[AI] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a camel towards Sham."
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرٍ نَحْوَ الشَّامِ
[AI] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a camel towards Sham."
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرٍ نَحْوَ الشَّامِ
My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, and so and so said?
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ فُلَانٌ؟
This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)
هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ
This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)
وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّأَ
"I came to the Messenger of Allah" and he mentioned something similar. (Using translation from Nasāʾī 4176)
أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»
Why do you put on the lower garment in this way? He replied: It is how I saw the Messenger of Allah ﷺ do it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4096)
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْكُلُهُ»
“I saw the Messenger of Allah ﷺ eating cucumbers with dates.” (Using translation from Ibn Mājah 3325)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ»
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment, wrapped around him. He said, "Afaanu has blended between his sides."
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَالَ عَفَّانُ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ
[AI] Weird Response.
لَنَا إِنِّي إِنَّمَا صَلَّيْتُ لِتَرَيَانِي إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي هَكَذَا
My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُعَلَى الْخُفَّيْنِ
[AI] I saw the Messenger of Allah, ﷺ , raising his hands when he started the prayer.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a pair of patched sandals.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَيْنِ.
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ pointing with his finger.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ.
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ placing his right hand over his left in prayer.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ.
Wa’il b.Hujr said that he saw the Messenger of Allah ﷺ raise his hands when he uttered the takbir (Allah is most great). (Using translation from Abū Dāʾūd 725)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ التَّكْبِيرِ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "So he mentioned its likeness."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[AI] And he said, "So did the Messenger of Allah, ﷺ ."
وَقَالَ كَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
I saw the Messenger of Allah ﷺ eating chicken.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْكُلُ دَجَاجًا
This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned something similar to it.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[AI] The messenger of Allah ﷺ said, "He is like him."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ
[AI] I saw on the foot of the Messenger of Allah ﷺ a worn-out sandal.
رَأَيْتُ فِي رِجْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَعْلًا مَخْصُوفَةً
[AI] "He saw on the Messenger of Allah ﷺ a pair of worn-out sandals."
أَنَّهُ رَأَى عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَتَيْنِ
[AI] "The Messenger of Allah, ﷺ , prayed in the caravans."
رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ
[AI] I have never seen the Messenger of Allah ﷺ delivering a sermon while standing.
مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ إِلَّا قَائِمًا
[AI] I saw the Prophet ﷺ placing his right hand over his left hand during prayer, and I saw him turning away from his right and left sides.
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ وَرَأَيْتُهُ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ turning away from his sides.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْصَرِفُ عَنْ شِقَّيْهِ
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ
[AI] I have not forgotten anything, but I have not forgotten that I saw the Messenger of Allah ﷺ placing his right hand on his left hand during prayer.
مَا نَسِيتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ لَمْ أَنسَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ
The Messenger of Allah came to the garbage dump of some people and he urinated on it standing up. (Using translation from Ibn Mājah 305)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا
I saw the Messenger of Allah ﷺ urinate, and he sprinkled water on the private parts of his body.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ
I saw the Messenger of Allah ﷺ urinate, and he sprinkled water on the private parts of his body. (Using translation from Abū Dāʾūd 167)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ
I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ
his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ
[AI] I have never seen the private parts of the Messenger of Allah ﷺ.
مَا رَأَيْتُ فَرْجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَطُّ
"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ
[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while sitting with crossed legs.
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»
[AI] She said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while seated."
أَنَّهَا قَالَتْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»
"I saw the Messenger of Allah ﷺ counting tasbih on his fingers." (Using translation from Nasāʾī 1355)
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ بِيَدِهِ»
I never saw the Messenger of Allah ﷺ fasting during the first ten days of Dhu al-Hijjah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2439)
«مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَامَ الْعَشْرَ قَطُّ»
[AI] And he said, "I have not left him since I saw the Messenger of Allah ﷺ kiss him."
وَقَالَ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُهُ»
[AI] "I saw the messenger of Allah ﷺ praying like this."
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي كَذَلِكَ»
[AI] "Allow me to wear my sandals so that he may wear them and pray in them, saying, 'I have seen the Prophet of Allah, ﷺ , praying in my sandals.'"
نَاوِلْنِي نَعْلِي فَيَنْتَعِلُ وَيُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ وَيَقُولُ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»
[AI] "I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution and wipe over his sandals."
«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ»
[AI] "I saw the Prophet ﷺ praying in his sandals."
«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»
[AI] I heard Anas ibn Malik saying, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ doing."
سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.