10. Baṣrans (11/27)

١٠۔ مسند البصريين ص ١١

ahmad:20263ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When two men marry the same woman, the first one has more right. And when two men compete to buy something, the first one has more right."  

أحمد:٢٠٢٦٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلَانِ الْمَرْأَةَ فَالْأَوَّلُ أَحَقُّ وَإِذَا اشْتَرَى الرَّجُلَانِ الْبَيْعَ فَالْأَوَّلُ أَحَقُّ  

ahmad:20264ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

the Messenger of Allah ﷺ forbade selling animals for animals on credit. (Using translation from Ibn Mājah 2270)  

أحمد:٢٠٢٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً  

ahmad:20265ʿAffān > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Zayd b. ʿUqbah > Samurah b. Jundub

The Prophet ﷺ said: Acts of begging are lacerations with which a man disfigures his face, so he who wishes may preserve his self-respect, and he who wishes may abandon it; but this does not apply to one who begs from a ruler, or in a situation which makes it necessary. (Using translation from Abū Dāʾūd 1639)   

أحمد:٢٠٢٦٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمَسَائِلُ كُدُوحٌ يَكْدَحُ بِهَا الرَّجُلُ وَجْهَهُ فَمَنْ شَاءَ أَبْقَى عَلَى وَجْهِهِ وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ إِلَّا أَنْ يَسْأَلَ الرَّجُلُ ذَا سُلْطَانٍ أَوْ يَسْأَلَ فِي الْأَمْرِ لَا يَجِدُ مِنْهُ بُدًّا قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ الْحَجَّاجَ فَقَالَ سَلْنِي فَإِنِّي ذُو سُلْطَانٍ  

ahmad:20266Hushaym > Manṣūr And Yūnus > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] He used to remain silent for a while after he finished praying with them. And when he recited the verse "Not the path of those who have evoked [Your] anger" (Al-Fatiha 7), he remained silent for a short moment. They objected to this, so he wrote to Ubay ibn Ka'b and Ubay wrote back to them that what Samurah did was correct.  

أحمد:٢٠٢٦٦حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَيُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّهُ كَانَ إِذَا صَلَّى بِهِمْ سَكَتَ سَكْتَتَيْنِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَإِذَا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة 7] سَكَتَ أَيْضًا هُنَيَّةً فَأَنْكَرُوا ذَلِكَ عَلَيْهِ فَكَتَبَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ أُبَيٌّ أَنَّ الْأَمْرَ كَمَا صَنَعَ سَمُرَةُ  

ahmad:20267ʿAffān > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus

[Machine] "When he finished reciting the surah"  

أحمد:٢٠٢٦٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ

وَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ  

ahmad:20268ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sallām b. Abū Muṭīʿ > al-Aswad b. Qays > Thaʿlabah b. ʿAbbād > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed two units of prayer with us during the solar eclipse, and we did not hear him say anything in them.  

أحمد:٢٠٢٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ رَكْعَتَيْنِ لَا نَسْمَعُ لَهُ فِيهِمَا صَوْتًا  

ahmad:20269Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Wāḥid b. Wāṣil > Salm / Ibn Zarīr And ʾAbū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah

AbdurRahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet ﷺ ordered him to get a gold nose. (Using translation from Abū Dāʾūd 4232)   

أحمد:٢٠٢٦٩حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ حَدَّثَنَا سَلْمٌ يَعْنِي ابْنَ زَرِيرٍ وَأَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ

أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا يَعْنِي مِنْ ذَهَبٍ  

ahmad:20270ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah from his grandfather ʿArfajah b. Asʿad

[Machine] "That he was wounded in his nose on the day of the dogs in the pre-Islamic era, so he mentioned a similar incident."  

