʿmar > al-Zuhrī [Chain 2] Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Ibn Jurayj > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I used to perform Ghusl with the Messenger of Allah ﷺ from one vessel, which was the size of a Faraq."

النسائي:٢٣١أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَأَنْبَأَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَدْرُ الْفَرَقِ

nasai:233Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'"

النسائي:٢٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

nasai:235ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ and I used to perform Ghusl together using one vessel."

النسائي:٢٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

nasai:236Yaḥyá b. Mūsá > Sufyān > ʿAmr > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Khālatī Maymūnah

"My maternal aunt Maimunah told me that she and the Messenger of Allah ﷺ used to perform Ghusl from one vessel."

النسائي:٢٣٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَخْبَرَتْنِي خَالَتِي مَيْمُونَةُ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

nasai:297ʿAmr b. Yazīd > Bahz > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > ʿĀʾishah > Laqad Raʾaytunī And Mā Azīd

"I remember when I could do no more than rub it form the garment of the Messenger of Allah ﷺ."

النسائي:٢٩٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ الْحَكَمُ أَخْبَرَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَزِيدُ عَلَى

أَنْ أَفْرُكَهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

nasai:344Qutaybah > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

It was narrated from 'Aishah that she used to perform Ghusl with the Messenger of Allah ﷺ from a single vessel.

النسائي:٣٤٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الإِنَاءِ الْوَاحِدِ

nasai:412Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl - the Messenger of Allah ﷺ and I - from a single vessel for Janabah.'"

النسائي:٤١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

ibnmajah:375Muḥammad b. Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

"The Prophet and his wife would take a bath from one vessel, but neither of them would have a bath with the leftover water of the other." (Daif)

ابن ماجة:٣٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَهْلُهُ يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَلاَ يَغْتَسِلُ أَحَدُهُمَا بِفَضْلِ صَاحِبِهِ

ibnmajah:376[Chain 1] Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel."

ابن ماجة:٣٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ibnmajah:377Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. Zayd > Ibn ʿAbbās > Khālatih Maymūnah

"The Messager of Allah and I used to take bath from a single vessel."

ابن ماجة:٣٧٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ibnmajah:379Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Asadī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir b. ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah and his wives used to take a bath from a single vessel."

ابن ماجة:٣٧٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَزْوَاجُهُ يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

darimi:776Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

الدارمي:٧٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ «أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ»

darimi:777Jaʿfar b. ʿAwn > Jaʿfar b. Burqān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

الدارمي:٧٧٧أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أَنبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ «أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ الْفَرَقُ»

ahmad:572Abū Saʿīd > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ and his wife used to do ghusl from the same vessel.

أحمد:٥٧٢حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَهْلُهُ يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:12105Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ and the woman from his wives used to take a ritual bath from the same vessel. He would take a bath with five scoops of water and perform ablution with a dipper.

أحمد:١٢١٠٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَكَانَ يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ وَيَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ

ahmad:12156Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ and the woman from his wives used to perform their ablutions from the same container, and he would perform ablutions with five handfuls of water and perform ablution with a vessel (Makook).

أحمد:١٢١٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَكَانَ يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ وَيَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ

ahmad:12315Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik Ḥaddath

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to take a bath, along with a woman from his wives, from one vessel.

أحمد:١٢٣١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَغْتَسِلُ هُوَ وَامْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:12368Bahz > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ used to perform ritual purification (washing) with a woman from his wives using the same vessel.

أحمد:١٢٣٦٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَغْتَسِلُ مَعَ الْمَرْأَةِ مِنْ نِسَائِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ

ahmad:13184ʿUthmān b. ʿUmar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik

[AI] I heard Anas ibn Malik saying, "If the Messenger of Allah ﷺ used to take a bath, the woman from his wives would use the same vessel."

أحمد:١٣١٨٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيَغْتَسِلُ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ

ahmad:13597ʿAffān > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. Jabr > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ and the woman from his wives used to perform ablution from the same vessel.

أحمد:١٣٥٩٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلَانِ مِنَ الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ

ahmad:24014Hushaym > ʿUmar b. Abū Salamah > Abū Salamah > Byh > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

أحمد:٢٤٠١٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عن أبيه عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

ahmad:24349Hushaym > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

أحمد:٢٤٣٤٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

ahmad:24599Hāshim b. al-Qāsim > al-Mubārak from my mother > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٤٥٩٩حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَأَنَا أَقُولُ لَهُ أَبْقِ لِي أَبْقِ لِي

ahmad:24915Bahz And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Qatādah Waʿāṣim al-Aḥwal > Muʿādhah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٤٩١٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ وَعَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يُبَادِرُنِي مُبَادَرَةً

ahmad:24953Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"My maternal aunt Maimunah told me that she and the Messenger of Allah ﷺ used to perform Ghusl from one vessel." (Using translation from Nasāʾī 236)

أحمد:٢٤٩٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:24991ʿAffān > Hammām > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] "{She} used to take a ritual bath together with the Messenger of Allah ﷺ from a single vessel, where he would scoop water first and she would scoop water after him."

