Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19929al-Ḥusayn b. Isḥāq > Rizq Allāh b. Mūsá > Shabābah > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Salamah

[Machine] Sayyidah Umm Salamah asked the Prophet ﷺ about a woman who experiences nocturnal emissions. He asked, "Does she experience desire?" She replied, "Yes." He said, "Then let her perform ghusl (ritual bath)."  

الطبراني:١٩٩٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا رِزْقُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَبَابَةُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ

أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فَقَالَ «تَجِدُ شَهْوَةً؟» قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَلْتَغْتَسِلْ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī
nasai:198Yūsuf b. Saʿīd > Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Saʿīd b. al-Musayyab > Khawlah b. Ḥakīm

"I asked the Messenger of Allah ﷺ about a woman who has a wet dream and he said: 'If she sees water, let her perform Ghusl.'"  

النسائي:١٩٨أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحْتَلِمُ فِي مَنَامِهَا فَقَالَ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ فَلْتَغْتَسِلْ