أحمد:٢٠٢٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ  

ahmad:20271ʿAbdullāh > Shaybān > Abū al-Ashhab al-ʿUṭāridī Jaʿfar b. Ḥayyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah b. ʿArfajah > And Zaʿam ʿAbd al-Raḥman > Raʾá ʿArfajah

AbdurRahman ibn Tarafah said that his grandfather Arfajah ibn As'ad who had his nose cut off at the battle of al-Kilab got a silver nose, but it developed a stench, so the Prophet ﷺ ordered him to get a gold nose. (Using translation from Abū Dāʾūd 4232)   

أحمد:٢٠٢٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ قَالَ وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ رَأَى عَرْفَجَةَ قَالَ

أُصِيبَ أَنْفُ عَرْفَجَةَ يَوْمَ الْكُلَابِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ  

ahmad:20272ʿAbdullāh > Abū ʿĀmir al-ʿAdawī Ḥawtharah b. Ashras > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah b. ʿArfajah b.

[Machine] He saw his grandfather, meaning he recognized him.  

أحمد:٢٠٢٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ أَخْبَرَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَأَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو الْأَشْهَبِ وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ

أَنَّهُ قَدْ رَأَى جَدَّهُ يَعْنِي عَرْفَجَةَ  

ahmad:20273ʿAbdullāh > Muḥammad b. Tamīm al-Nahshalī > Abū al-Ashhab > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah b. ʿArfajah b. Asʿad from his grandfather ʿArfajah b. Asʿad

[Machine] "That his nose was injured on the day of the dogs in the pre-Islamic era, so he mentioned a similar incident."  

أحمد:٢٠٢٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ النَّهْشَلِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ

أَنَّ أَنْفَهُ أُصِيبَ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:20274ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Jaʿfar b. Ḥayyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah b. ʿArfajah

[Machine] His grandfather, Arfajah, was hit in the nose on the day of the dogs, so he mentioned the incident.  

أحمد:٢٠٢٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ

أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلَابِ فَذَكَرَالْحَدِيثَ  

ahmad:20275ʿAbdullāh > Yaḥyá b. ʿUthmān / al-Ḥarbī al-Simsār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Jaʿfar b. Ḥayyān al-ʿUṭāridī > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭarafah b. ʿArfajah from his father from his grandfather

[Machine] He injured his nose on the day of the dogs, meaning the water they had disputed over during the time of ignorance. So, he mentioned a similar incident and said at the end, "So I took a golden nose as a replacement, but you are not like it."  

أحمد:٢٠٢٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي الْحَرْبِيَّ السِّمْسَارَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ الْعُطَارِدِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ يَعْنِي مَاءً اقْتَتَلُوا عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ قَالَ فِي آخِرِهِ فَاتَّخَذْتُ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ فَمَا أَنْتَنَ عَلَيَّ  

ahmad:20276ʿAbdullāh > Shaybān > Abū al-Ashhab

[Machine] I heard my father say, "A group of people from the companions of Hadith came and sought permission from Abi Al-Ashhab, and he granted it to them. They said, 'Tell us.' He replied, 'Ask.' They said, 'We do not have anything to ask you about.' Then his daughter from behind the curtain said, 'Ask him about the Hadith of Arfajah bin As'ad when his nose was injured on the Day of the Battle of Kullab.'"  

أحمد:٢٠٢٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْكُوفِيِّ قَالَ رَأَيْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَدْ شَدَّ أَسْنَانَهُ بِالذَّهَبِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ جَاءَ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ فَاسْتَأْذَنُوا عَلَى أَبِي الْأَشْهَبِ فَأَذِنَ لَهُمْ فَقَالُوا حَدَّثَنَا قَالَ سَلُوا فَقَالُوا مَا مَعَنَا شَيْءٌ نَسْأَلُكَ عَنْهُ فَقَالَتْ ابْنَتُهُ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ سَلُوهُ عَنْ حَدِيثِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ  

ahmad:20277Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

I have heard the Messenger of Allah ﷺ say: Different evils will make their appearance in the near future. Anyone who tries to disrupt the affairs of this Umma while they are united you should strike him with the sword whoever he be. (If remonstrance does not prevail with him and he does not desist from his disruptive activities, he is to be killed.) (Using translation from Muslim 1852a)  

أحمد:٢٠٢٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَرْفَجَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّهُ سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الْأُمَّةَ وَهُمْ جَمِيعٌ فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ  

ahmad:20278ʿAbd al-Raḥman > ʿAbbād b. Rāshid > al-Ḥasan > a man from Banī Salīṭ

[Machine] He passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was sitting at the gate of the mosque with a worn-out garment that does not have any other covering on it, and he was saying, "The Muslim is the brother of another Muslim, he does not wrong him nor does he abandon him. Taqwa (piety) is here." The Prophet ﷺ pointed to his chest with his hand.  

أحمد:٢٠٢٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ

أَنَّهُ مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ قِطْرِيٌّ لَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ مُحْتَبٍ بِهِ وَهُوَ يَقُولُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا وَيُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ  

ahmad:20279Ismāʿīl > Yūnus > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr

[Machine] Narrated by one of the sons of Sulaiman, whom I consider to have seen the Messenger of Allah ﷺ , that Allah tests His servant with what He has given him. So whoever is content with what Allah has allotted for him, Allah blesses him in it and expands it for him. And whoever is not content, Allah does not bless him in it.  

أحمد:٢٠٢٧٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشِّخِّيرِ

حَدَّثَنِي أَحَدُ بَنِي سُلَيْمٍ وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَّ اللهَ يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِمَا أَعْطَاهُ فَمَنْ رَضِيَ بِمَا قَسَمَ اللهُ لَهُ بَارَكَ اللهُ لَهُ فِيهِ وَوَسَّعَهُ وَمَنْ لَمْ يَرْضَ لَمْ يُبَارِكْ لَهُ  

ahmad:20280Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > ʿAlī b. Hāshim / Ibn al-Barīd > Abū Bishr al-Ḥalabī > Abū Malīḥ b. Usāmah from his father

[Machine] The people were struck on a Friday, meaning with rain, so the Prophet ﷺ commanded that it be announced that the prayer today, or the Friday prayer today, should be performed in the tents.  

أحمد:٢٠٢٨٠حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ يَعْنِي ابْنَ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِي بِشْرٍ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي مَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَصَابَ النَّاسَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ يَعْنِي مَطَرًا فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ فَنُودِيَ أَنَّ الصَّلَاةَ الْيَوْمَ أَوِ الْجُمُعَةَ الْيَوْمَ فِي الرِّحَالِ  

ahmad:20281Dāwud b. ʿAmr > Nāfiʿ b. ʿUmar b. Jamīl al-Jumaḥī > Raʾayt ʿAṭāʾ And Ibn Abū Mulaykah And ʿIkrimah b. Khālid Yarmūn al-Jamrah Qabl al-Fajr Yawm al-Naḥr > ʿAbdullāh b. Aḥmad > Lah Abū Yā Abū Sulaymān Fīʾay Sanah > from Nāfiʿ b. ʿUmar

[Machine] He said, "Oh Abu Suleiman, in which year did you hear from Nafi' ibn Umar?" He said, "In the year sixty-nine, the year of the Battle of Husayn."  

أحمد:٢٠٢٨١حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْجُمَحِيُّ قَالَ رَأَيْتُ عَطَاءً وَابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ وَعِكْرِمَةَ بْنَ خَالِدٍ يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ فَقَالَ

لَهُ أَبِي يَا أَبَا سُلَيْمَانَ فِيأَيِّ سَنَةٍ سَمِعْتَ مِنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ؟ قَالَ سَنَةَ تِسْعٍ وَسِتِّينَ سَنَةَ وَقْعَةِ الْحُسَيْنِ  

ahmad:20282Dāwud b. ʿAmr > Nāfiʿ b. ʿUmar al-Jumaḥī

[Machine] In His saying, blessed and exalted be He, "And do not confer favor seeking [from others] an increase" (Quran 74:6). He said, "Do not give something while seeking more than it."  

أحمد:٢٠٢٨٢حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ

فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ} [المدثر 6] قَالَ لَا تُعْطِي شَيْئًا تَطْلُبُ أَكْثَرَ مِنْهُ  

ahmad:20283ʿAbdullāh > Nūḥ b. Ḥabīb > Ḥafṣ b. Ghiyāth b. Ṭalq b. Muʿāwiyah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Thaʿlabah b. ʿĀṣim > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "How amazing is the situation of the believer! Allah only decrees for him that which is good for him."  

أحمد:٢٠٢٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثِ بْنِ طَلْقِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَجَبًا لِلْمُؤْمِنِ لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ شَيْئًا إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ  

ahmad:20284Ismāʿīl > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] A man and I were traveling with the Messenger of Allah ﷺ , and people were watching us. In the afternoon, it was time for the Prophet ﷺ and me to take a rest, so he stopped and I stopped with him. He struck my shoulder and said, "Say, 'I seek refuge in the Lord of daybreak.'" So I said, "I seek refuge in the Lord of daybreak." The Messenger of Allah ﷺ recited it and I recited it with him. Then he said, "Say, 'I seek refuge in the Lord of mankind.'" So the Messenger of Allah ﷺ recited it and I recited it with him. He said, "When you pray, recite these."  

أحمد:٢٠٢٨٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَالنَّاسُ يَعْتَقِبُونَ وَفِي الظَّهْرِ قِلَّةٌ فَحَانَتْ نَزْلَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَزْلَتِي فَلَحِقَنِي مِنْ بَعْدِي فَضَرَبَ مَنْكِبَيَّ فَقَالَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ ثُمَّ قَالَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَرَأْتُهَا مَعَهُ قَالَ إِذَا أَنْتَ صَلَّيْتَ فَاقْرَأْ بِهِمَا  

ahmad:20285Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > ʿAlqamah b. ʿAbdullāh al-Muzanī

"Whoever believes in the Last Day, let him treat his neighbour well. Whoever believes in Allah and Last Day, let him honor his guest. Whoever believes in Allah and the Last Day, let him say something good or else remain silent" (Using translation from Ibn Mājah 3672)   

أحمد:٢٠٢٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ

عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَتَّقِ اللهَ وَلْيَقُلْ حَقًّا أَوْ لِيَسْكُتْ  

ahmad:20286Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > ʿAlqamah b. ʿAbdullāh al-Muzanī

[Machine] From the companions of the Prophet ﷺ , it was narrated that the Prophet ﷺ mentioned something similar.  

أحمد:٢٠٢٨٦حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ

عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:20287Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Naṣr b. ʿĀṣim > a man Minhum

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ and embraced Islam, with the condition that he would only perform two prayers. The Prophet accepted that from him."  

أحمد:٢٠٢٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْهُمْ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْلَمَ عَلَى أَنَّهُ لَا يُصَلِّي إِلَّا صَلَاتَيْنِ فَقَبِلَ ذَلِكَ مِنْهُ  

ahmad:20288Hushaym > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > a man from Banī Salīṭ

[Machine] "I was raised to the Messenger of Allah ﷺ , and I heard him saying: 'A Muslim is the brother of another Muslim, he does not wrong him, nor does he abandon him. Taqwa (piety) is here,' and he pointed to his chest, 'Taqwa is here,' and he pointed to it two or three times."  

أحمد:٢٠٢٨٨حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ وَأَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ قَالَ

رُفِعْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ  

ahmad:20289Wakīʿ > Sawādah b. Abū al-Aswad from his father > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is entrusted with the responsibility of taking care of a group of people, but deceives them, then he will be in the Hellfire."  

أحمد:٢٠٢٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَوَادَةُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيُّمَا رَاعٍ اسْتُرْعِيَ رَعِيَّةً فَغَشَّهَا فَهُوَ فِي النَّارِ  

ahmad:20290Wakīʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Ismāʿīl al-Baṣrī > Āb.ah Maʿqil b. Yasār > Abīhā Maʿqil

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "He is not a true leader of a nation, whether it be small or large, who does not uphold justice within it."  

أحمد:٢٠٢٩٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ ابْنَةِ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِيهَا مَعْقِلٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ مِنْ وَالِي أُمَّةٍ قَلَّتْ أَوْ كَثُرَتْ لَا يَعْدِلُ فِيهَا إِلَّا كَبَّهُ  

ahmad:20291Ismāʿīl > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] Indeed, I will tell you a story that I have not told you before. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Allah does not entrust a servant with the care of people, and then he dies on the day he dies while deceitful to them, except that Allah has forbidden Paradise for him."  

أحمد:٢٠٢٩١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ اشْتَكَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ يَعُودُهُ فَقَالَ

أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكَ بِهِإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَسْتَرْعِي اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً فَيَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ لَهَا غَاشٌّ إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ  

ahmad:20292Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿIyāḍ Abū Khālid Qālaraʾayt a manayn Yakhtaṣimān ʿInd Maʿqil b. Yasār > Maʿqil b. Yasār

The Prophet ﷺ said, "Whoever takes a (false) oath in order to grab (others) property, then Allah will be angry with him when he will meet Him." (Using translation from Bukhārī 2673)  

أحمد:٢٠٢٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عِيَاضًا أَبَا خَالِدٍ قَالَرَأَيْتُ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ عِنْدَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ  

ahmad:20293ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd al-Thaqafī Abū Muḥammad > Khālid > al-Ḥakam b. ʿAbdullāh al-Aʿraj > Maʿqil b. Yasār

[Machine] He witnessed the Messenger of Allah ﷺ on the day of Hudaybiyah while he was holding a branch from a tree in his hand, protecting the head of the Messenger of Allah ﷺ , and people were giving allegiance to him, pledging not to flee, and they were then 1,400.  

أحمد:٢٠٢٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَعْرَجِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَهُوَ رَافِعٌ غُصْنًا مِنْ أَغْصَانِ الشَّجَرَةِ بِيَدِهِ عَنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُبَايِعُ النَّاسَ فَبَايَعُوهُ عَلَى أَنْ لَا يَفِرُّوا وَهُمْ يَوْمَئِذٍ أَلْفٌوَأَرْبَعُ مِائَةٍ  

ahmad:20294ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yaḥyá b. Yamān > Sufyān > Khālid > al-Ḥakam b. al-Aʿraj Yad Allāh Fawq Aydīhim al-Ftḥ 10

[Machine] Do not run away.  

أحمد:٢٠٢٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ {يَدُ اللهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ} [الفتح 10] قَالَ

أَنْ لَا يَفِرُّوا  

ahmad:20295Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > ʿIyāḍ Abū Khālid

“Whoever swears a false oath in order to seize the wealth of a Muslim unlawfully, he will meet Allah when He is angry with him.” (Using translation from Ibn Mājah 2323)   

أحمد:٢٠٢٩٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي عِيَاضٌ أَبُو خَالِدٍ قَالَ كَانَ بَيْنَ جَارَيْنِ لمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ كَلَامٌ فَصَارَتِ الْيَمِينُ عَلَىأَحَدِهِمَا فَسَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ أَخِيهِ لَقِيَ اللهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ  

ahmad:20296Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > Ismāʿīl al-Awdī > Āb.ah Maʿqil al-Muzanī

[Machine] When my father became ill, the son of Ziyad came to him and narrated the incident.  

أحمد:٢٠٢٩٦حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْأَوْدِيِّ عَنِ ابْنَةِ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ قَالَتْ

لَمَّا ثَقُلَ أَبِي أَتَاهُ ابْنُ زِيَادٍ وَسَاقَهُ يَعْنِي وَسَاقَ الْحَدِيثَ  

ahmad:20297Wakīʿ > al-Faḍl b. Dalham > Ibn Sīrīn > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "A man from the Ansar married a woman and her hair fell out. So, he asked the Prophet ﷺ about sexual intercourse. The Prophet cursed the one who does the act of Waseela and the one who is being Waseela'd."  