أحمد:٢٤٩٩١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَغْرِفُ قَبْلَهَا وَتَغْرِفُ قَبْلَهُ

ahmad:25277Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > ʿĀṣim > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٥٢٧٧حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَهُوَ بَيْنَهُمَا

ahmad:25369Hushaym > ʿAbd al-Malik > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٥٣٦٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:25380Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd And ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٥٣٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:25381Muḥammad b. Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

أحمد:٢٥٣٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْجَنَابَةِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:25394Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Abīhi > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

أحمد:٢٥٣٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ

ahmad:25405Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"My maternal aunt Maimunah told me that she and the Messenger of Allah ﷺ used to perform Ghusl from one vessel." (Using translation from Nasāʾī 236)

أحمد:٢٥٤٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:25583Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

I and the Messenger of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) took a bath from one vessel while we were sexually defiled. (Using translation from Abū Dāʾūd 77)

أحمد:٢٥٥٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ

ahmad:25608Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٥٦٠٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍوَاحِدٍ أَغْتَرِفُ أَنَا وَهُوَ مِنْهُ

ahmad:25634ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And Ibn Jurayj > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I used to perform Ghusl with the Messenger of Allah ﷺ from one vessel, which was the size of a Faraq." (Using translation from Nasāʾī 231)

أحمد:٢٥٦٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فِيهِ قَدْرُ الْفَرَقِ

ahmad:25925Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > ʿUrwah > ʿĀʾishah > Hishām from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٥٩٢٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:25981Yazīd > ʿĀṣim > Muʿādhah b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

"My maternal aunt Maimunah told me that she and the Messenger of Allah ﷺ used to perform Ghusl from one vessel." (Using translation from Nasāʾī 236)

أحمد:٢٥٩٨١حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُعَاذَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:26405ʿĀmir b. Ṣāliḥ > Hishām b. ʿUrwah > Abīhi > ʿĀʾishah

She and the Messenger of Allah used to take a bath from a single vessel. (Using translation from Ibn Mājah 380)

أحمد:٢٦٤٠٥وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِعَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلَاهُمَا يَغْتَرِفُ مِنْهُ

ahmad:26498Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Zaynab b. Um Salamah > Um Salamah

[AI] She and the Messenger of Allah ﷺ used to perform ritual purification (ghusl) from the same vessel for major impurity (janabah), and he would kiss her while he was fasting.

أحمد:٢٦٤٩٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ

ahmad:26712ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Zāʾidah > ʿAmmār b. Abū Muʿāwiyah al-Bajalī > Abū Salamah > Um Salamah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

أحمد:٢٦٧١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْجَنَابَةِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ahmad:26797Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Abū al-Shaʿthāʾ Jābir / Ibn Zayd > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

"The Messenger of Allah and I would take a bath from a single vessel." (Using translation from Ibn Mājah 376)

أحمد:٢٦٧٩٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ جَابِرٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ

ذِكْرُ اسْتِحْقَاقِ دُخُولِ النَّارِ لَا مَحَالَةَ مَنْ جَعَلَ لِلَّهِ نِدًّا

ibnhibban:251Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Shaybān b. Farrūkh > Abū ʿAwānah > al-Mughīrah > Abū Wāʾil > Ibn Masʿūd > Kalimatān

[AI] I heard one of them from the Messenger of Allah (peace be upon him), and the other one I am saying.

ابن حبّان:٢٥١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَلِمَتَانِ

سَمِعْتُ إِحْدَاهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَالْأُخْرَى أَنَا أَقُولُهَا

ذِكْرُ خَبَرٍ فِيهِ كَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْوُضُوءَ لَا يَجِبُ مِنْ لَمْسِ الْمَرْءِ ذَوَاتِ الْمَحَارِمِ

ibnhibban:1108Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

It was narrated from 'Aishah that she used to perform Ghusl with the Messenger of Allah ﷺ from a single vessel. (Using translation from Nasāʾī 72)

ابن حبّان:١١٠٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

«أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ»

ذِكْرُ قَدْرِ الْمَاءِ الَّذِي كَانَ الْمُصْطَفَى ﷺ وَعَائِشَةُ يَغْتَسِلَانِ مِنْهُ

ibnhibban:1202Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿIrāk b. Mālik > Ḥafṣah b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr Kānat Taḥt al-Mundhir b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

Hafsa, daughter of 'Abd al-Rahman b. Abu Bakr, reported that 'A'isha narrated to her that she and the Messenger of Allah ﷺ took a bath from the same vessel which contained water equal to three Mudds or thereabout. (Using translation from Muslim 321b)

ابن حبّان:١٢٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ كَانَتْ تَحْتَ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ «وَأَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهَا

أَنَّهَا كَانَتْ تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَسَعُ ثَلَاثَةَ أَمْدَادٍ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ»

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِإِبَاحَةِ هَذَا الْفِعْلِ الْمَزْجُورِ عَنْهُ

ibnhibban:1262ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid b. al-Ḥārith > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

ابن حبّان:١٢٦٢أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضُ، قَوْلَ مَنْ نَفَى جَوَازَ الْوُضُوءِ بِفَضْلِ مَا بَقِيَ مِنَ الْمُغْتَسِلِ مِنَ الْجَنَابَةِ

ibnhibban:1264al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I heard Al-Qasim narrating that 'Aishah said: 'I used to perform Ghusl, the Messenger of Allah ﷺ and I from a single vessel, from Janabah.'" (Using translation from Nasāʾī 233)

ابن حبّان:١٢٦٤أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ»