Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19930Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Um Salamah

[Machine] "I was with the Prophet ﷺ in his blanket when I got my menses, so I moved away from him. He asked, 'What happened to you?' meaning the menstruation. I replied, 'Yes.' So, I tied my clothes tightly around my menstruation and then returned and lay down with the Prophet ﷺ."  

الطبراني:١٩٩٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي لِحَافِهِ فَحِضْتُ فَانْسَلَلْتُ مِنْهُ فَقَالَ «مَالَكِ أَنُفِسْتِ؟» يَعْنِي الْحَيْضَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَتْ فَشَدَدْتُ عَلَيَّ ثِيَابَ حَيْضَتِي ثُمَّ رَجَعْتُ فَاضْطَجَعْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Suyūṭī
nasai:283[Chain 1] Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām [Chain 2] ʿUbaydullāh b. Saʿīd And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Yaḥyá > Abū Salamah > Zaynab b. Abū Salamah > Um Salamah Ḥaddathathā > Baynamā

"While I was lying down with the Messenger of Allah ﷺ under a blanket, my period came, so I slipped away and put on the clothes I used to wear when I was menstruating. The Messenger of Allah ﷺ said: 'Are you menstruating?' I said: 'Yes.' Then he called me and I lied down with him under the blanket."  

النسائي:٢٨٣أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ

بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَفِسْتِ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ  

suyuti:687-19b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٧-١٩b

"كنت مع النبي ﷺ في لحافه فحضت، فانسللت منه فقال: أَنُفِسْتِ؟ قلت: نعم، قال: فشدي عليك ثيابك، فشددت علي ثياب حيضتي، ثم رجعت فاضطجعت مع النبي ﷺ ".  

[عب] عبد الرازق