أحمد:٢٠٢٩٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَسَقَطَ شَعَرُهَا فَسَألَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَوَالْمَوْصُولَةَ  

ahmad:20298Abū Kāmil > Ḥammād b. Zayd > al-Muʿallá b. Ziyād al-Qurdūsī > Muʿāwiyah b. Qurrah > Maʿqil b. Yasār al-Muzanī

“Worship during the time of bloodshed is like emigrating to me.” (Using translation from Ibn Mājah 3985)   

أحمد:٢٠٢٩٨حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ الْقُرْدُوسِيُّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَمَلُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ  

ahmad:20299ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > al-Muthanná b. ʿAwf > Abū ʿAbdullāh al-Jasrī > Saʾalt Maʿqil b. Yasār > al-Sharāb

[Machine] We were in the city and there was a lot of dates. The Messenger of Allah ﷺ prohibited us from eating dried dates. A man came to him and asked him about his old mother, whether he should offer her wine as she does not eat food. Maqil prohibited him.  

أحمد:٢٠٢٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ عَوْفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْجَسْرِيُّ قَالَ سَأَلْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ الشَّرَابِ فَقَالَ

كُنَّا بِالْمَدِينَةِ وَكَانَتْ كَثِيرَةَ التَّمْرِ فَحَرَّمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْفَضِيخَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ أُمٍّ لَهُ عَجُوزٍ كَبِيرَةٍ أَيَسْقِيهَا النَّبِيذَ فَإِنَّهَا لَا تَأْكُلُ الطَّعَامَ؟ فَنَهَاهُ مَعْقِلٌ  

ahmad:20300ʿĀrim > Muʿtamir from his father > a man from his father > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: The cow is the pinnacle of the Quran, and its apex is the verse 'Allah! There is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence' [Quran 2:255]. Eighty angels descend with each verse of it. It was extracted from beneath the Throne, and it was connected to either Surah Al-Baqarah or Surah Ya-Sin. The heart of the Quran is Surah Al-Baqarah. No person reads it, desiring Allah and the Hereafter, except that they are forgiven. And recite it over your deceased."  

أحمد:٢٠٣٠٠حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْبَقَرَةُ سَنَامُ الْقُرْآنِ وَذُرْوَتُهُ نَزَلَ مَعَ كُلِّ آيَةٍ مِنْهَا ثَمَانُونَ مَلَكًا وَاسْتُخْرِجَتْ {اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [البقرة 255] مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ فَوُصِلَتْ بِهَا أَوْ فَوُصِلَتْ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ وَيس قَلْبُ الْقُرْآنِ لَا يَقْرَؤُهَا رَجُلٌ يُرِيدُ اللهَ والدَّارَ الْآخِرَةَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ وَاقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ  

ahmad:20301ʿĀrim > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān And Lays Bi-al-Nnahdī from his father > Maʿqil b. Yasār

“Recite Qur’an near your dying ones,” meaning Ya-Sin. (Using translation from Ibn Mājah 1448)   

أحمد:٢٠٣٠١حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ وَلَيْسَ بِالنَّهْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْرَءُوهَا عَلَى مَوْتَاكُمْ يَعْنِي يس  

ahmad:20302Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > al-Ḥakam b. ʿAṭiyyah > Abū al-Rabāb > Maʿqil b. Yasār

[Machine] I heard Maqil ibn Yasar saying, "We were with the Prophet ﷺ during one of his journeys, and we stopped at a place with plenty of garlic. Some of the Muslims consumed it and then came to the mosque to pray with the Prophet ﷺ. He forbade them from doing so. They came to the mosque again after that, and he forbade them once more. They came to the mosque yet again, and their smell could be detected. He said, 'Whoever ate from this tree, let them not come close to our mosque.'"  

أحمد:٢٠٣٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي الرَّبَابِ قَالَ

سَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَنَزَلْنَا فِي مَكَانٍ كَثِيرِ الثُّومِ وَإِنَّ أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَصَابُوا مِنْهُ ثُمَّ جَاءُوا إِلَى الْمُصَلَّى يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَنَهَاهُمْ عَنْهَا ثُمَّ جَاءُوا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى الْمُصَلَّى فَنَهَاهُمْ عَنْهَا ثُمَّ جَاءُوا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى الْمُصَلَّى فَوَجَدَ رِيحَهَا مِنْهُمْ فَقَالَ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبْنَا فِي مَسْجِدِنَا  

ahmad:20303Yūnus b. Muḥammad

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and he mentioned its significance to us."  

أحمد:٢٠٣٠٣حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْحَنَفِيُّ أَبُو عَزَّةَ الدَّبَّاغُ عَنْ أَبِي الرَّبَابِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:20304Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > Abū Yaʿqūb / Isḥāq b. ʿUthmān Ḥaddathanay Ḥumrān or Ḥamdān a freed slave of Maʿqil b. Yasār > Maʿqil b. Yasār

[Machine] I accompanied the Prophet ﷺ such and such.  

أحمد:٢٠٣٠٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يَعْنِي إِسْحَاقَ بْنَ عُثْمَانَ حَدَّثَنَي حُمْرَانُ أَوْ حَمْدَانُ مَوْلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

صَحِبْتُ النَّبِيَّ ﷺ كَذَا وَكَذَا  

ahmad:20305al-Ḥakam b. Nāfiʿ Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Abū Shaybah Yaḥyá b. Yazīd > Zayd b. Abū Unaysah > Nufayʿ b. al-Ḥārith > Maʿqil al-Muzanī

[Machine] The Prophet ﷺ commanded me to judge between people, so I asked, "What is the best way for me to judge, O Messenger of Allah?" He replied, "Allah is with the judge as long as he does not knowingly commit injustice."  

أحمد:٢٠٣٠٥حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ

أَمَرَنِي النَّبِيُّ ﷺ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَ قَوْمٍ فَقُلْتُ مَا أَحْسَنَ أَنْ أَقْضِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ اللهُ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَحِفْ عَمْدًا  

ahmad:20306Abū Aḥmad al-Zubayrī > Khālid / Ibn Ṭahmān Abū al-ʿAlāʾ al-Khaffāf > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Maʿqil b. Yasār

that the Prophet ﷺ said: "Whoever says three times when he gets up in the morning: 'A'udhu Billahis-Sami Al-'Alim Min Ash-Shaitanir-Rajim' and he recites three Ayat from the end of Surah Al-Hashr - Allah appoints seventy-thousand angels who say Salat upon him until the evening. If he dies on that day, he dies a martyr, and whoever reaches the evening, he holds the same status." (Using translation from Tirmidhī 2922)  

أحمد:٢٠٣٠٦حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلَاءِ الْخَفَّافُ حَدَّثَنِي نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ثُمَّ قَرَأَ الثَّلَاثَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ وَكَّلَ اللهُ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى يُمْسِيَ إِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَاتَ شَهِيدًا وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي كَانَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ  

ahmad:20307Abū Aḥmad > Khālid / Ibn Ṭahmān > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Maʿqil b. Yasār

[Machine] "One day, the Prophet ﷺ performed ablution and asked me, 'Do you have any intention of marrying Fatimah?' I replied, 'Yes.' He then sat next to me and said, 'Indeed, her burden will be carried by someone other than you, and the reward will be yours.' It was as if I had never had anything until we entered upon Fatimah. He asked her, 'How do you find yourself?' She replied, 'By Allah, my sadness has intensified, my sorrow has deepened, and my illness has prolonged.' Abu Abdur-Rahman said, 'I found in the handwriting of my father [Ali] in this narration, 'Would you be pleased if I married you to the one who is the most senior among my followers, the one who has the most knowledge, and the one who possesses the most patience?'"  

أحمد:٢٠٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

وَضَّأْتُ النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي فَاطِمَةَ تَعُودُهَا؟ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَيَّ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ سَيَحْمِلُ ثِقَلَهَا غَيْرُكَ وَيَكُونُ أَجْرُهَا لَكَ قَالَ فَكَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ شَيْءٌ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ لَهَا كَيْفَ تَجِدِينَكِ؟ قَالَتْ وَاللهِ لَقَدْ اشْتَدَّ حُزْنِي وَاشْتَدَّتْ فَاقَتِي وَطَالَ سَقَمِي قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ أَوَمَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَ أُمَّتِي سِلْمَا وَأَكْثَرَهُمْ عِلْمًا وَأَعْظَمَهُمْ حِلْمًا  

ahmad:20308Abū Aḥmad > Khālid > Nāfiʿ > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Injustice will not remain after me except for a short time, until something from justice disappears with it. Then, in injustice, someone will be born who does not know anything but it. Then Allah will bring forth justice, and every time something from justice appears, something from injustice will disappear with it, until someone is born who does not know anything but justice."  

أحمد:٢٠٣٠٨حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَلْبَثُ الْجَوْرُ بَعْدِي إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى يَطْلُعَ فَكُلَّمَا طَلَعَ مِنَ الْجَوْرِ شَيْءٌ ذَهَبَ مِنَ الْعَدْلِ مِثْلُهُ حَتَّى يُولَدَ فِي الْجَوْرِ مَنْ لَا يَعْرِفُ غَيْرَهُ ثُمَّيَأْتِي اللهُ بِالْعَدْلِ فَكُلَّمَا جَاءَ مِنَ الْعَدْلِ شَيْءٌ ذَهَبَ مِنَ الْجَوْرِ مِثْلُهُ حَتَّى يُولَدَ فِي الْعَدْلِ مَنْ لَا يَعْرِفُ غَيْرَهُ  

ahmad:20309ʿAmr b. al-Haytham Abū Qaṭan > Yūnus / Ibn Abū Isḥāq from his father > ʿAmr b. Maymūn Shahid ʿUmar

[Machine] And the companions of the Messenger of Allah ﷺ used to gather during his lifetime and good health. Allah called upon them: whoever hears the Messenger of Allah ﷺ mentioning a matter related to his grandfather, stand up.' Ma'qil ibn Yasar stood up and said: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "A duty will be brought forth in which there is a grandfather, and he will be given a third or a sixth." He asked: "What is the duty?" He replied: "I do not know." He asked: "What prevented you from knowing?"  

أحمد:٢٠٣٠٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ شَهِدَ عُمَرَ قَالَ

وَقَدْ كَانَ جَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَيَاتِهِ وَصِحَّتِهِ فَنَاشَدَهُمُ اللهَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَكَرَ فِي الْجَدِّ شَيْئًا فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِفَرِيضَةٍ فِيهَا جَدٌّ فَأَعْطَاهُ ثُلُثًا أَوْ سُدُسًا قَالَ وَمَا الْفَرِيضَةُ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْرِيَ؟  

ahmad:20310ʿAbd al-Aʿlá > Yūnus > al-Ḥasan > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Saʾal

Which of your knows what share the Messenger of Allah ﷺ had given to the grandfather from the estate? Ma'qil ibn Yasar said: The Messenger of Allah ﷺ gave him a sixth. He asked: Along with whom? He replied: I do not know. He said: You do not know; what is the use then? (Using translation from Abū Dāʾūd 2897)   

أحمد:٢٠٣١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ

عَنْ فَرِيضَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْجَدِّ فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ فَقَالَ قَضَى فِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ مَاذَا؟ قَالَ السُّدُسَ قَالَ مَعَ مَنْ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ لَا دَرَيْتَ فَمَا تُغْنِي إِذًا؟  

ahmad:20311Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Worship during trials is like making a migration to me."  

أحمد:٢٠٣١١حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا مُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعِبَادَةُ فِي الْفِتْنَةِ كَالْهِجْرَةِ إِلَيَّ  

ahmad:20312ʿAbd al-Ṣamad And Ḥasan > Abū Hilāl > Qatādah > a man > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] About a man who was Al-Hasan, may Allah will it so, from Ma'qil ibn Yasir, he said, "There was nothing beloved to the Messenger of Allah ﷺ than horses." Then he said, "O Allah, forgive! Not just women."  

أحمد:٢٠٣١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ

عَنْ رَجُلٍ هُوَ الْحَسَنُ إِنْ شَاءَ اللهُ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الْخَيْلِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ غُفْرًا لَا بَلِ النِّسَاءُ